Chapter 134

«Спасибо, босс. Благодаря этому методу я уверен, что смогу поступить в университет Цинхуа», — сказал Ду Ифань. После того, что случилось с его отцом, Ду Ифань стал гораздо спокойнее, чем раньше.

«Что такого особенного в университете Цинхуа? Я хочу поступить в университет Юэчжоу. Я слышал, что там очень открытые девушки, а летом пляжи полны красавиц в бикини!» — тут же презрительно воскликнул Толстяк Чэн.

"Тц!" — Гэ Дунсюй и Ду Ифань одновременно презрительно обернулись против него.

Таким образом, Ду Ифань и Чэн Лэхао поселились в доме Гэ Дунсюя.

Все они понимали, что последний год обучения в старшей школе — решающий, поэтому были достаточно самодисциплинированы и не нуждались в надзоре со стороны Гэ Дунсю. Кроме того, поскольку они жили на разных этажах, это не влияло на уровень совершенствования Гэ Дунсю.

Примерно через месяц оценки Ду Ифаня улучшились на небольшом тесте, и он занял пятое место в классе. Чэн Лэхао добился еще больших успехов, поднявшись с примерно тридцатого места в десятку лучших. Его родители были вне себя от радости и специально приготовили ужин для Гэ Дунсю в один из выходных, чтобы выразить свою благодарность. Однако это сильно расстроило Чэн Лэхао.

В итоге вся эта шумиха обернулась тем, что если оценки Чэн Лэхао улучшились, то это произошло благодаря Гэ Дунсю и не имело к нему никакого отношения.

После ноября погода в провинции Цзяннань постепенно становится прохладнее с каждым осенним дождем, но торговля травяным чаем после жаркого лета нисколько не снижается. Напротив, она продолжает расти, хотя и не так резко, как летом, из-за погодных условий.

Несмотря на погоду, бизнес компании Donglinyue Clothing Company продолжал быстро расширяться за счет франчайзинговых магазинов. В ноябре наконец открылся первый магазин сети отелей Kunting Chain Hotel в городе Оучжоу. Второй магазин, работающий по франчайзинговой схеме, расположен в Линьчжоу, столице провинции, и представляет собой небольшой отель, приобретенный в собственность и в настоящее время находящийся на реконструкции.

Однако Гэ Дунсюй был совершенно равнодушен ко всему этому. Сейчас его больше всего волновали могила его учителя Жэнь Яо и небольшой, полуразрушенный даосский храм, где он когда-то жил, — храм был немногим лучше, чем хижина с соломенной крышей.

Хотя говорят, что после смерти человека следует похоронить с миром, и никакие посмертные поступки не сравнятся с сыновней почтительностью, проявленной при жизни, Гэ Дунсюй, разбогатев, всё же хотел сделать что-то для своего учителя. Поэтому он потратил деньги на восстановление небольшого, полуразрушенного даосского храма, установил портреты Гэ Хуна и своего учителя, а также отремонтировал могилу учителя, посадив вокруг неё цветы, деревья и кустарники в соответствии с принципами фэн-шуй.

Всё было просто и непритязательно, и не было преднамеренных попыток расширить территорию. Однако многое, например, портреты, надписи, талисманы, посадка деревьев, а также выбор камня и древесины, было сделано самим Гэ Дунсю во время летних каникул и в течение нескольких выходных после начала учебного года.

Благодаря тщательной проработке всех деталей и вниманию к мелочам, этот, казалось бы, небольшой проект был завершен к выходным.

Рано утром в субботу Гэ Дунсюй отправился к могиле своего учителя, неся с собой бутылку настоящего 20-летнего шаосинского вина и курицу, принесенную нищим.

«Учитель, я уже на пятом уровне очищения Ци, и думаю, скоро достигну шестого. Если буду продолжать в том же темпе, то, возможно, даже достигну легендарного Царства Дракона и Тигра. Разве это не удивительно, Учитель? Жаль, что вы не сможете это увидеть, иначе вы были бы вне себя от радости». Гэ Дунсюй налил себе по бокалу вина и выпил еще один, разговаривая сам с собой.

...

В Пекине, в хутуне на улице Чжуншань, стоит ничем не примечательный дом с внутренним двором, серыми стенами и черепичной крышей. Но по обе стороны от главных ворот этого неприметного дома стоят двое вооруженных полицейских, выпрямившись во весь рост.

Из этого дома с внутренним двором исходит торжественная атмосфера, заставляющая людей неосознанно замедлять шаг, не смея громко говорить или поднимать шум, приближаясь к нему.

Сегодня дождливый день. Пекин расположен на севере, и он ощутил на себе силу сибирской холодной волны раньше, чем провинции к югу от реки Янцзы.

В одной из комнат дома во дворе отопление было включено на полную мощность.

Пожилой мужчина сидел в инвалидном кресле, и, несмотря на включенное на полную мощность отопление, его бедра все еще были прикрыты одеялом.

Старик был очень худым, со слегка сутулой спиной и лицом, покрытым морщинами, как старая кора дерева. Его волосы и борода были седыми. Он был в очках и читал газету. Эта сцена напоминала то, что мы видим по телевизору, и сразу же вызывала ассоциации со словом «доброта».

