Chapter 321

«Ральф прав. Нам нужно время от времени подталкивать китайцев, иначе они легко затмят репутацию Бюро по делам сверхдержав. Мы должны гарантировать свою военную мощь в этом мире, чтобы сдерживать другие организации!» — добавил другой заместитель директора с седыми волосами.

Локи спокойно посмотрел на Майка, Ральфа и последнего заместителя директора и равнодушно сказал: «Майк, Ральф и Генилия, я знаю, что вы всегда придерживались радикального отношения к Китаю, но я хочу напомнить вам, что сейчас нет смысла говорить об этом. Нам нужно только подождать. Это приказ директора».

«Локи, если действия директора нанесут вред американским интересам, то даже если это его приказ, мы можем его не подчиниться или выполнить при определенных условиях. Моя идея в том, что сейчас — золотая возможность. Без Тан Тецзиня штаб-квартира сверхдержавы Китая — всего лишь больная кошка, а мы хорошо отдохнули и готовы воспользоваться этой возможностью, чтобы уничтожить штаб-квартиру сверхдержавы Китая. В противном случае у нас может больше никогда не быть такого шанса. Что, Локи, разве ты не хочешь, чтобы Бюро сверхдержав стало главным победителем?» Майк долго смотрел на Локи, прежде чем медленно произнести.

Сердце Локи сжалось. Казалось, Майк всё это спланировал заранее. Он действительно не понимал, почему Майк стал таким радикалом. Изначально Майк был умеренным «голубем». Вместе с Вейшем, Локи и Хансом большинство «голубей» в Бюро сверхдержав были сильными. Но теперь, когда Вейша не стало, а Майк кардинально изменился, «ястребы» в Бюро сверхдержав взяли верх.

Однако Локи должен был признать, что идея Майка действительно очень заманчива. Если бы им удалось одним махом уничтожить штаб-квартиру китайской сверхдержавы, то в мире не осталось бы ни одной официальной организации, которая могла бы соперничать с Бюро сверхдержав. Что касается Общества Небесного Глаза, то это всего лишь частная организация, и беспокоиться о ней не стоило.

Ханс, поколебавшись, сказал: «Но удерживать базу — это приказ директора! Как мы можем ослушаться приказов нашего начальника?»

Майк мягко улыбнулся: «Хорошо, Локи, Ханс, вы двое оставайтесь на базе, как считаете нужным. Ральф, Джинн и я пойдем искать китайцев. Если мы сможем уничтожить штаб-квартиру сверхдержав, я готов понести наказание за это ради блага Бюро сверхдержав».

«Все разворачивайтесь и идите в китайскую зону!» — крикнули Ральф и Джини. Оба были типичными ястребами и, естественно, не возражали против слов Майка.

«Подожди, Майк, я просто хочу спросить, ты абсолютно уверен? Если ты сможешь уничтожить штаб-квартиру сверхдержавы одним махом, я не против, — вздохнул Локи. — Но, похоже, помимо Тан Тецзиня, количество сверхсильных китайцев равно нашему, да ещё и дочь Тан Тецзиня. В плане силы мы не превосходим их».

«Локи, поверь мне! Я это сделаю!» — загадочно улыбнулся Майк, крепко похлопал Локи по плечу и ушёл.

Глава 427. Золотой Волк-Король

Ментальное поле бесшумно пронеслось по земле, где только что закончилась битва, и вспаханная почва ушла обратно в недра земли, похоронив на ней десятки трупов, ставших свидетелями этого ужасного события.

Темные существа со всех сторон, подобно приливу, устремились к Линъюню, но никто не заметил того, что произошло мгновение назад.

Вскоре темные существа образовали вокруг Лин Юня огромное окружение, плотно сгруппировавшись в слои без единого промежутка. Даже не принимая во внимание силу отдельных существ, их огромное количество создавало колоссальное психологическое давление. Плотное темное поле духовной энергии полностью покрыло область радиусом в несколько сотен метров.

