Capítulo 308

Услышав это, Сяо Цзинь надула щеки, на ее лице отразилось недовольство.

Бай Фэн не удержался и снова погладил его по большой голове, сказав: «Ладно, мне нравится, как ты выглядишь».

Сяо Цзинь был ошеломлен его словами.

Только тогда он понял, что Бай Фэн на самом деле сказал ему слово «типа».

Но другая сторона явно просто сказала это между делом, а затем сосредоточила свою энергию на нем, больше не упоминая об этом.

Затем Сяо Цзинь снова расслабился.

Он подумал: «Вероятно, это была оговорка».

В конце концов, Бай Фэн больше всего любит над ним издеваться, так как же он может ему нравиться?

Десять дней спустя, в деревянном доме в долине Цинхуай, прежде ярко-красная диаграмма массива превратилась в смесь черного и красного. Жуткая демоническая энергия и бушующие демонические узоры наконец-то полностью отступили обратно в массив и были запечатаны.

Лицо Юй Тана побледнело. В тот момент, когда он отвёл свою истинную энергию, Вэй Юань упал ему в объятия. Возможно, печать была завершена, и боль исчезла. Его нахмуренные брови наконец немного расслабились, и черты лица тоже расслабились. Он больше не выглядел таким несчастным.

Юй Тан смыл грязь с тела Вэй Юаня теплой, постоянно текущей водой из бассейна, затем одел мальчика в чистую одежду, после чего поднял его и покинул деревянный дом.

Свет снаружи был немного ослепительным, поэтому Юй Тан слегка прищурился. Старая акация быстро раскинула свои ветви, чтобы дать ему тень, и почтительно произнесла: «Божественный Владыка, поздравляю вас с успешным завершением уединения».

Окружающие цветы и растения дружно воскликнули: «Поздравляю тебя с выходом из уединения, Божественный Господь…»

Ю Тан почувствовал что-то знакомое, когда посмотрел на них и сказал: «Да, спасибо, что защитили меня».

Не в силах сдержать любопытство, цветочная фея спросила Юй Тана: «Господин, могу я узнать, какие у вас отношения с этим молодым человеком?»

«Зачем вообще было столько хлопот, чтобы его спасти?»

Юй Тан опустил глаза и посмотрел на мальчика, прислонившегося к нему и тихо дышащего. Он вспомнил молодого человека из своего сна, который держал его тело и скорбел. Две фигуры переплелись, сопровождаемые фрагментами предыдущих девяти миров, запечатлевшимися в его сердце.

Он понятия не имеет, о чём думал 100 000 лет назад.

Но на этот раз он лишь хотел изо всех сил дать Вэй Юаню твердый ответ.

«Ему суждено стать моим учеником», — улыбнулся Юй Тан, глядя на фею цветов, и сказал: «Я научу его быть очень-очень хорошим человеком. А потом…»

Он молча дочитал предложение до конца.

Передайте ему, что он мне нравится.

Юй Тан, руководствуясь своим божественным чутьём, понял, что Сяо Цзинь отправился на поиски Белого Тигра, и что ничего серьёзного не произойдёт.

Поэтому он уложил Вэй Юаня на кровать, лёг рядом с ним, некоторое время смотрел на мальчика рядом и невольно зевнул.

Боги спят в соответствии со своим настроением, и теперь, когда Вэй Юань находится рядом с ним и смотрит ему в лицо, он чувствует себя очень спокойно.

Вскоре он заснул вместе с дыханием Вэй Юаня.

Духи цветов и растений снаружи заглянули в окно и, увидев двух людей на кровати, удивленно свернули свои листья.

Они впервые увидели бога, спящего в одной постели с человеком!

Даже маленький Джин в раннем детстве мог забраться в постель бога; повзрослев, он мог спать только в своей деревянной хижине. Но с этим новым мальчиком обращаются совсем иначе...

Проблема! Проблема определённо есть!

Однако разве Божественный Господь не следует Пути Безжалостности?

Значит, это не любовь? Это просто жалость?

Возможно, вы так добры к этому ребёнку из-за жалости к нему?

После долгих раздумий духи цветов и трав пришли к выводу, что эта гипотеза более правдоподобна.

Затем он подавил в себе сплетнический нрав, вернулся на свою позицию и продолжил охранять Долину Зелёной Саранчи.

Вэй Юань проснулся от кошмара.

Во сне он вернулся в свое детство, следуя за группой детей примерно своего возраста в сторону горы Ванку.

Из каждой каменной пещеры, мимо которой мы проходили, доносились отчетливые крики и стоны.

Если посмотреть вверх, то возвышающаяся гора Ванку резко обрывается в пропасть между мирами людей и демонов.

Ужасающе плотная демоническая аура окутала весь горный хребет, превратив территорию в радиусе ста миль от барьера в бесплодную местность и окрасив землю в странный фиолетовый цвет, словно она была отравлена.

Его завели в одну из пещер, сковали конечности железными цепями и подвесили в воздухе в распростертых позах. Напротив него стояло чудовище, гораздо более могущественное, чем то, что было накануне, его зияющая пасть извергала отвратительный смрад, и оно бросилось прямо на него!

"Ха..." Вэй Юань внезапно сел, прикрыв глаза, которые ему приснился укушенный демоном, и начал бешено дышать.

Всё ещё здесь...

Глаза всё ещё на месте.

Осознав это, Вэй Юань слегка вздымался, холодный пот стекал с его лба и висков, смачивая пальцы.

«Тебе приснился кошмар?» Вэй Юань встал, и Юй Тан проснулся. Увидев его, он невольно спросил: «Что тебе приснилось? Можешь рассказать?»