Но если бы здесь был Гэ Дунсюй, он бы непременно почувствовал исходящую от старика плотную, давящую ауру угрозы, а также его внушительную и величественную внешность.

(Конец этой главы)

------------

Глава 168. Знакомый вкус

«Кашель, кашель!» Старик внезапно прикрыл рот рукой и закашлялся, кашляя очень сильно. Сиделка, которая ждала рядом, подбежала и осторожно похлопала старика по спине.

Спустя долгое время старик наконец перестал кашлять и тяжело дышать.

«Я стар, я стар, я ни на что не гожусь». Старик покачал головой и вернулся к чтению газеты.

После недолгого наблюдения старик снова начал сильно кашлять.

«Сэр, возможно, вам следует принять какое-нибудь лекарство?» — тихо спросила медсестра.

«Нет, нет. Это моя давняя болезнь; она всегда случается в это время года. Я не могу встать с постели и ужасно кашляю. Даже если вы принесете мне лекарство, оно принесет лишь небольшое облегчение, и в конце концов снова вызовет расстройство желудка». Старик, страдавший от болезни так долго, знал, что лекарства полезны, но они могут навредить его желудку. Когда у него болел желудок, ему приходилось чаще ходить в туалет. Теперь, когда ему было трудно ходить, он больше всего ненавидел проблемы с желудком.

Видя, что пожилой мужчина отказывается принимать лекарства, сиделкам ничего не оставалось, как осторожно похлопать его по спине в надежде успокоить.

Однако, как и сказал старик, это была его давняя болезнь, и вскоре он снова начал кашлять.

Опекуны были встревожены и расстроены, увидев, как сильно кашляет пожилой мужчина.

Эта тревога и душевная боль напомнили ей кое-что. Она была студенткой медицинского факультета и не верила в то, что травяной чай может уменьшить внутренний жар и питать организм. Однако некоторое время назад у нее болело горло и немного поднялась температура. По совпадению, кто-то дал ей ящик травяного чая Цинхэ, поэтому она решила выпить банку.

Это действительно оказало некоторое воздействие; ощущение прохлады и свежести было приятным, и в желудке совсем не было дискомфорта. Она пила его несколько дней подряд, и боль в горле полностью исчезла.

«Сэр, у вас чувствительный к холоду желудок. Может, я принесу вам бутылочку травяного чая, чтобы подогреть его? Недавно появился новый травяной чай, и после его употребления я почувствовала себя довольно хорошо; он не вызовет у вас расстройства желудка». Медсестра немного помедлила, прежде чем спросить разрешения.

«Травяной чай — это замечательно, я люблю его пить. Жаль только, что, хотя он и хорош, больше нет людей, которые действительно умеют его заваривать. Сейчас травяной чай уже не тот!» В глазах старика читались воспоминания и грусть.

Слова старика заставили сиделку мгновенно побледнеть.

Старая поговорка гласит: «Служить правителю — всё равно что служить тигру». Хотя старик был добр к ней и никогда не говорил резких слов, его положение было исключительным — он был одним из основателей государства и когда-то занимал пост вице-президента. Даже при всей его мягкости и доброте, она каждый день ходила на цыпочках, заботясь о нём, не позволяя себе ни малейшей небрежности или ошибки. И тут старик вдруг упомянул, что хотя травяной чай и хорош, человека, который действительно умел его заваривать, больше нет. Как она могла не испугаться?

Пережив бесчисленные бури и повидав бесчисленное количество людей, пожилая женщина, заметив внезапную бледность сиделки, поняла, что напугала ее своими словами. Она быстро добавила: «Сяо Линь, не стоит слишком много об этом думать. Я просто вспоминала кое-что из прошлого. Ваше предложение превосходно. Принесите мне, как вы и советовали, бутылку горячего травяного чая».

Услышав это, медсестра, известная как Кобаяси, немного успокоилась и поспешно сказала: «Хорошо, я пойду спрошу. Если можно, я подогрею и принесу командиру».

«Травяной чай — это напиток, а не лекарство. Немного не повредит. Не волнуйтесь так сильно», — сказал старик.

Сяолинь улыбнулась и ответила, что понимает, но, выйдя из дома, все же посоветовалась с врачом, отвечающим за пожилых людей, прежде чем подогреть бутылку травяного чая и налить его в чашку для старика.

"Этот травяной чай! Этот травяной чай!" Сделав глоток освежающего травяного чая, старик вдруг задрожал, начал бормотать что-то себе под нос, и глаза его внезапно наполнились слезами.

«Командир, командир, простите, простите. Если вам не понравится вкус этого травяного чая, я немедленно его выброшу». Сиделка растерялась, когда старик внезапно взволновался и побледнел от нервозности.

«Кто сказал, что мне не нравится этот травяной чай? Это настоящий травяной чай! Настоящий травяной чай!» — вдруг воскликнул старик и залпом выпил всю чашу травяного чая.

"Ах, как освежающе и приятно! Немного сладковато!" Допив свой напиток, старик поставил чашку и с облегчением вздохнул. Затем он внезапно впал в оцепенение, и по его щеке скатилась слеза.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141