Chapter 452

После двух хлопков в ладоши Сяо Линь нахмурился.

«Значит, генералу это по душе?» Сяо Линь развернул свой складной веер и наклонился ближе к Юй Тану: «Тогда подожди минутку, у меня для тебя сюрприз».

Ю Тан всё ещё гадал, какого сюрприза он ждёт.

Спустя полчаса на сцену грациозно вышла потрясающе красивая «женщина» в роскошном платье, с длинными черными волосами, ниспадающими на плечи, и вуалью, закрывающей половину лица, держа в руках гуцинь.

Как только он вышел на сцену, все гости мгновенно затаили дыхание и, не в силах отвести взгляд, посмотрели на него.

"Ха-ха-ха, Мастер, эта девушка — Сяо Линь!"

Сяо Цзинь рассмеялась до боли в животе: [Конечно, как только ты начнёшь переодеваться в женскую одежду, ты будешь делать это миллион раз! Он сделает всё, чтобы тебя удивить!]

Услышав это, Юй Тан пил чай и тут же выплюнул его.

Кашляя, она посмотрела на Сяо Линя, встретившись взглядом с его персиковыми глазами, которые, скользя по посетителям, остановились исключительно на Юй Тане, и ее нежность, казалось, переполняла ее.

Не говоря ни слова, он просто приложил длинный, тонкий, белый палец к губам и сделал жест, призывающий к тишине, когда гости, пришедшие в себя после оцепенения, начали поднимать шум.

В одно мгновение на трибунах первого, второго и третьего этажей воцарилась полная тишина.

Достигнув желаемого эффекта, Сяо Линь поставил гуцинь на длинный стол и медленно сел на табурет.

Он положил пальцы на струны и начал играть произведение, которое всегда хотел исполнить для Юй Тана — «Феникс ищет свою пару».

Однако он тайно изменил ритм, превратив изначально нежную композицию в возвышенную и напряженную, с взлетами и падениями, точно так же, как это было в реальной жизни его и Юй Тана.

Это было захватывающе.

Вторая половина дня постепенно успокоилась, оставив после себя радость и спокойствие, точно так же, как и сейчас.

Держаться за руки и стареть вместе.

Когда музыка закончилась, Сяо Линь взял свой гуцинь и ушел, и посетители ресторана наконец пришли в себя.

Все они расспросили госпожу о происхождении Сяо Линь, поинтересовавшись, могут ли они поговорить с этой молодой леди о поэзии, песнях и жизненных идеалах.

Увидев серебряные монеты, которые ей подсунули, и вспомнив о серебряных купюрах, которые ей дал Сяо Линь, госпожа закатила глаза и сказала: «Молодые господа, даже не думайте об этом. С этим человеком лучше не связываться».

Менее чем через половину времени, пока горела благовонная палочка, Сяо Линь появился рядом с Юй Таном, размахивая складным веером.

Я спросил его: «Я видел, как ты, совершенно завороженный, смотрел на девушку на сцене. Я что-то пропустил?»

Юй Тан наблюдал за его притворством.

Он сделал глоток чая, чтобы смочить горло, и сказал.

«Вы пропустили замечательное музыкальное произведение».

«Потрясающе красивая женщина исполнила произведение под названием „Феникс ищет свою пару“, и это было настолько прекрасно, что я чуть не расплакался».

Боюсь, если бы не Ваше Величество, я бы оказалась в положении тех посетителей, которые изо всех сил старались поговорить с ним о романтике и природе.

«О? Мне любопытно, о чём генерал хочет с ним поговорить?» — спросил Сяо Линь. — «Не могли бы вы мне рассказать?»

Юй Тан слегка улыбнулся, ловким движением выхватил складной веер из рук Сяо Линя, развернул его взмахом и прошептал ему на ухо.

«Хочу спросить у Его Величества Сяо, несравненного и элегантного, не спотыкается ли ваша нога из-за такой длинной юбки?»

Лицо Сяо Линя внезапно покраснело.