Лин Юнь с изумлением смотрел на этих отвратительных существ, совершенно не понимая, почему так много темных созданий появилось на американской земле. Неужели они боялись навлечь на себя гнев Арбитров? Даже без Арбитров Бюро сверхъестественных способностей США никогда бы не допустило такого разгула темных существ. Эта необычная ситуация ясно указывала на одно: Бюро сверхъестественных способностей США попало в беду, и очень серьезную, скорее всего, в противостояние со штаб-квартирой Бюро сверхъестественных способностей.

Темные существа не стали сразу же атаковать. Вместо этого они остановились примерно в двадцати метрах от Линъюня, бдительно и серьезно наблюдая за мальчиком и время от времени издавая приглушенное рычание.

Они не то чтобы не хотели немедленно атаковать Лин Юня, скорее, чего-то ждали, подобно тому как стая волков всегда ждет появления вожака стаи и отдачи приказа, прежде чем начать атаку. Сердце Лин Юня замерло; похоже, ему повезло встретить среди темных существ такую могущественную фигуру, возможно, сверхсильное существо, подобное Великому герцогу Вильгельму Вампиру.

Взгляд Лин Юня скользнул по лицам темных существ одно за другим. Половину из них составляли вампиры и оборотни, а остальные — темные создания, имена которых он не знал. Большинство из них выглядели как люди, но либо родились с призрачными лицами, либо имели деформированные органы, такие как острые рога или длинные уши. Некоторые из темных существ напоминали скопление соединительной ткани, извивающееся длинными щупальцами, что вызывало страх.

От этих тёмных существ, ничем не скрывавшихся, исходили десятки мощных аур, демонстрируя своё грозное присутствие. В непосредственной близости от таких могущественных созданий, тёмные твари более низкого уровня осторожно держались на безопасном расстоянии, опасаясь непреднамеренно навлечь на себя неприятности.

Тёмные существа смотрели на Лин Юня глазами, полными ярости, жестокости и возбуждения, жаждающими броситься вперёд и разорвать врага на куски. Только что, уничтожая скрывающихся под землёй тёмных существ, Лин Юнь точно ограничил зону действия Священного Светового Дождя, нанося удары с максимальной интенсивностью, не раскрывая ауру Священного Света. Поэтому эти тёмные существа, бросившиеся издалека, не подозревали об ужасающем существовании молодого человека перед ними.

Окружение длилось недолго. Темные существа, словно по негласному соглашению, открыли пятиметровую брешь, и вдали на горизонте появились три золотых луча света. Прежде чем они успели приблизиться, их окутала мощная, подавляющая аура.

Лин Юнь прищурился, не используя панорамный обзор, чтобы разглядеть могущественного врага, появившегося вдали. Его ментальное энергетическое поле бесшумно работало внутри его тела, преобразуя все его силовые атрибуты в священный свет, после чего он начал мощно собирать свои силы.

Какую силу могла бы иметь техника, для использования которой даже сверхсильным людям требуется время, чтобы собрать свои силы?

В мгновение ока золотой свет приблизился очень близко, вызвав странное волнение среди темных существ, которые быстро успокоились. Однако большинство темных существ низшего уровня начали неконтролируемо дрожать.

Три золотых луча устремились вперёд, и Лин Юнь наконец увидел, как выглядит могущественный враг. Это были не кто иные, как три высоких золотых оборотня. На полной скорости они бежали на четвереньках, что делало их очень быстрыми. Когда же они замедлялись, то шли прямо.

Золотые оборотни были почти идентичны; по крайней мере, внешне Линъюнь не мог отличить их друг от друга. Трехголовые оборотни были как минимум на две головы выше обычных оборотней, а их блестящая золотистая шерсть выделяла их из толпы.

