Chapter 5

«Дядя, мы, молодые люди, были слишком импульсивны, из-за чего вы сегодня упустили выгодную сделку. Вам придётся принять эту тысячу юаней». Линь Кун продолжал сунуть деньги в руку Гэ Шэнмина.

Гэ Шэнмин, конечно же, не смел с этим смириться; ведь это были влиятельные семьи!

Один человек предложил свою помощь, а другой отказался, оставив остальных молодых людей почти в ужасе.

Неужели это действительно их босс, брат Кун? Брат Кун, который во многих районах уезда Чанси ведёт себя как тиран? Сын владельца отеля «Чанси Гранд»?

«Папа, раз они так искренни, тебе следует принять это», — сказал Гэ Дунсюй, увидев, что отец заколебался.

Гэ Шэнмин посмотрел на сына с недоумением. Он понимал, что с тех пор, как сын последовал за Жэнь Яо, он больше не может обращаться с ним как с ребенком.

«Не волнуйся, они поняли свою ошибку», — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой и кивком, когда отец посмотрел на него.

«Да-да, брат Сюй прав, мы осознали свою ошибку». Линь Кунь и Юэ Тин поспешно кивнули.

«Брат Сюй!» Последователи были совершенно ошеломлены, услышав это. Что за странная ситуация? Молодой человек лет двадцати называет шестнадцати- или семнадцатилетнего юношу «братом»? Хотя у Гэ Шэнмина всё ещё оставались сомнения, увидев кивок сына, он наконец принял тысячу юаней.

На самом деле, тысяча юаней по-прежнему оставалась для Гэ Шэнмина большим искушением. Даже в разгар летнего сезона его агроразвлекательный бизнес приносил прибыль всего в две-три тысячи юаней в месяц. В межсезонье у него иногда не было ни одного клиента за весь день.

Теперь, когда его сын собирается учиться в городе и обязательно поступит в университет в будущем, это потребует больших затрат, поэтому отцу, естественно, приходится много работать, чтобы зарабатывать деньги.

Увидев, что Гэ Шэнмин принял деньги, Линь Кунь и Юэ Тин вздохнули с облегчением. Они еще несколько раз извинились, прежде чем поспешно уйти со своей свитой.

«Брат Кун, сестра Тин, нам сначала вернуться или сейчас же позвонить в полицию?» — спросил молодой человек по дороге к парковке после того, как покинул ферму.

------------

Глава шестая: Материнские переживания, когда сын уезжает далеко [Ищу рекомендации и добавить в избранное]

«Вызвать полицию? Да ну свою мать!» Линь Кун и Юэ Тин чуть не до смерти не испугались, услышав, как молодой человек сказал, что собирается вызвать полицию. Линь Кун в ярости пнул его, а Юэ Тин замахнулась на него сумочкой.

Вызвать полицию? Это всё равно что просить, чтобы в них ударила молния!

Увидев, как Линь Кунь и Юэ Тин одновременно потеряли самообладание, молодые последователи были совершенно ошеломлены.

Что здесь происходит? Мы просто оставим это так?

Черт возьми, нет! Отец Куна — влиятельный человек с связями как в легальном, так и в нелегальном мире уезда Чанси, а биография сестры Тин еще более впечатляющая. Ее отец — владелец крупного предприятия в уезде Чанси, а ее дядя — исполнительный заместитель директора Бюро общественной безопасности уезда Чанси, которого, по слухам, в следующем году повысят до директора. Неужели эти влиятельные люди в этой сельской местности были избиты подростком и просто оставили это безнаказанным?

«Предупреждаю, больше не упоминайте о сегодняшнем инциденте. И отныне, если увидите брата Сюй или хозяина этой фермы, будьте вежливы со мной или просто обходите их стороной! Если кто-то из вас посмеет причинить им неприятности, не вините меня за то, что я отвернулся от вас», — яростно предупредил Линь Кунь.

«Здесь то же самое!» — холодно ответила Юэ Тин.

От этого никуда не деться. Разве даосизм и буддизм не говорят о причине и следствии, и о карме? Что, если они причинят неприятности семье Гэ Дунсюя? Если Небеса привлекут их к ответственности, разве они не умрут несправедливой смертью?

То, что произошло во внутренней комнате, повергло их в ужас!

«Малыш, что именно ты с ними сделал? С тобой всё в порядке?» В деревне Гэцзяян, в агроразвлекательном бизнесе Гэ Шэнмина, у Гэ Шэнмина в руках была тысяча юаней, но он всё равно чувствовал себя неспокойно.

«Не волнуйся, папа, что может случиться? Я просто пытался их напугать, чтобы они потом не доставили проблем нашей семье», — сказал Гэ Дунсюй с расслабленной улыбкой.

«С тобой всё в порядке?» — Гэ Шэнмин убрал тысячу юаней, всё ещё чувствуя некоторое беспокойство.

«Ничего страшного, папа. Я знаю, что делаю», — беспомощно повторил Гэ Дунсю.

«Это хорошо. Я знаю, что ты многому научился у своего учителя. Хотя времена изменились, и такие вещи, как рисование талисманов и изгнание призраков, больше не приведут к аресту, публичному шествию по улицам или тюремному заключению, как это было во времена твоего учителя, кто знает, как всё может измениться. Но всё же тебе следует быть осторожным. Когда доберёшься до уездного города, ты должен усердно учиться и никогда не выставлять напоказ навыки, полученные от учителя, иначе можешь навлечь на себя неприятности». Гэ Шэнмин знал, что его сын с детства был более рассудительным, чем другие дети. Видя, что сын неоднократно заверял его, что всё в порядке, он наконец почувствовал облегчение и искренне дал ему совет.

