Chapter 283

Юй Тан был прерван, и только тогда он ясно увидел ситуацию вокруг себя.

Оказалось, что трос, которым он был подвешен, внезапно ослаб, из-за чего он соскользнул с вершины башни и серьезно упал.

Но внезапно он восстановил равновесие в воздухе и мягко приземлился на землю.

Хотя ничего неожиданного не произошло, это всё равно напугало всех присутствующих.

Они окружили Юй Тана, с тревогой спрашивая, что случилось. Юй Тан быстро ответил, что с ним все в порядке и это была всего лишь ложная тревога.

После того как его агент и директор подтвердили, что с ним все в порядке, они принялись отчитывать сотрудника, отвечавшего за связь.

Окружающие вздохнули с облегчением и занялись своими делами.

«Ты в порядке?» — Цинь Цзюньян крепче обнял его за талию и прошептал на ухо: «Если бы меня здесь не было, тебя бы раздавило вдребезги!»

"Как же это неуклюже — висеть на тросах, больше так не делайте!"

Ю Тан наклонила голову и тихо возразила: «То, что только что произошло, никак не связано с работой с проволокой, верно? Это был злой дух, не так ли?»

Его слова заставили Цинь Цзюньяна на мгновение замолчать, после чего он произнес: «Такова человеческая природа».

Как раз когда Юй Тан собирался спросить, почему он это сказал, Цинь Цзюньян оглянулся и указал на кого-то вдалеке, сказав: «Видишь? Это тот, кто хочет тебя убить».

Юй Тан проследил за его пальцем и увидел Жэнь Яня, известного мужчину, который уже переоделся в королевский наряд.

Все еще были потрясены произошедшим, но Жэнь Янь оставался сидеть в углу, внимательно изучая сценарий в своих руках и бормоча себе под нос, словно декламируя реплики.

«Как он вообще может быть связан с этими призрачными руками? К тому же, я не питаю к нему никаких обид, зачем ему хотеть меня убить?..»

В этот момент Юй Тан сделал паузу, а через мгновение нахмурился.

Он вспомнил.

В этом мире первый титул «Лучший актёр», принадлежавший первоначальному владельцу, был отнят у Жэнь Яня.

В то время и фильм с участием Рен Яня, и фильм с участием первоначального владельца получили награды.

Оба были номинированы на премию «Лучший актёр». Если бы не первоначальный владелец тела, титул «Лучший актёр» определённо достался бы Рен Яну, опытному актёру с богатым стажем.

Но тут внезапно появился Ю Тан, прервав череду побед Жэнь Яня в номинации «Лучший актёр», вытеснив его и став самым молодым обладателем этой награды в индустрии развлечений.

Затем ситуация ухудшилась. Он не только столкнулся с общественным осуждением, но и был уличен в измене за спиной жены. Жена вместе с ребенком подала на него в суд, что привело к серьезной юридической борьбе.

Хотя со временем скандал утих, карьера Жэнь Яня серьезно пострадала.

Например, даже если у него сейчас есть актёрские навыки и он хочет зарабатывать на жизнь актёрской деятельностью, он может играть только роли злодеев, и ни один режиссёр больше не пригласит его на главные мужские роли.

Золотые времена кинозвезды прошли; даже сейчас ему приходится изо всех сил бороться за возможность сыграть роль монарха.

Поэтому Юй Тан подумал, что если у Жэнь Яня и есть к нему какая-то обида, то только по этому поводу.

«Что? Ты что-то вспомнил?» — Цинь Цзюньян прикрыл глаза Юй Тана рукой и сказал: «Но если ты вспомнил, почему бы тебе не взглянуть…»

Когда он снова убрал руку, Юй Тан ясно увидел, что за Жэнь Янем свернулось облако черного тумана.

Изнутри потянулись пары бледных рук, которые схватили Жэнь Яня за одежду, волосы, шею и плечи, словно обнимая его.

Юй Тан почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он спросил Цинь Цзюньяна: «Это тот самый призрак, о котором ты говорил? Если мы не будем его преследовать, он продолжит причинять вред мне и ещё большему числу людей?»