Услышав его голос, Вэй Юань мгновенно вскочил с кровати, принял оборонительную позу и холодно произнес: «Зачем ты меня сюда привел?!»

Его память по-прежнему застряла в пятнадцатилетнем возрасте, когда его поглотили десятки тысяч демонов на вершине горы Ванку.

Он думал, что умер тогда. Но теперь человек, стоявший перед ним, привёл его в это место.

Всё это его озадачило.

— Разве я уже не говорил об этом? — Юй Тан почесал затылок. — Это царство богов, и я сам бог. Я привёл тебя сюда, потому что мне нужен ученик. Я увидел, что у тебя есть хорошие способности, поэтому я захотел взять тебя в ученики.

Вы понимаете, что я говорю?

Вспомнив предыдущее замечание Вэй Юаня о том, что он болен, Юй Тан быстро добавил: «К тому же, я на самом деле не болен. Мне просто скучно».

Вэй Юань долго молчал, а затем спросил Юй Тана: «Если ты действительно бог, почему ты не пришел спасти меня раньше?»

Его глаза были темными и леденящим холодом: «Моя мать говорила мне, что в этом мире есть боги, которые приходят спасать людей, когда видят их страдания».

Но я бесчисленное количество раз молилась богам, надеясь, что они спасут меня и мою мать.

«Но его не было».

Его голос, холодный, устремлённый на Юй Тана, звучал так: «Ни один бог не придёт нас спасти!»

«Поэтому клянусь, я больше никогда не буду верить ни в одного бога!»

«Потому что существование Бога — это всего лишь шутка».

«Скучная шутка».

Сказав это, Вэй Юань повернулся, поджал губы и твердо заявил: «Поэтому я не буду считать тебя своим учителем и не буду называть тебя учителем».

«Отпустите меня. Отныне я буду идти своим собственным путем».

Глава 7

Умер за злодея в десятый раз (07)

Юй Тан был ошеломлен.

Он наблюдал, как Вэй Юань, не раздумывая, повернулся и ушел, даже не взглянув на него.

Воображаемая картина любящего учителя и сыновней почтительности была разрушена.

Это серьезно подорвало его уверенность в себе.

Но потом я снова задумался, и нынешнее состояние Вэй Юаня явно такое же, как у тех злодеев на ранних стадиях их развития.

Он пережил невообразимую боль. Поэтому он решил эмоционально замкнуться и никому не доверять. Он даже подумывал о том, чтобы выплеснуть свою обиду и горечь на крайние меры.

Что он сделал, когда столкнулся с Вэй Юанем сто тысяч лет назад?

Как раз когда я размышлял, я вдруг услышал снаружи серию громких стуков, а также приглушенный смех старой акации и духов цветов и трав.

Юй Тан очнулся от оцепенения, встал и вышел на улицу. Он обнаружил, что Вэй Юань, вероятно, не заметил невидимых барьеров. Он резко вышел и с глухим стуком врезался в барьеры, покраснев при этом лбом и носом.

Возможно, смутившись, он несколько раз ударил кулаком по ограждению.

Но из-за его ограниченной силы и того факта, что его демоническая энергия была запечатана, это было подобно тому, как яйцо ударяется о камень, сталкиваясь с барьером, который не могли пробить даже обычные боги. Его кулак покраснел, но он не причинил никакого вреда.

Увидев это, Юй Тан тоже не смог удержаться от смеха.

Моё прежнее разочарование значительно утихло.

Услышав его смех, лицо Вэй Юаня стало еще более мрачным, а глаза постепенно покраснели.

Сколько он себя помнил, он находился на горе Ванку, в окружении монахов в масках, которые привели его в пещеру, кишащую демонами. За этим последовали жестокие и мучительные воспоминания.

Никто не хотел с ним разговаривать, никто не хотел с ним общаться.

Детям его возраста там повезло, если у них не случается нервный срыв; они все как марионетки, сегодня их можно увидеть, а завтра — нет.

Поначалу он всё ещё переживал за свою мать, но после её смерти от него остались лишь обида и гнев.

Поэтому Вэй Юань никогда ни с кем не вел серьезных разговоров.

Первой его реакцией на Юй Тана, этого человека, внезапно появившегося и заявившего, что он бог, были гнев и... обида...

Если ты бог, почему ты не пришёл спасти меня раньше?

Почему ты не взял с собой меня и мою маму раньше?

Эти мысли заполнили мой разум, и мне отчаянно нужно было выплеснуть их, поэтому я произнесла эти слова и подумала о том, чтобы сбежать.

Но теперь его остановила преграда, и чудовища, и человек, который называет себя богом, насмехаются над ним.

Вэй Юань отдернул кулак, сжал его у бока, опустил голову, пытаясь сдержать слезы, но не смог остановить потоки воды, стекающие по лицу.

Я всегда знала, что слезы — это самое бесполезное. Но каким-то образом, вдали от горы Ванку, без ежедневной, пронизывающей до костей боли, я оказалась в этом простом маленьком дворике, греясь на теплом солнышке и вдыхая аромат цветов и травы.

Его показная сила постепенно рушилась и распадалась.

Небольшой участок земли перед их босыми ногами был влажным.

Легкий ветерок ласкал его волосы длиной до щиколоток; они были легкими и теплыми.

Затем *щелчок*

Очень тихий звук.

Большую костлявую руку он прикрывал своей головой.

Юй Тан жестом, призывающим к тишине, указал на старую акацию, цветы и растения и уже перестал смеяться.

Вместо этого он сохранил эту позу и сказал Вэй Юаню, который был немного ниже его ростом: «Боги не могут вмешиваться в дела людей. Часто, даже обнаружив злые деяния, они могут лишь стоять и наблюдать. Но, выслушав ваши слова, я решил задуматься о себе».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560