Chapter 219

Тао Цзюнь уже был в ужасе. Когда он понял, что Гэ Дунсюй внезапно появился из ниоткуда, он поспешно схватил пистолет, чтобы выстрелить в него, но Гэ Дунсюй уже оказался перед ним, выхватил пистолет из его руки одной рукой и схватил его за шею другой.

Как только Гэ Дунсюй выхватил пистолет у Тао Цзюня, он бросил его в другую сосну.

"Хлопнуть!"

"Ах!"

Ученик заместителя руководителя отряда Цуя, прятавшийся на другой сосне, тут же упал с дерева.

С громким стуком молодой человек рухнул на землю, сплевывая кровь, и долго не мог подняться.

Устранив очередную опасность, Гэ Дунсюй не стал сразу спрыгивать с сосны. Вместо этого он, используя своё божественное чутьё и зоркий, как у ястреба, взгляд, ещё раз осмотрел окрестности, чтобы убедиться в отсутствии засад. Только после этого он с холодным лицом спрыгнул с дерева и схватил Тао Цзюня за шею.

Как говорится, «Падение в пропасть – к обретению ума», и юный Гэ Дунсюй только сегодня вечером понял, что реальный мир гораздо опаснее, чем он себе представлял.

Он думал, что даже если Ли Бишэн будет смелым, он попросит шамана использовать магию, чтобы справиться с ним, но он никак не ожидал, что тот даже применит оружие.

Спрыгнув вниз, Гэ Дунсюй поднял трех тяжелораненых членов отряда Линя и молодого человека, упавших с дерева, и, не обращая внимания на то, что они «ранены», бросил их прямо перед Ли Бишэном, который уже дрожал от страха и выглядел испуганным.

"Отлично! Они даже оружие использовали! Шлепок! Шлепок!" Гэ Дунсюй посмотрел на Ли Бишэна, вспомнив только что произошедшую опасность, и почувствовал волну страха. Он не удержался и дважды шлепнул его, а затем поднял ногу и сильно толкнул каждого из лежащих на земле людей.

«Ты, ты посмел наступить на меня! Ты знаешь, кто я?» Хотя командир отряда Линь был напуган устрашающими навыками Гэ Дунсю, в конце концов, он был членом особого отдела. Проще говоря, он был чиновником в секте Цимэнь, а Гэ Дунсю — всего лишь обычным гражданином. Гэ Дунсю не только тяжело ранил его, но теперь еще и наступил на него. Он почувствовал себя глубоко униженным и закричал с сердитым лицом.

Заместитель руководителя группы Цуй молчал, лишь смотрел на Гэ Дунсю, его мысли метались.

Изначально он хотел сначала разрубить гордиев узел и заставить замолчать Гэ Дунсю, но никак не ожидал, что сила Гэ Дунсю намного превзойдёт его воображение и что он даже сможет «летать».

Устранить его сейчас – это, безусловно, несбыточная мечта, но если мы этого не сделаем, то, когда начальство снова отправит людей для расследования, его деяния, вероятно, будет невозможно скрыть.

Увидев, что командир отряда Линь всё ещё смеет кричать на него, Гэ Дунсюй так разозлился, что снова наступил на него и холодно сказал: «Ты уже пытаешься меня убить, так что мне всё равно, кто ты! Ты должен прекрасно понимать, что убить вас всех сейчас так же легко, как раздавить муравья. Причина, по которой я вас не убил, заключается в том, что я всё ещё уважаю законы страны. Но не думай, что это можно оставить как есть, потому что ты использовал пистолет, и я думаю, этого достаточно, чтобы отправить тебя в тюрьму».

«Попасть в тюрьму? Тебе бы следовало взглянуть на это». После того, как Гэ Дунсюй наступил на него, командир отряда Линь уже не смел произнести ни слова, но, услышав следующие слова Гэ Дунсюя, он собрался с духом, с трудом достал из кармана удостоверение личности и с высокомерным выражением лица посмотрел на Гэ Дунсюя.

(Конец этой главы)

------------

Глава 262. Жертва пешки ради спасения короля.

Гэ Дунсю никогда раньше не видел удостоверений этого ведомства, но, увидев надпись «Национальная безопасность» и значок, он понял, что перед ним сотрудник того самого специального отдела, о котором упоминал старый Фэн.

Этот департамент не работает на виду у общественности; внешнему миру он демонстрирует полномочия Министерства государственной безопасности.

«Вы же из того отдела!» — лицо Гэ Дунсюя тут же стало очень мрачным.

Если бы руководитель отряда Линь и его группа были всего лишь сообщниками, нанятыми Ли Бишэном, Гэ Дунсюй смог бы понять их действия. Но тот факт, что они были из этого отдела и напали на него без всяких объяснений, даже применив огнестрельное оружие, привел Гэ Дунсюя в неописуемый гнев.

«Верно, мы из Бюро по управлению сверхъестественными способностями! Сдавайтесь сейчас же, и, возможно, нам смягчат приговор, иначе…» Руководитель отряда Линь увидел, как лицо Гэ Дунсюй внезапно помрачнело, и подумал, что тот испугался. Он втайне вздохнул с облегчением и с гордостью произнес:

«К чёрту твою мать!» — Гэ Дунсюй был в ярости. Увидев, что командир отряда Линь всё ещё демонстрирует свою власть, он ударил его по лицу и, побледнев, зарычал: «Какой закон я нарушил? Ты что, спланировал засаду на меня? Какое чудовищное преступление я совершил, раз ты даже применил огнестрельное оружие? Скажи мне! Так ты обращаешься с человеческой жизнью? Так ты убиваешь людей, когда захочешь?»