С каждым тяжелым шагом золотистые волчьи волоски вставали дыбом, не сгибаясь ни на йоту, и свистели в воздухе, словно тонкие иглы из чистого золота, будто три оборотня были покрыты шипами. Солнечный свет падал на оборотней, отражая ослепительное сияние. На кончиках волосков время от времени появлялись и исчезали вспышки ярких цветов, показывая, что волчьи волоски не так просты, как кажутся.

Три оборотня медленно вошли сквозь брешь в окружении. Их шесть янтарных волчьих глаз, холодных и острых, как молния, поразили лицо Лин Юня. Если бы это был обычный сильный человек, столкнувшись с этими пылающими взглядами оборотней, он, вероятно, почувствовал бы холодок в сердце. Эти три пары глаз сочетали в себе свирепость и безразличие диких зверей, а также жестокость и хитрость людей, обладая при этом чертами чрезвычайно высокого интеллекта.

Однако Лин Юнь просто молча смотрел на золотого оборотня, его взгляд был непостижимым, словно он затерялся вдали, заставляя все пристальные взгляды устремляться в пустоту.

Глаза золотых оборотней расширились от удивления и настороженности. Они не могли постичь истинную силу человеческого мальчика, а это означало, что он был им равен.

Неожиданно золотой оборотень не стал разговаривать с Лин Юнем, а вместо этого повернул свою волчью голову к могущественному вампиру. Затем золотой оборотень посередине заговорил человеческим голосом — глубоким, приятным и очень магнетическим. Если бы кто-то только прислушался к голосу, он мог бы принять оборотня за красивого мужчину средних лет.

«Эдвард, этот мальчик — та добыча, о которой ты говоришь?» — спросил он, направив свои мохнатые когти на Лин Юня.

Из темных тварей вышел лысый мужчина, выглядевший довольно приятно. Это был вампир маркизского ранга. Он взглянул на Лин Юня и нерешительно произнес: «Ваше Высочество, король Марио Волк, добыча, которую отправил Эдвард, действительно была человеком, но не было указано, мужчина это или женщина, только то, что это был чистый дух. Возможно, этот мальчик и есть добыча, Ваше Высочество».

Не успев договорить, он был грубо прерван Королём Золотых Волков, чей голос превратился в свирепый рёв: «Эдвард, я действительно подозреваю, что вы, летучие мыши, выросли на дерьме. Вы когда-нибудь видели человека с призрачным телом? Вы должны быть маркизом, но вы призвали огромное количество себе подобных, даже не зная, кто ваша добыча. Если мы встретим здесь Арбитра, мы понесём тяжёлые потери, и всё это потому, что ты, идиот, не провел должным образом сбор разведданных, понимаешь? Вонючая летучая мышь!»

Если бы на коже были капилляры, лицо Эдварда приобрело бы глубокий печеночный цвет. Изменился цвет не только его, но и всех вампиров среди этих темных существ. Беспощадные оскорбления короля-волка не только называли Эдварда ничтожеством, но и оскорбляли всю великую расу вампиров. Каждый вампир был в ярости. Какое право имели эти варварские и некультурные зверолюди поучать расу вампиров? Пока благородные вампиры грациозно танцевали в высших эшелонах средневекового общества, эти нецивилизованные варвары все еще трудились, охотясь в лесу.

Несмотря на своё недовольство, ни один вампир не осмеливался противостоять Золотому Волку-Королю. Иерархия власти среди тёмных существ была строго иерархической; разница даже в один уровень означала огромную разницу. Хотя вампиры и оборотни были разными расами, даже недовольный взгляд мог принести смерть. Естественно, вампиры не смели молчать.

Эдвард был полон крайней ненависти. Он был маркизом, фигурой огромного престижа даже среди вампиров, но здесь, унизительный король волков мог лишь унижать его, как внука.

«Когда прибудет герцог Улисс, я заставлю вас, зверей, заплатить!» — яростно подумал Эдвард, но на его лице появилась кривая улыбка, полная страха и трепета: «Да, да, да, Ваше Высочество Волк-Король, я не исполнил свой долг и действительно подвел вас. Однако я думаю, что даже если этот мальчик не добыча, он — ее сообщник. Джеймс сказал, что они были в самолете, и очень вероятно, что этот мальчик спрятал их за преградой. Нам просто нужно поймать его и попросить выяснить, что произошло».