«Папа, я понимаю! Если бы я не боялся, что эти люди потом натворят бед, я бы не стал использовать такие методы, чтобы их запугать». Услышав это, всё ещё несколько незрелое лицо Гэ Дунсюя тут же стало серьёзным, и он торжественно кивнул.

Поскольку он понимал ситуацию гораздо лучше своего отца, приобретенные им навыки были необычайными и не соответствовали духу общества и времени. Более того, его хозяин на смертном одре вспомнил прошлые события и специально наставлял его быть осторожным в этом отношении. Частые приступы безумия у его хозяина также были тесно связаны с особенно бурным периодом движения «Уничтожить четыре старых».

«Да, это меня успокаивает». Гэ Шэнмин кивнул.

«Если больше нечего сказать, я пойду и помогу Цю Цзы навести порядок в доме», — сказал Гэ Дунсюй.

«Продолжайте», — сказал Гэ Шэнмин, махнув рукой.

Увидев, как отец помахал рукой, Гэ Дунсюй поспешно вышел из внутренней комнаты. Их разговор был несколько неуместен для посторонних, поэтому Гэ Шэнмин специально позвал его в комнату, чтобы продолжить.

Городские жители обычно покидают гору Байюнь и возвращаются в город около наступления сумерек, поэтому эта фермерская гостиница принимает посетителей только около полудня, и после захода солнца никто к ней не приходит.

Днём её мать, Сюй Суя, уехала домой к родителям и её там не было. Вечером она вернулась из дома, приготовила несколько домашних блюд, и вся семья собралась во дворе поужинать.

Легкий горный ветерок, мерцающие звезды, стрекотание цикад и жужжание насекомых — семья собирается за небольшим деревянным столом во дворе, чтобы поесть, создавая теплую и уютную атмосферу.

«Дунсюй, ты с детства был рассудительным и способным, поэтому мне не о чем было беспокоиться. Но, думая о том, что ты никогда раньше не ездил в город один, я все еще чувствую себя немного неспокойно. Когда поедешь в город, будь осторожен и сосредоточься на учебе, чтобы в будущем поступить в хороший университет». За едой, думая о том, что завтра сын поедет в уездный город, Сюй Суя не могла не дать ему эти слова с беспокойством.

Мать волнуется, когда её сын проезжает тысячу миль!

«Не волнуйся, мама! Я буду осторожен». Хотя Гэ Дунсюй никогда не беспокоился о своей поездке в уездный город, увидев обеспокоенное выражение лица матери, он не смог сдержать эмоций и поспешно произнес это.

«Хм». Сюй Суя кивнула и сказала: «Разве из-за твоей подготовки тебе не подходит проживание в общежитии, и ты хочешь снять комнату за пределами кампуса? Сегодня я ходила к твоему деду по материнской линии и попросила его позвонить твоему старшему дяде. Каким бы человеком ни была твоя старшая тетя, твой старший дядя все равно член семьи. Жить у него лучше, чем жить за пределами кампуса».

«Мама, что ты делаешь? Тебе не кажется, что тётя тебя уже достаточно отругала? У меня же денег хватает, зачем мне оставаться у неё?» — Гэ Дунсюй тут же рассердился, услышав это.

У её деда по материнской линии было трое сыновей и две дочери, и семья была состоятельной. Сюй Суя была младшей, и хотя она была девочкой, она всё же училась в средней школе.

В то время для Сюй Суи поступление в старшую школу уже было большим достижением. Она могла бы найти приличную работу в городе или уезде, но по счастливой случайности Сюй Суя встретила Гэ Шэнмина, и они полюбили друг друга. Она настояла на том, чтобы выйти за него замуж в бедной горной деревне Гэцзяян. В результате Сюй Суя, младшая дочь, стала самой бедной в семье Сюй.

Обычно это не было бы проблемой. Хорошие или плохие обстоятельства — это личный выбор, и каждый должен просто жить своей жизнью. Однако его тётя по материнской линии была типичной снобкой. Поскольку и она, и её муж работали в уезде, они смотрели на его семью свысока. Когда Гэ Дунсю был маленьким, он этого не понимал, но, повзрослев, у него развилась сильная неприязнь к своей тёте.

«Дитя моё, какой бы плохой ни была твоя тётя, она всё равно твоя тётя. Почему ты держишь на неё обиду?» — отчитала Сюй Суя, подмигнув Гэ Шэнмину.

«Кхм, вы же знаете нашего Дунсю, он с детства был более рассудительным, чем другие, а сейчас ему шестнадцать. Раньше он бы женился и остепенился, и не было бы никаких проблем с тем, чтобы он снимал жилье самостоятельно. Раз уж он не хочет жить у дяди, это хорошо, это избавит моего брата от необходимости создавать ему трудности», — сказал Гэ Шэнмин после недолгого колебания.

Он не хотел, чтобы его сын столкнулся с тем же презрением со стороны семьи зятя, что и он сам.

Сюй Суя уже собиралась рассердиться, когда увидела, как Гэ Шэнмин заступается за своего сына, и тут услышала, как Гэ Дунлян из деревенского магазина зовет ее и говорит, что у него есть ее номер телефона.

В 1990-х годах установка телефона обходилась очень дорого, и не каждая семья могла себе это позволить. Особенно в небольшой горной деревне, такой как Гэцзяян, телефон был только в доме старосты и в деревенском магазине. Конечно, последний делал это ради заработка.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141