Chapter 128

«Прости, я не уделял тебе достаточно внимания. Хорошо, отведи меня к отцу, я смогу помочь». Осознав произошедшее, Гэ Дунсюй почувствовал себя очень виноватым, вздохнул и похлопал Ду Ифаня по плечу.

Гэ Дунсюй не очень разговорчив и гораздо более зрелый, чем его сверстники, поэтому иногда кажется немного неуместным на занятиях. Однако он и Ду Ифань уже два года живут за одной партой и всегда поддерживали хорошие отношения.

P.S.: Пожалуйста, проголосуйте за этот пост. Спасибо за вашу поддержку.

(Конец этой главы)

------------

Глава 161 Я отплачу

«У тебя есть способ?» — Ду Ифань слегка вздрогнул, услышав это, и с подозрением посмотрел на Гэ Дунсюя.

«По крайней мере, я смогу помочь», — сказал Гэ Дунсю.

«Босс, эта шутка совсем не смешная!» — сказал Ду Ифань.

«Кто с вами шутит? Я раньше изучал традиционную китайскую медицину у одного старика на горе Байюнь, так что я кое-что понимаю в медицине», — сказал Гэ Дунсю.

«Спасибо, босс, но неважно. У моего отца хроническая почечная недостаточность, обычно называемая уремией. Недавно его состояние внезапно ухудшилось, и врач сказал, что ему нужна пересадка почки. У меня есть почка, но денег на операцию нет. Однако, если я напишу и продам программное обеспечение, я смогу собрать необходимые средства», — сказал Ду Ифань.

«Прекрати нести чушь. Ты всё время называешь меня „боссом“, но разве я похож на человека, который не знает, что для него лучше? Отведи меня к своему отцу». Видя, что Ду Ифань ему не верит, Гэ Дунсюй просто сделал строгое лицо и сказал:

«Босс, вы действительно можете вылечить моего отца?» Удивительно, но вспышка гнева Гэ Дунсюя вселила в Ду Ифаня проблеск надежды.

«Чепуха, разве я стал бы шутить на такую тему с тобой? Ты думаешь, я такой человек?» — сказал Гэ Дунсю.

«Босс, конечно, вы не такой человек, просто болезнь моего отца…» — сказал Ду Ифань, почесав затылок.

«Хорошо, пошли». Гэ Дунсюй, не дожидаясь ответа, похлопал Ду Ифаня по плечу.

Ду Ифань открыл рот, но в конце концов сел на велосипед и поехал домой. Хотя он всё ещё не верил, что Гэ Дунсюй сможет вылечить болезнь его отца, проблеск надежды был лучше, чем его полное отсутствие.

Переехав в деревню Цзянцзя, Гэ Дунсюй купил велосипед для удобства. Увидев это, он вскочил на велосипед и поехал за ними.

Дом Ду Ифаня находится на улице Сябу в районе LC. Это тоже пятиэтажное здание, но его нельзя считать домом, выходящим на улицу, и он не представляет большой ценности.

«Надеюсь, вы знаете, в каком состоянии сейчас ваш старший брат. Ему каждую неделю делают диализ, а это очень дорого. Сейчас мы действительно не можем вам отплатить». Гэ Дунсю и Ду Ифань только вошли в комнату, когда услышали женский голос, отчасти сопровождаемый рыданиями, доносившийся сверху.

«Невестка, мы с Хайбином прекрасно знаем о состоянии здоровья моего брата и о ситуации в вашей семье. Но вам также необходимо понять трудности, с которыми сталкивается наша семья. Вы знаете, что Хайбин недавно потерял деньги в бизнесе. Теперь у него даже нет капитала, чтобы начать собственное дело. Не могли бы вы найти способ одолжить нам немного денег?» — раздался голос другой женщины.

Услышав этот голос, Гэ Дунсюй заметил на лице Ду Ифаня явный оттенок гнева и замер на месте.

«Надеюсь, у нас сейчас совсем нет денег. Каждый раз, когда твой старший брат попадает в больницу, мне приходится занимать деньги у родственников. Мы все как одна семья, так что давай подождем эти деньги. Как только твой брат поправится, мы обязательно вернем тебе долг». Голос первой женщины раздался снова, на этот раз со всхлипами и мольбой.

"Хайбин, ты труп, неужели ты ничего не можешь сказать?" Голос другой женщины внезапно стал пронзительным, словно она душила другого мужчину.

«Кхм, невестка, вообще-то, вообще-то...» — пробормотал мужской голос.

«Хайбин, я понимаю твои трудности, но Хайчен — твой старший брат. Как его младший брат, ты же не можешь просто стоять и смотреть, как твой брат болеет, правда?»