Золотой волк-король, стоявший слева, презрительно фыркнул, и его пронзительный голос прозвучал: «Тебе вообще нужно мне говорить? Разве мы не знаем, что делать? Если бы добыча не была так важна для жертвоприношения, ты думаешь, смог бы убедить нас троих, братьев?»

«Да!» — ответил Эдвард Ноно, склонив лысую голову. Он мечтал взять нож и разрубить этих трех ненавистных оборотней на фарш. К сожалению, среди вампиров не было ни одной важной фигуры. Герцог Уильям и герцог Улисс уехали в Европу. В противном случае три брата-волка не осмелились бы так смело заговорить.

Сердце Лин Юня замерло. Он кое-что понял из разговора между Королем Золотого Волка и Эдвардом. Священник? Это был не первый раз, когда он слышал этот термин; Джеймс упоминал его раньше, но Джеймс был недостаточно знатоком, чтобы знать, для чего нужен священник. Эти темные существа явно положили глаз на Линлин, жаждая заполучить ее чистую форму после того, как она была изменена Духом Инь, и желая использовать ее в качестве жертвы. Даже Король Волков, сверхсильное существо, лично вмешался; это показывало, насколько важны священники для этих темных существ.

В чём именно заключается цель жертвенных обрядов?

«Где эта девушка? Отдайте её!»

Золотой волчий король справа говорил почти одновременно с Лин Юнем, после чего оба были ошеломлены.

«Кем ты являешься для Охотницы?» — медленно произнес золотой волчий король посередине, глядя на Лин Юня. Будучи волчьим королем, он обладал чрезвычайно высоким интеллектом и был далек от того, чтобы быть оборотнем низкого уровня, умеющим убивать лишь инстинктивно. Хотя Лин Юнь не проявлял никакой властной ауры, судя по тому, что силу противника было невозможно разглядеть, молодой человек явно был очень силен. В противном случае, он не остался бы равнодушным, увидев такое количество темных существ, включая себя и еще трех сверхсильных личностей.

В этой ситуации следовало проявлять осторожность; по крайней мере, прежде чем двигаться дальше, необходимо было прояснить ситуацию. Золотой Волк-Король тщательно обдумал это. На месте происшествия не было и следа добычи, даже намёка на её присутствие; казалось, добыча исчезла в никуда. Эдвард, хоть и был всего лишь летучей мышью, никак не мог ошибиться в информации, которую он передал. Даже если этот мальчик невероятно силён, он ведь не мог превратить самолёт в ничто, не так ли?

«Друг!» — охотно ответил Лин Юнь, а затем тут же возразил: «Чего именно вы, жрецы темных существ, хотите?»

Три золотых волчьих короля ухмыльнулись, широко раскрыв рты. Этот юноша казался довольно наивным. Такая тайная деятельность, как жречество, была неизвестна даже низшим существам среди темных тварей. Как они могли рассказать об этом человеку? Неужели они ожидали, что этот парень донесет об этом в Арбитражный совет и создаст проблемы? Темные существа были подавлены Арбитражным советом на протяжении тысячелетий. Это жречество было единственным шансом переломить ситуацию. Какой бы велика ни была жертва, жречество должно было быть доведено до конца.

«Тебе не нужно это знать, человек. Тебе просто нужно отдать своего спутника, иначе я подумаю о том, чтобы позволить Эдварду даровать тебе Обращение, которое обеспечит тебе почти бессмертие. Разве это не было бы идеальным вариантом?» — усмехнулся золотой волчий король слева.

Тёмные твари разразились громким смехом. Они также питали необъяснимую ненависть к людям. Если бы им удалось превратить мальчика в вассала вампира и мучить его сколько душе угодно, это было бы для них поистине восхитительно.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164