Chapter 308

Услышав это, Сяо Цзинь надула щеки, на ее лице отразилось недовольство.

Бай Фэн не удержался и снова погладил его по большой голове, сказав: «Ладно, мне нравится, как ты выглядишь».

Сяо Цзинь был ошеломлен его словами.

Только тогда он понял, что Бай Фэн на самом деле сказал ему слово «типа».

Но другая сторона явно просто сказала это между делом, а затем сосредоточила свою энергию на нем, больше не упоминая об этом.

Затем Сяо Цзинь снова расслабился.

Он подумал: «Вероятно, это была оговорка».

В конце концов, Бай Фэн больше всего любит над ним издеваться, так как же он может ему нравиться?

Десять дней спустя, в деревянном доме в долине Цинхуай, прежде ярко-красная диаграмма массива превратилась в смесь черного и красного. Жуткая демоническая энергия и бушующие демонические узоры наконец-то полностью отступили обратно в массив и были запечатаны.

Лицо Юй Тана побледнело. В тот момент, когда он отвёл свою истинную энергию, Вэй Юань упал ему в объятия. Возможно, печать была завершена, и боль исчезла. Его нахмуренные брови наконец немного расслабились, и черты лица тоже расслабились. Он больше не выглядел таким несчастным.

Юй Тан смыл грязь с тела Вэй Юаня теплой, постоянно текущей водой из бассейна, затем одел мальчика в чистую одежду, после чего поднял его и покинул деревянный дом.

Свет снаружи был немного ослепительным, поэтому Юй Тан слегка прищурился. Старая акация быстро раскинула свои ветви, чтобы дать ему тень, и почтительно произнесла: «Божественный Владыка, поздравляю вас с успешным завершением уединения».

Окружающие цветы и растения дружно воскликнули: «Поздравляю тебя с выходом из уединения, Божественный Господь…»

Ю Тан почувствовал что-то знакомое, когда посмотрел на них и сказал: «Да, спасибо, что защитили меня».

Не в силах сдержать любопытство, цветочная фея спросила Юй Тана: «Господин, могу я узнать, какие у вас отношения с этим молодым человеком?»

«Зачем вообще было столько хлопот, чтобы его спасти?»

Юй Тан опустил глаза и посмотрел на мальчика, прислонившегося к нему и тихо дышащего. Он вспомнил молодого человека из своего сна, который держал его тело и скорбел. Две фигуры переплелись, сопровождаемые фрагментами предыдущих девяти миров, запечатлевшимися в его сердце.

Он понятия не имеет, о чём думал 100 000 лет назад.

Но на этот раз он лишь хотел изо всех сил дать Вэй Юаню твердый ответ.

«Ему суждено стать моим учеником», — улыбнулся Юй Тан, глядя на фею цветов, и сказал: «Я научу его быть очень-очень хорошим человеком. А потом…»

Он молча дочитал предложение до конца.

Передайте ему, что он мне нравится.

Юй Тан, руководствуясь своим божественным чутьём, понял, что Сяо Цзинь отправился на поиски Белого Тигра, и что ничего серьёзного не произойдёт.

Поэтому он уложил Вэй Юаня на кровать, лёг рядом с ним, некоторое время смотрел на мальчика рядом и невольно зевнул.

Боги спят в соответствии со своим настроением, и теперь, когда Вэй Юань находится рядом с ним и смотрит ему в лицо, он чувствует себя очень спокойно.

Вскоре он заснул вместе с дыханием Вэй Юаня.

Духи цветов и растений снаружи заглянули в окно и, увидев двух людей на кровати, удивленно свернули свои листья.

Они впервые увидели бога, спящего в одной постели с человеком!

Даже маленький Джин в раннем детстве мог забраться в постель бога; повзрослев, он мог спать только в своей деревянной хижине. Но с этим новым мальчиком обращаются совсем иначе...

Проблема! Проблема определённо есть!

Однако разве Божественный Господь не следует Пути Безжалостности?

Значит, это не любовь? Это просто жалость?

Возможно, вы так добры к этому ребёнку из-за жалости к нему?

После долгих раздумий духи цветов и трав пришли к выводу, что эта гипотеза более правдоподобна.

Затем он подавил в себе сплетнический нрав, вернулся на свою позицию и продолжил охранять Долину Зелёной Саранчи.

Вэй Юань проснулся от кошмара.

Во сне он вернулся в свое детство, следуя за группой детей примерно своего возраста в сторону горы Ванку.

Из каждой каменной пещеры, мимо которой мы проходили, доносились отчетливые крики и стоны.

Если посмотреть вверх, то возвышающаяся гора Ванку резко обрывается в пропасть между мирами людей и демонов.

Ужасающе плотная демоническая аура окутала весь горный хребет, превратив территорию в радиусе ста миль от барьера в бесплодную местность и окрасив землю в странный фиолетовый цвет, словно она была отравлена.

Его завели в одну из пещер, сковали конечности железными цепями и подвесили в воздухе в распростертых позах. Напротив него стояло чудовище, гораздо более могущественное, чем то, что было накануне, его зияющая пасть извергала отвратительный смрад, и оно бросилось прямо на него!

"Ха..." Вэй Юань внезапно сел, прикрыв глаза, которые ему приснился укушенный демоном, и начал бешено дышать.

Всё ещё здесь...

Глаза всё ещё на месте.

Осознав это, Вэй Юань слегка вздымался, холодный пот стекал с его лба и висков, смачивая пальцы.

«Тебе приснился кошмар?» Вэй Юань встал, и Юй Тан проснулся. Увидев его, он невольно спросил: «Что тебе приснилось? Можешь рассказать?»

