Chapter 710

«Мастер Гэ, никаких проблем с тем, чтобы вывезти это отсюда, точно не будет; я могу всё организовать. Но я не могу организовать это на китайской границе». Гань Лэй на мгновение заколебался, прежде чем осторожно напомнить ему об этом.

«Не волнуйтесь, я обо всем позабочусь в Китае», — сказал Гэ Дунсюй с легкой улыбкой.

«Тогда проблем нет. Я немедленно попрошу кого-нибудь это организовать», — немедленно ответил Гань Лэй, услышав это.

«Не спешите. Помимо этой гигантской змеи, я также нашел сокровища, которые японцы спрятали в долине во время Второй мировой войны. Поэтому вам нужно организовать не только транспорт для перевозки змеи. Давайте подождем, пока они все перевезут», — сказал Гэ Дунсю, махнув рукой.

«Да!» — ответил Гань Лэй, выпрямившись по стойке смирно.

Гэ Дунсюй улыбнулся, затем приказал кому-то принести нож и отрезать большой кусок змеиного мяса из-под уже разорванного брюха змеи.

Как ни странно, кожа змеи тверда как железо и неуязвима для ножей и копий, но мясо внутри не такое жесткое, как можно было бы предположить. На самом деле, оно довольно нежное по сравнению с твердой кожей.

Гэ Дунсюй приказал кому-то отрезать большой кусок мяса, а затем с помощью магии заморозил змею, чтобы мясо не сгнило.

«Это змеиное мясо — отличная вещь, вам следует пожарить его и поделиться». Заморозив змею, Гэ Дунсюй улыбнулся и сказал это доверенному лицу Гань Лэя, который держал в руках большой кусок змеиного мяса и не знал, что делать дальше.

«Спасибо, господин Гэ». Гань Лэй и остальные наконец поняли намерения Гэ Дунсюя и тут же с восторгом поблагодарили его.

Они быстро принялись за дело, вскоре развели костер, большой кусок змеиного мяса был зажарен и разделен между всеми.

Ян Иньхоу тоже съел кусочек.

Уровень развития Ян Иньхоу уже достиг шестого уровня очищения Ци, поэтому энергия, содержащаяся в этом куске змеиного мяса, естественно, оказала на него ограниченное воздействие. Однако, съев кусочек и спокойно циркулируя свою внутреннюю энергию, Ян Иньхоу все же смутно почувствовал увеличение своей внутренней силы.

«Это действительно отличный продукт!» — воскликнул Ян Иньхоу, и его глаза загорелись.

На его нынешнем уровне любое повышение уровня мастерства дается ему крайне сложно.

Одного кусочка змеиного мяса было достаточно, чтобы он незаметно почувствовал повышение своего уровня мастерства; это определенно было к лучшему.

Если даже Ян Иньхоу такой, то Гань Лэй и другие — тем более.

Как и предыдущая группа солдат, все они чувствовали, будто внизу живота горит огонь, и все их тело наполнилось силой.

«Если вам кажется, что вам некуда выплеснуть свою энергию, идите помогите передвинуть вещи в воронке». Гэ Дунсюй помахал рукой Гань Лэю и остальным, лица которых покраснели, а глаза сверкали огнем.

Гань Лэй и остальные почувствовали внутри себя неукротимую силу, словно она вот-вот должна была взорваться. Когда Гэ Дунсюй попросил их помочь передвинуть предметы, все с облегчением попрощались и бросились к провалу.

Ян Иньхоу, наблюдая, как Гань Лэй и остальные спешно удаляются, задумчиво сказал: «Змея большая, но это редкая находка. Каждый съеденный кусочек змеиного мяса — это на один кусочек меньше, чем осталось. Ты даже готов поделиться с этими людьми, так что, похоже, ты намерен их выращивать».

Гэ Дунсюй ничего не ответил, а вместо этого открыл мешок, чтобы Ян Иньхоу мог его увидеть.

Когда Ян Иньхоу увидел мешок, кишащий змеями и скорпионами, он не выказал страха. Наоборот, после небольшой паузы, его глаза загорелись, и он воскликнул: «Золотисто-кольчатая змея, серебряно-кольчатая змея, краснохвостая зелёная бамбуковая змея, гадюка... железная проволочная многоножка, красноногая цветоносная жаба, золотой ядовитый скорпион, красношипый хвостовой скорпион... У этих ядовитых существ совсем другая аура. Неужели они похожи на ту большую змею?»

«Ее нельзя сравнивать с гигантской змеей, но она определенно намного сильнее своего вида, золотокольчатой змеи», — ответил Гэ Дунсю.

«А что, если мы используем их для усовершенствования лекарств…» — глаза Ян Иньхоу загорелись еще ярче, услышав это.

Будучи учеником Жэнь Яо, даже если он значительно уступал Гэ Дунсю в алхимии, он всё же должен был обладать определёнными навыками. Он, естественно, знал, что если эти ядовитые вещества с примесью духовной энергии использовать в качестве лекарства, даже если их использовать только для приготовления вина, они принесут пользу совершенствующимся.

В наши дни духовная энергия неба и земли дефицитна, поэтому любое лекарство, способное помочь совершенствующимся улучшить свои навыки, является благом, а многие вещи даже трудно измерить в денежном эквиваленте.