Но он быстро взял себя в руки и сказал: «Это прекрасно. Я также спрошу от имени Его Величества, понравился ли генералу этот сюрприз».

«Конечно, мне это нравится». Ю Тан слегка повернула голову, почти коснувшись губ Сяо Линя: «Мне так нравится, я сейчас вернусь и побалую тебя».

С наступлением ночи, когда они вернулись во дворец, в спальне снова воцарилась неясная атмосфера.

Стоя в прихожей, Ли Хайцюань подумал про себя: «Завтра я должен сказать Его Величеству, что кто-то из Императорского двора приходил и сказал, что наряды для коронационной церемонии готовы. Не забудь попросить генерала Юй примерить их».

В канун Нового года состоялась официальная церемония присвоения титула императора.

Юй Тан был одет в такую же черно-красную церемониальную мантию, что и Сяо Линь, расшитая бисером шляпа мягко покачивалась при его уверенных шагах вперед.

Все гражданские и военные чиновники встали на колени рядом с ними.

Он шаг за шагом приближался к Сяо Линю.

Ее взгляд был прикован к молодому императору, человеку, которого она глубоко любила.

В этой серьезной обстановке, подойдя к Сяо Линю, тот волшебным образом достал из своих широких рукавов гирлянду из засахаренных боярышников.

Однако эта гирлянда из засахаренных боярышников не была короче спереди и длиннее снизу. Напротив, она была симметрична с обоих концов, с восемью красными засахаренными боярышниками, нанизанными посередине, точно так же, как гирлянда из засахаренных боярышников, которую Юй Тан впервые купил для Сяо Линя. Под зимним солнцем коричневый сахар отражал блеск, отчего боярышники казались еще краснее.

«Генерал…» Его улыбка была подобна улыбке молодого человека, словно время повернулось вспять к тому моменту, когда они впервые встретились.

Взяв в руки один конец, Юй Тан сказал: «Я сам это сделал. Может, используем это как красный шелк для свадебной церемонии и вместе войдем в зал Минчжэн?»

Юй Тан тоже отвлекся от серьезной атмосферы, рассмеялся и сказал: «Хорошо...»

И вот, они вдвоем, держась за один конец трона, шаг за шагом, в унисон вошли в зал Минчжэн и сели на специально модифицированный драконий трон, на котором могли сидеть двое, слушая крики Ли Хайцюаня снаружи: «Встаньте на колени!»

Все министры встали на колени.

«Один поклон…»

"Снова кланяется..."

"Три поклона..."

После того как министры закончили эти дела, они снова заговорили.

"пока--"

Звук этого символа затихает.

Сотни министров в унисон закричали: «Да здравствуют два императора! Да здравствуют императоры!»

Этот звук эхом разнесся за пределы зала Минчжэн, глубоко запечатлевся в сердцах каждого.

Ю Тан и Сяо Линь обменялись взглядами, а затем отвели глаза.

За пределами зала Минчжэн не было холодного новогоднего снега, только яркое зимнее солнце и лазурное небо.

На этот раз они вместе создали золотой век.

И они будут поступать так же в будущем.

Состариться вместе, рука об руку.

Глава 1

Злодей воскресает в пятый раз (01)

Внутри духовного пространства Юй Тан внезапно открыл глаза, огляделся и вздохнул с облегчением.

Он посмотрел на золотой фрагмент души в своей руке, и в его глазах появилась улыбка, когда он вспомнил о своих встречах с Сяо Линем за прошедшие годы.

После церемонии коронации они оставались в столице еще пятнадцать лет, что сделало Сяо поистине великой державой. Они также хорошо ладили с окружающими их небольшими странами, добиваясь взаимной выгоды и избегая войн и трений.

Это успешно положило начало эпохе вечного процветания.

После этого они передали всё младшему брату Сяо Линя, десятому принцу Сяо Чжуо, которому на тот момент было семнадцать лет.

Сяо Чжуо родился после смерти императора Сяо Шэна и был воспитан подданными Сяо Линя. После церемонии коронации Юй Тан предложил взять Сяо Чжуо с собой, и Сяо Линь согласился.

