Chapter 659

«Хм! Хотя я и не люблю бандитские разборки, раз уж это вскружило мне голову, неужели она думает, что китайцев легко запугать?» — холодно произнес Гэ Дунсю, в его глазах читалась еще большая убийственная злоба.

«Мастер Гэ, я знаю, что вы невероятно способны, но даже сильнейшие могут быть повержены. Эта Дейзи безжалостна и имеет тысячи приспешников, особенно свою банду мотоциклистов, все члены которой исключительно свирепы. Если завяжется драка, вереница мощных мотоциклов может легко насчитывать сотни человек! Все в Мельбурне дрожат при одном упоминании об этом. Думаю, нам следует тщательно все обдумать. Если бы мы смогли привлечь к делу сильного человека из штаба Хунмэнь, мы были бы абсолютно уверены в успехе», — осторожно посоветовал Сун Вэньхун.

Организация Hongmen имеет более чем 400-летнюю историю, насчитывает более 900 000 членов по всему миру и имеет филиалы по всему миру.

Несколько лет назад в Гонолулу, США, скончался Линь Шэнь, один из лидеров Общества Хуна. На его поминках присутствовало более 90 000 человек, включая лидеров Общества Хуна со всего мира и глав крупных международных организаций. В то время правительство США развернуло более 200 000 сотрудников полиции по борьбе с беспорядками только в районе Гонолулу для предотвращения бунтов.

Вполне возможно представить, насколько ужасающим является фонд Хунмэнь и насколько ужасающей является сила, скрытая в секретах его штаб-квартиры!

Разумеется, этот отряд в штабе держится в секрете! Он мобилизуется только тогда, когда происходит что-то действительно важное или когда под угрозой оказывается безопасность Хунмэней.

Естественно, штаб-квартира в Хунмэне не стала бы мобилизовывать крупные силы или направлять влиятельных лиц для разрешения столь незначительного конфликта в Мельбурне, Австралия.

Сун Вэньхун никак не ожидал, что штаб Хунмэня пришлёт на помощь в битве сильного человека. Однако, поскольку в этом деле фигурировал такой влиятельный человек, как Гу Ецзэн, тяжеловес в Хунмэне, которого называли Мастером Гэ, было бы вполне естественно, если бы штаб Хунмэня отправил сильного человека по его просьбе.

«Зачем мне помощь Хунмэня в делах учеников моей секты! Просто скажи этой Дейзи, что я встречаюсь с ней сегодня вечером, чтобы уладить дела, и она сама выберет место встречи!» — высокомерно заявил Гэ Дунсю, махнув рукой.

"Это..." Сун Вэньхун выглядел обеспокоенным и встревоженным, бросив взгляд на Гу Ецзэна.

«Мастер Гэ знает, что происходит. Просто делай, как он говорит!» — сказал Гу Е низким голосом, увидев, что Сун Вэньхун смотрит на него с обеспокоенным выражением лица.

«Да!» — Сун Вэньхун поклонился и согласился, увидев, что Гу Ецзэн не возражает.

«Брат, по достоверным источникам, торговец нефритом из материкового Китая выписан из больницы. Сегодня вечером Сун Вэньхун и его группа договорились о переговорах с Дейзи в отеле мотоклуба «Хеллман» в районе Данденонг». В баре, которым управляет вьетнамец в районе Ричарда Манде, темнокожий мужчина с зеленой татуировкой в виде обнаженных клыков на руке почтительно обратился к мужчине в темном углу.

Мужчина в темном углу имел худое лицо, крючковатый нос и татуировку черного дракона на мускулистом теле. В данный момент он обнимал двух сильно накрашенных, полуобнаженных вьетнамских женщин.

------------

Глава 742. Дейзи

«Разве не говорили, что того парня, который был с Сун Вэньхуном, трижды ранили? Почему его выписали из больницы?» Мужчина с татуировкой черного дракона оттолкнул стоявшую рядом вьетнамскую девушку и нахмурился.

«Извини, брат, в данный момент мы не можем расследовать это дело. Как ты знаешь, больницы — это не обычные места, особенно такие, как больница Альфреда. Местные власти категорически не позволяют нашим людям действовать безрассудно», — уважительно ответил мужчина с татуировкой зеленой змеи.

«Это значит, что нам еще предстоит долгий путь! Когда наши люди смогут свободно перемещаться между высшим обществом, как сицилийская мафия, участвовать в парламентских выборах и обедать с премьер-министром, тогда мы действительно станем силой, организацией, а не просто уличными головорезами!» — сказал мужчина с татуировкой черного дракона низким голосом.

«Брат прав! Под твоим руководством этот день скоро настанет», — польстил мужчина с татуировкой зеленой змеи.

«Если мы хотим, чтобы этот день настал, мы должны сначала уничтожить китайские банды и адских предателей! С ними у нашей партии "5x" никогда не будет шанса прийти к власти», — холодно произнес человек с татуировкой черного дракона, в его глазах читалась свирепая и леденящая душу жажда убийства.