Не обманывайтесь мешками, наполненными ужасающими ядами. Эти яды, образовавшиеся в карстовой воронке, пропитаны следами духовной энергии. В глазах Ян Иньхоу эти ядовитые змеи, скорпионы и многоножки ничем не уступают столетнему дикому женьшеню с горы Чанбайшань.

«Верно, эти три мешка — лишь малая часть от общего количества в воронке. И у меня такое чувство, что всё не так просто, ведь предок умер в этой воронке», — кивнул Гэ Дунсю.

«Да, если это так, нам действительно нужно как следует подготовить Гань Лэя и остальных. Я полагаю, что те, кто был с вами раньше, тоже извлекли из этого немалую пользу». К этому моменту Ян Иньхоу и остальные прекрасно поняли намерения Гэ Дунсюя.

«Да, это место нельзя потерять. Пусть армия Гань Лэя охраняет внешний периметр. Все эти люди знают мою силу и почитают меня как бога. Кровавая клятва Гань Лэя в моих руках, поэтому я могу хорошо обучить их и поручить им охранять эту воронку. Позже я займусь дополнительными приготовлениями там». Гэ Дунсюй кивнул и произнес низким голосом.

«С огромной армией снаружи и элитными солдатами внутри практически невозможно проникнуть внутрь тем, кто не находится на вашем или моем уровне. К тому же, с вашими приготовлениями, никаких дальнейших происшествий быть не должно», — с одобрением согласился Ян Иньхоу.

«Раз вы тоже так думаете, то никаких проблем возникнуть не должно», — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой.

Услышав это, Ян Иньхоу слегка улыбнулся и спросил: «Что вы собираетесь делать с этим сокровищем? Гань Лэй сказал мне, что в нём может содержаться пятьдесят тонн золота. Это огромная сумма. Вы планируете перевезти его обратно на гору Байюнь и закопать?»

------------

Глава 795. У меня была та же идея.

«Там не только пятьдесят тонн золота, но и большое количество ювелирных изделий, нефрита и антиквариата. Мне не подобает хранить такое огромное количество золота, поэтому я планирую поручить кому-нибудь перевезти его в собственность государства», — ответил Гэ Дунсю.

«Передать его государству вполне допустимо. Учитывая ваш статус, государство не станет забирать эту партию золота даром. Они должны обменять его на деньги для вас», — кивнул Ян Иньхоу и сказал.

«Я тоже так думаю», — кивнул Гэ Дунсю.

Хотя у Гэ Дунсюя было патриотическое сердце, он не стал бы просто так отдавать пятьдесят тонн золота в государственную казну; он все равно принял бы положенное ему вознаграждение.

«Что касается драгоценностей, нефрита и антиквариата, я полагаю, что их сначала нужно перевезти обратно на гору Байюнь, а с остальными мы будем разбираться постепенно, в зависимости от ситуации», — продолжил Гэ Дунсю.

«Я всю жизнь много работал и сумел немного накопить, но это ничто по сравнению с тем, что есть у тебя!» — с глубоким волнением произнес Ян Иньхоу, услышав это.

«Неужели старшему брату действительно важны эти материальные блага?» — с улыбкой спросил Гэ Дунсюй.

«Культиваторы говорят о богатстве, методах, товарищах и окружении. Как же я, твой брат, мог не заботиться о деньгах? Если бы я действительно не заботился, я бы не смог все эти годы продолжать торговать нефритом на границе, полагаясь на оставшееся влияние. Конечно, когда богатство накапливается до определенного уровня, достаточного для удовлетворения потребностей культивации, богатство становится всего лишь цифрой. Твое богатство сейчас достигло этого уровня, и тебе больше не нужно беспокоиться о деньгах. И благодаря тебе, мне, твоему старшему брату, тоже больше не нужно беспокоиться о деньгах», — сказал Ян Иньхоу, махнув рукой.

Услышав это, Гэ Дунсюй улыбнулся. Когда дело касалось денег, ему не нужно было стесняться перед старшим братом.

Затем братья обсудили много других вещей, в том числе, как Сай Синь познакомился с Рен Яо.

Ранее Гэ Дунсюй был занят проблемой провала грунта и не упоминал Ян Иньхоу о сообщении, которое тот передал.

«Я слышал о Сай Сине. Он известен в тайском Цимэне, и говорят, что его уровень совершенствования достиг пятого уровня очищения Ци. Его черная магия непредсказуема, что делает его поистине грозной фигурой. Я никогда не предполагал, что у него будет такая связь с нашим учителем». Ян Иньхоу был весьма удивлен, когда Гэ Дунсюй упомянул Сай Синя.

«Этот человек действительно достиг пятого уровня совершенствования Ци», — кивнул Гэ Дунсю.

«Хотя Сай Синь — колдун, чья магия непредсказуема, говорят, что он довольно честный человек. Более того, у него были отношения с генералом Дуань Сивэнем, который хорошо о нём отзывался. Теперь, когда у него такие связи с нашей сектой, и судя по тому, что вы только что сказали, у вас сложилось о нём хорошее впечатление, вы можете воспользоваться этой поездкой, чтобы выразить почтение нашему учителю и поближе познакомиться с ним. Если он действительно перспективный человек, вы могли бы оказать ему некоторую милость. Таким образом, с армиями Бача и Ганьлей на окраине воронки вероятность каких-либо неприятностей будет ещё меньше», — размышлял Ян Иньхоу.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141