Таким образом, Юй Тан стал учителем боевых искусств Сяо Чжуо, а Сяо Линь, когда у него было время, обучал его искусству управления страной.

В любом случае, руководствуясь идеей быстро подготовить достойного императора, чтобы они могли путешествовать и наслаждаться временем, проведенным вместе, они вдвоём посвятили себя обучению Сяо Чжуо.

Таким образом, в семнадцать лет Сяо Чжуо уже обладал манерами, присущими тогдашнему Сяо Линю, и был способен брать на себя большую ответственность.

После смерти Сяо Линя он, естественно, взошел на престол как следующий император.

После путешествия по всему континенту Юй Тан и Сяо Линь вернулись на Северную территорию.

В это время Цяо Юй и Лу Ханьцин уже были вместе, и все четверо собрались, чтобы выпить и поболтать.

Они также привезли с собой семьи Чжао Линя, Ли Вэня и Сяо Си, превратив особняк генерала в оживленное место.

Они провели остаток жизни на Северной территории, и за это время Сяо Линь также обнаружил, что Юй Тан, будучи Нефритовым Духом, не стареет.

Он знал, что Ю Тан сделала себя его ровесницей только для того, чтобы заботиться о нём.

Иногда ей становилось грустно, и она с жалостью на лице спрашивала Юй Тана: «Генерал, я так стара, вы когда-нибудь перестанете меня любить? Вы когда-нибудь меня бросите?»

Каждый раз, когда Юй Тан слышал от него подобные слова, он щелкал его по голове, а затем ругал, чтобы успокоить.

Когда Сяо Линь видит его злым и встревоженным, он особенно радостно улыбается.

Потому что это показывает, что его генерал действительно очень любил его.

Позже, когда Сяо Линь стал слишком стар, чтобы ходить, Юй Тан позаботился о нём. В свои последние минуты он спросил: «Генерал, смогу ли я увидеть вас снова в загробной жизни?»

Лишь увидев кивок Юй Тана, он закрыл глаза, обретя душевное спокойствие.

Юй Тан, напротив, после смерти и кремации Сяо Линя решил встать на вершину возвышающейся городской стены города Бэй И, превратившись в нефритовый кулон, который тяжело упал на землю.

В тот момент, когда нефрит разбился, его жизнь в четвёртом мире действительно оборвалась.

Я открыл глаза и вернулся в пространство души.

«Маленький Цзинь, в загробном мире ты будешь маленьким дьяволом». Юй Тан на мгновение задумался и сказал: «Интересно, какую личность мне даст Лу Цинъюань?»

[Лу Цинъюань олицетворяет зло, но ты давно его исправил. Думаю, после твоей смерти он, вероятно, будет совершать добрые дела, как Чэн Ло и Сяо Линь, верно?]

«Да, этот маленький дьявол не является по своей природе плохим; он действительно мог бы совершить подобное».

Юй Тан с гордостью улыбнулся и сказал Сяо Цзиню, что теперь они могут перемещаться между мирами.

В тот момент, когда я открыла глаза, я увидела, как хватаю мужчину за шею, поднимаю его и швыряю об стену.

Приложив еще немного силы, этот человек задохнулся бы насмерть!

Они находились на лестничной площадке, в углу, не охваченном камерами видеонаблюдения.

Ю Тан почувствовал прилив внутренней силы, силы, которой не мог обладать ни один обычный человек.

"Помогите мне..." Мужчина был всё ещё в больничной рубашке, на лбу у него была марля, лицо покраснело, и он продолжал хлопать Юй Тана по руке.

В его глазах читалась тоска по жизни и страх перед Ютангом.

Ю Тан тоже был ошеломлен, но подсознательно отпустил ситуацию.

Мужчина выскочил из здания, крича, что кто-то пытается его убить, и требуя, чтобы персонал больницы арестовал Ю Тана.

Затем снаружи поднялась суматоха. Охранники больницы подошли к лестничной клетке, и хотя Ю Тан стоял там, все сделали вид, что не видят его, говоря: «Здесь никого нет?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264