«Верно, верно». После этих слов женщина не смогла продолжить разговор и лишь несколько раз кивнула в знак согласия.

«Что случилось? У всех свои трудности. Значит ли болезнь вашего брата, что и наша семья должна страдать? Невестка, я понимаю трудности вашей семьи, но вы когда-нибудь думали о том, чтобы помочь нам справиться с нашими?» Голос женщины снова стал пронзительным.

«Тогда что вы предлагаете нам делать? Я действительно не могу вернуть деньги прямо сейчас», — беспомощно вздохнула женщина.

«Разве у вас до сих пор нет этого дома?» — спросила женщина пронзительным голосом.

В комнате воцарилась короткая тишина. Худощавое тело Ду Ифаня слегка дрожало, а кулаки были крепко сжаты.

"Хайбин, ты тоже это имеешь в виду?" После короткой паузы раздался женский голос, полный подавленной скорби и негодования.

Мужчина не ответил, и в комнате снова воцарилась короткая тишина. Затем снова раздался резкий голос женщины: «Невестка, вот что мы с Хайбином имеем в виду. Цены на жилье сейчас еще приемлемые, так что мы можем продать сейчас и получить хорошую цену. Когда построят район для кросс-кантри, будет сложно сказать наверняка».

В комнате снова воцарилась тишина, затем послышались тихие всхлипы женщины, а потом из соседней комнаты — стук по кровати, передающий глубокое чувство беспомощности, разочарования и скорби.

«Поднимайся», — сказал Гэ Дунсю, похлопав Ду Ифаня по плечу, с легкой ноткой раздражения на лице.

Из этих разговоров он в основном понял, что происходит.

Ду Ифань медленно ослабил сжатый кулак и, тяжело поднимаясь по ступеням, поднялся по ним, его глаза были красными.

«Надеюсь, пойдём. Твой брат и невестка не хотели этого…» — снова раздался мужской голос.

«Куда ты идёшь? Плати по долгам, даже братья должны быть справедливы…» — снова раздался резкий голос женщины.

"Бах!" Дверь с силой распахнулась.

Дверь распахнул с силой не Ду Ифань, а Гэ Дунсюй.

«Сколько денег вам должна семья Ифаня? Я верну долг». Гэ Дунсюй распахнул дверь, посмотрел на женщину, одетую довольно экстравагантно, с пышными волнистыми волосами и холодно произнес:

Это задняя комната на третьем этаже. В комнате всего три человека. У одной из женщин до сих пор слезы на лице. Она чем-то похожа на Ду Ифаня. Хотя ей должно быть чуть больше сорока, она выглядит намного старше матери Гэ Дунсю. Очевидно, это мать Ду Ифаня.

Вторая пара состояла из мужчины и женщины. Мужчина был высоким и худым, внешне похожим на Ду Ифаня. Сейчас на его лице читалось беспокойство и смущение; вероятно, это был дядя Ду Ифаня, Ду Хайбинь. Другая женщина, та, которая холодно разговаривала с Гэ Дунсю, была, естественно, тетей Ду Ифаня, Юй Хоуп.

«Кто ты?» Ю Хоуп вздрогнула, когда дверь внезапно распахнулась, и на нее уставился крупный мальчик ледяным взглядом.

«Он мой одноклассник. Тётя, не волнуйтесь, мы вам должны денег. Даже если мне придётся просить милостыню, я, Ду Ифань, верну вам долг». Ду Ифань дёрнул Гэ Дунсю, затем шагнул вперёд и сердито посмотрел на Юй Си.

«Что ты говоришь, дитя? Это дело взрослых. Дети, не вмешивайтесь. Быстро отведите одноклассника наверх», — сказала мать Ду Ифаня, вытирая слезы и сердито глядя на него.

«Мама, я уже не ребенок. В следующем году я буду сдавать вступительные экзамены в колледж!» — сказала Ду Ифань.

Услышав слова Ду Ифаня, его мать вспомнила, что в следующем году ему предстоит сдавать вступительные экзамены в колледж, и что у семьи нет денег на его образование. Ее сердце сжалось от боли, и она чуть не расплакалась.

«Значит, ты одноклассник Ифаня! Уходи, оставайся где-нибудь в другом месте. Взрослые разговаривают, какое право вы, дети, имеете вмешиваться?» Юй Си сначала была ошеломлена холодным выражением лица Гэ Дунсю, но, услышав, что он одноклассник Ду Ифаня, вздохнула с облегчением, но одновременно и немного разозлилась, нетерпеливо махнув рукой в сторону Гэ Дунсю.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141