Услышав его голос, Вэй Юань мгновенно вскочил с кровати, принял оборонительную позу и холодно произнес: «Зачем ты меня сюда привел?!»

Его память по-прежнему застряла в пятнадцатилетнем возрасте, когда его поглотили десятки тысяч демонов на вершине горы Ванку.

Он думал, что умер тогда. Но теперь человек, стоявший перед ним, привёл его в это место.

Всё это его озадачило.

— Разве я уже не говорил об этом? — Юй Тан почесал затылок. — Это царство богов, и я сам бог. Я привёл тебя сюда, потому что мне нужен ученик. Я увидел, что у тебя есть хорошие способности, поэтому я захотел взять тебя в ученики.

Вы понимаете, что я говорю?

Вспомнив предыдущее замечание Вэй Юаня о том, что он болен, Юй Тан быстро добавил: «К тому же, я на самом деле не болен. Мне просто скучно».

Вэй Юань долго молчал, а затем спросил Юй Тана: «Если ты действительно бог, почему ты не пришел спасти меня раньше?»

Его глаза были темными и леденящим холодом: «Моя мать говорила мне, что в этом мире есть боги, которые приходят спасать людей, когда видят их страдания».

Но я бесчисленное количество раз молилась богам, надеясь, что они спасут меня и мою мать.

«Но его не было».

Его голос, холодный, устремлённый на Юй Тана, звучал так: «Ни один бог не придёт нас спасти!»

«Поэтому клянусь, я больше никогда не буду верить ни в одного бога!»

«Потому что существование Бога — это всего лишь шутка».

«Скучная шутка».

Сказав это, Вэй Юань повернулся, поджал губы и твердо заявил: «Поэтому я не буду считать тебя своим учителем и не буду называть тебя учителем».

«Отпустите меня. Отныне я буду идти своим собственным путем».

Глава 7

Умер за злодея в десятый раз (07)

Юй Тан был ошеломлен.

Он наблюдал, как Вэй Юань, не раздумывая, повернулся и ушел, даже не взглянув на него.

Воображаемая картина любящего учителя и сыновней почтительности была разрушена.

Это серьезно подорвало его уверенность в себе.

Но потом я снова задумался, и нынешнее состояние Вэй Юаня явно такое же, как у тех злодеев на ранних стадиях их развития.

Он пережил невообразимую боль. Поэтому он решил эмоционально замкнуться и никому не доверять. Он даже подумывал о том, чтобы выплеснуть свою обиду и горечь на крайние меры.

Что он сделал, когда столкнулся с Вэй Юанем сто тысяч лет назад?

Как раз когда я размышлял, я вдруг услышал снаружи серию громких стуков, а также приглушенный смех старой акации и духов цветов и трав.

Юй Тан очнулся от оцепенения, встал и вышел на улицу. Он обнаружил, что Вэй Юань, вероятно, не заметил невидимых барьеров. Он резко вышел и с глухим стуком врезался в барьеры, покраснев при этом лбом и носом.

Возможно, смутившись, он несколько раз ударил кулаком по ограждению.

Но из-за его ограниченной силы и того факта, что его демоническая энергия была запечатана, это было подобно тому, как яйцо ударяется о камень, сталкиваясь с барьером, который не могли пробить даже обычные боги. Его кулак покраснел, но он не причинил никакого вреда.

Увидев это, Юй Тан тоже не смог удержаться от смеха.

Моё прежнее разочарование значительно утихло.

Услышав его смех, лицо Вэй Юаня стало еще более мрачным, а глаза постепенно покраснели.

Сколько он себя помнил, он находился на горе Ванку, в окружении монахов в масках, которые привели его в пещеру, кишащую демонами. За этим последовали жестокие и мучительные воспоминания.

Никто не хотел с ним разговаривать, никто не хотел с ним общаться.

Детям его возраста там повезло, если у них не случается нервный срыв; они все как марионетки, сегодня их можно увидеть, а завтра — нет.

Поначалу он всё ещё переживал за свою мать, но после её смерти от него остались лишь обида и гнев.

Поэтому Вэй Юань никогда ни с кем не вел серьезных разговоров.

Первой его реакцией на Юй Тана, этого человека, внезапно появившегося и заявившего, что он бог, были гнев и... обида...

Если ты бог, почему ты не пришёл спасти меня раньше?

Почему ты не взял с собой меня и мою маму раньше?

Эти мысли заполнили мой разум, и мне отчаянно нужно было выплеснуть их, поэтому я произнесла эти слова и подумала о том, чтобы сбежать.

Но теперь его остановила преграда, и чудовища, и человек, который называет себя богом, насмехаются над ним.

Вэй Юань отдернул кулак, сжал его у бока, опустил голову, пытаясь сдержать слезы, но не смог остановить потоки воды, стекающие по лицу.

Я всегда знала, что слезы — это самое бесполезное. Но каким-то образом, вдали от горы Ванку, без ежедневной, пронизывающей до костей боли, я оказалась в этом простом маленьком дворике, греясь на теплом солнышке и вдыхая аромат цветов и травы.

Его показная сила постепенно рушилась и распадалась.

Небольшой участок земли перед их босыми ногами был влажным.

Легкий ветерок ласкал его волосы длиной до щиколоток; они были легкими и теплыми.

Затем *щелчок*

Очень тихий звук.

Большую костлявую руку он прикрывал своей головой.

Юй Тан жестом, призывающим к тишине, указал на старую акацию, цветы и растения и уже перестал смеяться.

Вместо этого он сохранил эту позу и сказал Вэй Юаню, который был немного ниже его ростом: «Боги не могут вмешиваться в дела людей. Часто, даже обнаружив злые деяния, они могут лишь стоять и наблюдать. Но, выслушав ваши слова, я решил задуматься о себе».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264