Chapter 786

Хотя Мацукава Носита был несколько менее влиятелен, чем Пак Чун-чан, он все же являлся крупной фигурой в японских деловых и политических кругах, и они были знакомы и поддерживали контакты друг с другом.

Теперь, когда Гэ Дунсюй одолел их обоих, даже Филипп, гордившийся своим положением, начал чувствовать себя неспокойно. Что касается Элизы, которая теперь была в некотором отчаянии, она, естественно, увидела в этом спасательный круг и почувствовала проблеск надежды.

«К сожалению, ты сам напросился на неприятности, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как избить тебя, пока ты не начнёшь вести себя хорошо. Я не хочу постоянно быть начеку из-за этого бесчеловечного, похотливого старика», — продолжил Гэ Дунсю.

«Что... чего ты хочешь? Позволь мне сказать, я глава семьи Филипп. Ты знаешь семью Филипп? Это очень древняя семья в Европе. Мои потомки вращаются во всех европейских деловых и политических кругах, а активы, находящиеся под контролем нашей семьи, достигают пятисот-шестисот миллиардов евро! Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, тебя непременно будут разыскивать по всему миру. Даже если ты восточный колдун с могущественной магией, тебе некуда будет бежать! Конечно, я только что ошибся. Мне не следовало пытаться воспользоваться тобой. Теперь ты дважды выстрелил в меня и разбил мне голову. Могу поклясться, что этому делу конец, и я больше не буду мстить!» — сказал Филипп, глядя на Гэ Дунсю и удаляясь.

«Госпожа Элиза, пусть ваши люди выйдут первыми?» Гэ Дунсюй не ответил Филиппу, а посмотрел на Элизу и спросил.

«Конечно!» — ответила Элиза и жестом указала на своих подчиненных.

Затем ее люди вышли из гостиной и закрыли дверь виллы.

Увидев, как подчиненные Элизы выходят из гостиной, Гэ Дунсюй улыбнулся уже ошеломленной Николь и сказал: «Дорогая Николь, я проделал весь этот путь из Китая, чтобы приехать сюда. Не хочешь ли пригласить меня присесть?»

«Ах! Конечно, конечно!» — Николь очнулась от оцепенения, жестом пригласила Гэ Дунсю сесть и спросила: «Что бы вы хотели выпить, чай, кофе или какой-нибудь напиток?»

------------

Глава 882. Ты можешь меня убить!

«Ладно, я просто пошутил. Давайте сначала разберемся с делом мистера Филиппа». Гэ Дунсюй махнул рукой, затем скрестил ноги и посмотрел на Филиппа, у которого все еще сильно кровоточила голова.

«Мистер Филип, я вас некоторое время подслушивал у двери. Я слышал, что вы собираетесь подписать контракт с Элизой и моей подругой Николь. Думаю, нам стоит забыть об этом контракте и поговорить вместо этого о нашем контракте».

«Что ты имеешь в виду?» — выражение лица Филипа резко изменилось.

«Господин Филип, ни мне, ни ему не три года. У вас такое огромное влияние в Европе, неужели вы думаете, я могу спокойно спать, если просто отпущу вас? Конечно, вы ничего не можете мне сделать, но я ненавижу беспорядок», — спокойно сказал Гэ Дунсю.

«Хорошо, ты составь контракт. Если условия будут подходящими, я его подпишу!» Филипп посмотрел на Гэ Дунсю, в его глазах мелькнул холодный и хитрый блеск.

«Господин Филип, похоже, вы меня по-прежнему не слушаете, поэтому, извините, мне придётся заставить вас вести себя прилично», — спокойно сказал Гэ Дунсю.

Пока он говорил, Гэ Дунсюй медленно поднялся.

Увидев это, выражение лица Филипа слегка изменилось, и в его глазах вспыхнул свирепый блеск. На вид ему было лет шестьдесят или семьдесят, но он набросился на Николь, как гепард.

Более того, когда он развел десять пальцев, из каждого вырос острый коготь, который в лучах солнечного света, проникающего сквозь стекло, сверкал леденящим душу блеском.

Практически одновременно двое людей Филиппа также предприняли внезапную атаку, бросившись к Элизе.

Выражения лиц Николь и Элизы резко изменились, когда они это увидели. Как раз когда они собирались отлететь назад, Гэ Дунсюй холодно фыркнул, поднял палец и быстро провел линию в воздухе.