"верно……"

Юй Тан помолчал немного, а затем сказал: «Тогда вы можете…»

«Я могу его убить». Цинь Цзюньян облизнул губы, наклонился к уху Юй Тана и тихо спросил: «Ты хочешь, чтобы я его убил?»

«Он чуть тебя только что не убил, и если мы позволим ему продолжать в том же духе, он обязательно причинит вред ещё большему количеству людей. Разве ты не хочешь, чтобы я убил его, чтобы предотвратить будущие неприятности?»

Юй Тан уловил в словах Цинь Цзюньяна агрессивный тон. Он прищурился и спросил: «Если я прикажу тебе убить его, ты это сделаешь?»

«Да…» — ответил Цинь Цзюньян. — «Потому что мы хорошие друзья, маленький даос».

«Маленький даосский священник?» — Юй Тан уловил ключевой момент в словах Цинь Цзюньяна.

Она оттащила мужчину в угол, подальше от посторонних глаз, затем, прижав Цинь Цзюньяна к стене, очень серьезно спросила его: «Цинь Мэймэй, почему ты называешь меня Маленьким даосским священником?»

Цинь Цзюньян был ошеломлен, не ожидая, что Юй Тан поднимет эту тему.

Он указал на одежду Юй Тана, пытаясь отмахнуться: «Разве ты сейчас не в даосской рясе? Что плохого в том, чтобы называть меня маленьким даосским священником?»

«Но ты же только что спросил, давно ли мы знакомы, а теперь называешь меня „маленьким даосским священником“…»

Ю Тан нахмурился, вспомнив свой предыдущий сон, и спросил: «Так я хочу знать, помнишь ли ты, что произошло раньше, а потом…»

"Вы приняли меня за того человека, которого помните?"

Глава 10

Умер за злодея в девятый раз (10)

Цинь Цзюньян опустил глаза и уставился на лицо Юй Тана.

В моей голове невольно возникали обрывочные образы.

С тех пор как он освободился от печати и погрузился в сон в теле Юй Тана, у него было смутное ощущение, что он кого-то ждет.

После отъезда у него также появилась необъяснимая симпатия к Ю Тану.

Глядя на Юй Тана в даосской рясе в раздевалке, он почувствовал непреодолимое желание обнять человека перед собой.

Его также глубоко впечатлила беззаботная манера другого человека, прогуливавшегося между карнизами с кувшином вина в руках.

Ему казалось, что он уже видел Юй Тана в таком виде, и это чувство узнавания одновременно тронуло и озадачило его.

Более того, когда рука призрака схватила мужчину, он почувствовал гнев и инстинктивно попытался его защитить.

Это заставило его задуматься, давно ли они с Юй Таном знакомы.

У него даже возникло смутное подозрение, что Юй Тан — тот, кого он ждал, и что они с Юй Таном похожи на рыбок в пруду и рыбок в глубоком озере из той сказки. Один — даосский священник, другой — призрак...

Поэтому он подсознательно назвал Юй Тана этим именем, и теперь, когда его допрашивали, он мог лишь поджать губы и сказать правду: "Э-э..."

«Мне кажется, ты очень похожа на того человека, которого я жду, особенно в этом наряде…» — сказал Цинь Цзюньян. — «Но я не вижу в тебе его, я чувствую, что ты — это он».

Он почесал затылок, выглядя обеспокоенным: «В конце концов, подумай, как я мог бы обладать тобой?»

Это всё ещё доказывает, что между нами должна быть какая-то связь...

Услышав его слова, Юй Тан успокоился.

Он только что увлекся и даже позавидовал первоначальному владельцу этого тела.

Это правда, на него повлиял тот парень Вэй Юань. Раньше ему всегда завидовали злодеи, но теперь он пошел по тому же пути.

«Хозяин, я думаю, вам не нужно так сильно на него давить».

Сяо Цзинь также посоветовал ему: «Подумай об этом, насколько собственнически настроен Верховный Бог?»

Даже если эти десять миров были созданы, чтобы спасти тебя, он не позволил бы третьей стороне вмешиваться в ваши отношения, тем более влюбиться в кого-то другого!

Слова Сяо Цзиня попали в точку, и настроение Юй Тана тут же успокоилось.