«Брат прав. Но теперь, когда торговца нефритом выписали из больницы, и Сун Вэньхун сегодня снова назначил встречу с Дейзи, я подозреваю, что они намерены помириться. Как только они помирятся, мы не сможем сидеть сложа руки и смотреть, как тигры дерутся», — сказал мужчина с татуировкой зеленой змеи, в его глазах читалось разочарование.

«Дейзи всегда была амбициозной женщиной. Мы предоставили ей такую хорошую возможность, поэтому она определенно не захочет примириться. Однако, если китайские банды действительно настроены на примирение и проявят достаточную искренность, Дейзи, возможно, сможет достойно отступить. В противном случае, если мы будем продолжать давить на нее и провоцировать банды Хунмэнь и Зеленую банду, стоящие за мельбурнскими китайскими группировками, даже самые мятежные предатели не останутся невредимыми! Изначально, если бы тот торговец нефритом умер в больнице, отношение китайских банд, вероятно, ужесточилось бы, но теперь, когда его выписали, трудно сказать наверняка». Мужчина с татуировкой черного дракона нахмурился, его лицо было крайне мрачным, а в глазах сверкнул зловещий блеск.

«Брат, удача сопутствует смелым!» — зловещая усмешка сорвалась с губ мужчины с татуировкой в виде зеленой змеи.

«Верно, удача сопутствует смелым! Если Коул может умереть на китайской территории, то Сун Вэньхун может умереть на территории повстанцев в аду!» Мужчина с татуировкой черного дракона тоже холодно улыбнулся и махнул рукой в сторону темного угла бара.

По взмаху руки из тени, словно призрак, появился худой, ничем не примечательный вьетнамец.

«Старший брат!» — крикнул худощавый мужчина холодным, лишенным всяких эмоций голосом.

«Отель мотоклуба «Адский огонь» района Дандан, уничтожьте Сун Вэньхуна! Белые люди не могут отличить азиатские лица друг от друга, думаю, вы не ошибетесь!» — холодно произнес мужчина с татуировкой черного дракона.

"Хорошо!" — холодно ответил худощавый мужчина, затем повернулся и скрылся в баре.

«Черт возьми, чувак, у этого парня вспыльчивый характер, как камень в унитазе. Если бы не его ужасающие навыки и меткость, его способность появляться и исчезать, как призрак, из-за чего от него невозможно защититься, я бы просто застрелил его». — сердито сказал мужчина с татуировкой зеленой змеи, когда худощавый мужчина повернулся и ушел, даже не взглянув на него.

«Думаю, если ты попытаешься на него наброситься, то первым окажешься на земле! Он не даст тебе ни единого шанса», — холодно сказал мужчина с татуировкой черного дракона.

Услышав это, мужчина с татуировкой в виде зеленой змеи вздрогнул и испуганно посмотрел в сторону, куда исчез худой человек.

Данденонг — это район Мельбурна, где широко распространены чернокожие, вьетнамцы, мексиканцы и бандитские группировки.

В этом районе, как правило, не рекомендуется выходить на улицу ночью.

Потому что под покровом темноты в этом районе совершается множество грязных сделок и происшествий.

В этом районе также базируется мотоклуб Hell Rebels.

Каждую ночь десятки, а то и сотни мощных мотоциклов с ревом и свистом проносятся по улицам и переулкам.

Они кричали и размахивали большими палками, пугая прохожих до криков и попыток увернуться. Но они не убивали и не поджигали; они говорили, что просто увлекаются мотоциклами. Поэтому даже местная полиция была бессильна против них и могла лишь позволить им бесчинствовать и кричать в этом районе.

Отель Hells Motorcycle Club в Данденонг расположен в отдаленном районе Данденонга.

Клубный отель окружен обширной территорией заброшенной земли и полуразрушенной ремонтной мастерской.

После ночи криков и безудержной езды, выплескивая свою внутреннюю ярость, эти люди, которые называют себя просто любителями мотоциклов, припаркуют свои байки на этой пустынной земле. Затем, на этой пустынной земле, в обветшалых ремонтных мастерских и в клубных отелях с включенным светом и звучащей хэви-метал музыкой, они будут пить, употреблять наркотики, драться, совершать изнасилования и, по сути, все ужасные вещи, кроме убийства, будут происходить здесь.

Это их роскошный образ жизни!

Сегодня вечером небо облачное, и хотя еще рано, уже довольно темно.

В это время года в клубном отеле обычно довольно тихо, так как это далеко не время для шумных гуляний.

Но сегодня сотни мощных мотоциклов аккуратно припаркованы на заброшенной территории перед клубным отелем.

На мотоциклах сидели люди всех цветов кожи, и все без исключения носили на шее ожерелья с черепами.

На террасе, простирающейся от первого этажа клубного отеля, за сотнями мотоциклов, стояла светловолосая голубоглазая женщина с ангельским лицом и дьявольской фигурой, держа в руках бокал красного вина и глядя вдаль.

Блондинка выглядела довольно молодо, вероятно, ей было около тридцати лет.

В королевском синем платье с открытой спиной, держа в руках бокал красного вина, она прислонилась к перилам балкона, выглядя исключительно элегантно и сексуально, как светская львица.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141