«Всё ещё пытаешься спорить? Ты использовал проклятие, чтобы ранить Ли Бишэна. Ты используешь магию, чтобы убивать за деньги!» Глава отряда Линь, увидев яростный вид Гэ Дунсюя, смутно почувствовал, что что-то не так. Однако, будучи государственным чиновником в секте Цимэнь, он привык к высокому положению и не хотел отступать. Он тут же ответил.

«Мне кажется, тебе в этом году исполняется семьдесят, верно? В твоем возрасте, что с твоим мозгом не так? С моими навыками, если бы я действительно захотел наложить проклятие, смог бы Ли Бишэн со своими посредственными способностями снять его?» — сердито упрекнул Гэ Дунсю.

Руководитель группы Линь не был совсем уж безмозглым. Просто из-за заместителя руководителя группы Цуя Ли Бишэн считался одним из них, поэтому он с самого начала был предвзят и предвзято осудил Гэ Дунсю. Следовательно, он еще не до конца понимал ситуацию. Однако после этих слов Гэ Дунсю он сразу вспомнил, как тот одним жестом разрушил их тройку и подпрыгнул в воздух. Такое мастерство, вероятно, было недоступно даже руководителям их отдела.

Если он действительно хотел использовать магию, чтобы справиться с Ли Бишэном, как Ли Бишэн сможет от него избавиться?

Разумеется, командир отряда Линь не знал, что Гэ Дунсюй проявил милосердие, разрешая тупиковую ситуацию; иначе все трое были бы уже мертвы.

Если бы руководитель группы Линь знал это, он бы даже не стал рассматривать возможность того, что директора в их бюро смогут составить конкуренцию Гэ Дунсюю.

Поскольку эти две компании находятся совершенно в разных лигах, сравнивать их нет смысла.

«Малыш, ты мне солгал?» Осознав, что произошло, руководитель группы Линь сердито посмотрел на Ли Бишэна.

«Нет! Он использовал проклятие, чтобы убить меня за деньги!» В глазах Ли Бишэна мелькнула паника, но он быстро успокоился и настоял на своем отрицании.

«Ли Бишэн, что именно произошло? Ты должен ответить честно, и, возможно, я смогу пощадить твою жизнь. В противном случае, как только мы узнаем правду, мы никогда не отпустим тебя легко». Заместитель руководителя группы Цуй, который все это время молчал, внезапно заговорил, его взгляд был холодно устремлен на Ли Бишэна.

Ли Бишэн встретил холодный взгляд своего учителя и невольно вздрогнул.

Он знал, что его господин, видя, что ситуация неблагоприятная, уже готовится пожертвовать пешкой, чтобы спасти короля.

Но есть ли у него выбор?

Если он признается на этом этапе, его хозяин еще может найти способ спасти ему жизнь. Но если он также скомпрометирует своего хозяина и потянет его за собой, то полностью перекроет ему путь к отступлению.

«Учитель, я…» — Ли Бишэн, столь непреклонный до этого, наконец-то выдавил из себя стыдливого человека.

«Вы…» — заместитель руководителя группы Цуй с разочарованием и досадой указал на Ли Бишэна, затем глубоко вздохнул, и по его лицу потекли слезы.

«Дорогой даос, это была моя вина, что я не смог должным образом обучить тебя. Я выслушал его одностороннюю историю и чуть не причинил вреда невинному человеку», — сказал заместитель руководителя группы Цуй, позволив слезам скатиться по его изрытому оспинами лицу, с выражением самобичевания и стыда на лице.

«Это не только твоя вина, старик Цуй. Кто бы мог подумать, что этот мальчишка посмеет нас обмануть! Я тоже проявил халатность в этом деле, простите меня, мой даос. Мы обязательно тщательно расследуем это дело и не потерпим подобного». Выражение лица командира группы Линя несколько раз изменилось, и, наконец, отбросив официальные амбиции, он сложил руки в знак приветствия Гэ Дунсю.

«Ты думаешь, можешь просто так меня простить? Ты выстрелил в меня, даже не проведя расследования. Как я могу быть уверен, что ты не сделаешь что-нибудь за моей спиной?» — презрительно сказал Гэ Дунсю.

«Что это за поведение? Не забывай, я…» Руководитель группы Линь увидел, что тот уже отбросил свои официальные замашки и извинился перед Гэ Дунсю, но тот неожиданно не хотел отпускать ситуацию. Его врожденное высокомерие и чувство превосходства внезапно снова вспыхнули, и он сердито посмотрел на Гэ Дунсю.

«Заткнись! Только потому, что ты из этого отдела, ты не можешь это так просто оставить! Это не халатность, это нарушение закона! Ты когда-нибудь задумывался, что бы случилось, если бы я был недостаточно силен, и этот парень в меня выстрелил?» Видя, что командир группы Линь явно понимал, что он не прав, но все же осмеливался вести себя высокомерно, Гэ Дунсюй холодно отчитал его.

«Дорогой даос, все ошибки — мои. Руководитель группы Линь просто…» — сказал заместитель руководителя группы Цуй с лицом, полным стыда и самообвинения.

«Старый Цуй, не нужно быть таким смиренным. Ну и что, если мы неправы? Это мы сейчас пострадали! Даже если будет расследование, это дело начальства, а не постороннего вроде него», — холодно сказал командир группы Линь.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141