Более того, судя по внешности Цинь Цзюньяна, он действительно ни за что не солжет.

Этот вопрос раскрыл его истинные мысли, и это согрело его сердце.

Разобравшись в ситуации, Юй Тан кивнул и сказал: «А, понятно».

"Я понимаю."

Но в следующий момент он изменил тон и спросил Цинь Цзюньяна: «Так как ты думаешь, какими были наши отношения раньше?»

"Что?" Одна проблема сменяла другую, Цинь Цзюньян никак не ожидал, что Юй Тан так легко примет его объяснение и даже задаст ему подобный вопрос в ответ.

Юй Тан подошла к нему ближе, легонько коснулась лба Цинь Цзюньяна и снова спросила: «Я спрашиваю тебя, если я действительно та, кого ты ждал, как ты думаешь, какие у нас могли бы быть отношения?»

«Как ты мог быть заточен на тысячу лет, забыв обо всём, кроме меня?»

Цинь Цзюньян был озадачен этим вопросом.

Уставившись на стоящего перед ней мужчину, она несколько раз прикусила нижнюю губу, затем отвернула лицо и сказала: «Дружба, наверное…»

«Тот самый хороший друг».

[Популярность Цинь Цзюньяна выросла на 20, теперь она составляет 30!]

Услышав предложение Сяо Цзиня, Юй Тан почувствовал одновременно радость и беспомощность.

Похоже, его отношения с Цинь Цзюньяном нельзя торопить.

Давайте не будем торопиться; по крайней мере, нынешний темп хороший.

«Ожидание тысячи лет встречи с хорошим другом вполне разумно».

Юй Тан не стал больше его расспрашивать. Он повернулся, посмотрел на Жэнь Яня вдалеке и вернул разговор к теме: «Ты только что сказал, что убь его, если я тебя попрошу, просто потому что мы хорошие друзья».

«Если бы я сказал тебе, что хочу, чтобы ты его спас, ты бы его спас?»

Цинь Цзюньян нахмурился: «Что ты имеешь в виду? Он чуть тебя не убил, а ты хочешь его спасти? Ты что, с ума сошёл?»

«Вы сказали, что первый вид призраков родился из человеческого сердца, значит, первый вид призраков тоже должен был поглощать жизненную силу людей, верно?»

Взгляд Юй Тана упал на запавшие глазницы и бледные губы Жэнь Яня.

«Если мы оставим это без внимания, то даже если мы не убьём Рен Яня, он всё равно погибнет сам».

«Тогда почему бы нам не изменить свой подход и не помочь ему избавиться от злых духов и наладить свою жизнь? Вы совершите доброе дело».

«Зачем мне совершать добрые дела?» — усмехнулся Цинь Цзюньян. — «Я не бог, которому нужно претерпевать испытания. Совершение добрых дел не принесет мне никакой удачи. Было бы глупо этим заниматься».

«Разве ты не говорил, что я твой друг? Почему ты не спасаешь людей, когда я тебя об этом прошу?» — Юй Тан постучал себя по голове. «Ты только что мне лгал?»

Внезапное похищение Тундэ повергло Цинь Цзюньяна в недоумение, и он тут же возразил: «Кто лжет? Я бы никогда не солгал!»

«Это всего лишь спасение человека, верно? Конечно, я могу. Но если мы действительно хотим его спасти, мы не можем полагаться только на меня; он тоже должен полагаться на себя».

"Что это значит?"

Цинь Цзюньян намеренно держал всех в неведении, сказав: «Я расскажу вам сегодня вечером».

Сказав это, он превратился в чёрный туман и вселился в тело Юй Тана, не забыв также сказать: «Мне нужно немного отдохнуть; поддерживать свою форму слишком утомительно».

«Если бы это не было необходимо для твоей безопасности, я бы не использовал столько энергии. Тебе лучше быть осторожнее и перестать создавать проблемы, хорошо?»

Ю Тан дотронулся до груди и усмехнулся: «Ладно, понял. А теперь ложись спать».

По сравнению со злодеями из предыдущих миров, с этим Цинь Цзюньяном довольно легко общаться, и его склонность к насилию не слишком сильна.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264