Внезапно в гостиной поднялся легкий ветерок, за которым последовали три зеленых огонька, слившихся в кнуты, которые то появлялись, то исчезали в воздухе.

"Хруст! Хруст! Хруст!" Кнут резко ударил по ним троим.

Кнут хлестал по рукам двух людей Филиппа, мгновенно разрывая кожу и ломая кости. От боли они упали на колени, холодный пот струился по их лбам.

Что касается Филиппа, то Гэ Дунсюй проявил некоторую милость и не сломал ему кости, а лишь острые когти.

Хотя кости Филиппа не были сломаны, боль в кончиках пальцев была настолько сильной, что он тут же закричал от агонии, его глаза наполнились ужасом, когда он посмотрел на Гэ Дунсю.

Никто лучше него не знал, насколько тверды и остры его когти; он мог оставлять следы когтей даже на граните.

Но восточный колдун перед ним не использовал никакого восточного магического оружия и не произносил никаких заклинаний. Он просто провел пальцем линию в воздухе, и появились три кнута. Более того, эти кнуты могли перерубить его твердые и острые когти.

Филипп никогда прежде не видел и даже не слышал о такой силе.

В этот момент Филипп по-настоящему осознал, какого ужасного восточного колдуна он спровоцировал, и он также по-настоящему понял, почему почувствовал невероятный прилив энергии крови, исходящий от него в тот момент, когда он его увидел, и который пробудил в нем жадность.

Если бы он не обладал невероятной силой, как же тогда у него могла быть такая мощная кровяная энергия?

К сожалению, годы безоблачного правления и высоких должностей, в сочетании с переменами времени, привели к тому, что в мире больше не осталось настоящих сильных лидеров. Конечно, присутствовала и жадность, которая заставила его забыть о глубоком осмыслении взаимосвязи между этими двумя факторами, что привело его к серьезной ошибке.

Гэ Дунсюй проигнорировал страх Филиппа, а также шок Николь и Элизы; его лицо было холодным и угрожающим.

«Господин Филип, вы меня очень разозлили!» — сказал Гэ Дунсю, присел на корточки и несколько раз ударил Филипа по щеке, а затем внезапно сделал ручную печать.

В одно мгновение Филипп почувствовал, будто тысячи муравьев разрывают ему сердце, боль была настолько сильной, что он катался по земле в агонии, даже забыв о боли в пальцах.

Когда Филипп катался по земле, от него исходила леденящая аура, а лицо его смертельно побледнело, как у зомби, лишенного всякого цвета.

Его руки и ноги тоже менялись, иногда превращаясь в когти дикого зверя, а иногда — в руки и ноги человека.

Наблюдая за Филиппом, который когда-то был на вершине славы и контролировал сотни миллиардов евро, катающимся по земле и постоянно меняющим форму телом, Николь уже была ошеломлена, а Элиза смотрела на него пустым взглядом, по лбу стекал холодный пот.

Она просто не могла представить, как Николь могла завести такую ужасную подругу!

«Госпожа Элиза, что это за чудовище?» — спросил Гэ Дунсюй Элизу, как ни в чем не бывало.

«Темные создания из западных легенд — вампиры!» — ответила Элиза.

«Значит, вампиры действительно существуют на Западе, а значит, и оборотни, и им подобные тоже?» Гэ Дунсюй был одновременно удивлен и почувствовал, что все встало на свои места.

Раз уж на Востоке существуют колдуны и маги, почему бы не существовать вампирам и оборотням на Западе?

Однако совершенно очевидно, что они уже не те славные фигуры, что были в легендах.

Возьмем, к примеру, Филипа. Он должен быть вампиром, но у него никогда не появлялись крылья. Иначе, если бы они у него появились, он бы гораздо быстрее набросился на Николь.

«Конечно, и я, и Николь — ведьмы по крови», — ответила Элиза.

«Ах, я забыл, Филипп однажды сказал, что хочет пробудить в тебе ведьминскую силу», — кивнул Гэ Дунсю.

«Верно, возможно, господин Ге сможет нам в этом помочь», — ответила Элиза, ее взгляд, устремленный на Ге Дунсю, был полон жгучего и соблазнительного света.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141