Chapter 1001

Хотя Гэ Дунсюй продемонстрировал тогда на конференции в Цимэне ужасающую силу, мастер Учжэн, вероятно, не смог бы сравниться с мастером Гуанъюнем.

Если бы он появился на церемонии основания секты Куньлунь, мастер Гуанъюнь непременно убил бы его, чтобы устранить будущую угрозу для секты и не дать ему шанса на развитие.

Поскольку он ещё очень молод, даже если мастер Гуанъюнь действительно станет первым за сотни лет экспертом уровня Дракона и Тигра, когда ему дадут время повзрослеть, он, вероятно, погибнет под воздействием своей магии.

«Надеюсь, мастер Гуанъюнь не повторит судьбу своего ученика Лин Юаня, и я также надеюсь, что мой старший брат и мои родители не пострадали от несправедливости. В противном случае, морально готовиться придётся ему и секте Куньлунь!» — холодно сказал Гэ Дунсю.

Сказав это, Гэ Дунсюй перестал тратить слова, схватил Учжэна за руку и сказал: «Пошли».

"Ах! Как нам отсюда выбраться?" Мастер Учжэн, ведомый крепкой рукой Гэ Дунсюя, невольно направился к двери с ошеломленным видом.

На улице ветрено и дождливо. Даже если вы полны решимости сразиться с мастером Гуанъюнем, сейчас не время отправляться в путь!

Однако Гэ Дунсюй, похоже, совершенно не понял слов даоса Учжэна. Он схватил Учжэна за руку и направился к двери. Затем, коснувшись земли кончиками пальцев ног, он взмыл вместе с ним в небо.

Раньше сила Гэ Дунсюя позволяла ему легко поднимать кого-либо на семь-восемь метров, но взлететь этому человеку было бы сложно. Однако теперь, когда Гэ Дунсюй одной ногой стоит в Царстве Дракона и Тигра, поднять кого-либо в небо больше не проблема.

Однако долгое путешествие по-прежнему было невозможно, поэтому, взяв даосского Учжэна в ветер и дождь и поднявшись в воздух, Гэ Дунсюй придумал способ призвать Серебряного Бронированного Дракона.

Когда Гэ Дунсю схватил мастера Учжэна за руку и взмыл в небо, тот чуть не до смерти не испугался. Он посмотрел на Гэ Дунсю, словно увидел призрака, и его губы дрожали неудержимо: «Контроль... контроль Ци, чтобы летать... летать...»

Прежде чем мастер Учжэн успел произнести слово «муха», он внезапно почувствовал, как невероятный холод и ужасающая аура пронизывают весь мир.

В тот же миг все волосы на теле мастера Учжэна встали дыбом, словно он внезапно оказался в Преисподней.

В этот момент в небе внезапно вспыхнула молния, осветив небеса и серебряноброневого дракона, парившего рядом с даосом Учжэном.

Его огромное тело, массивная голова и чешуя, мерцающая, как ртуть, в вспышках молний, — всё это указывало на то, что это легендарный дракон!

Глаза мастера Учжэна мгновенно расширились, и даже несмотря на десятилетия совершенствования и самообладание, он не смог сдержать пронзительного возгласа «А!», словно женщина. Его палец дрожал, когда он указывал на дракона в серебряных доспехах, а зубы стучали, когда он напомнил Гэ Дунсю: «Там… там… дракон…»

Не успел даос Учжэн закончить говорить, как Гэ Дунсю схватил его за руку и вскочил на спину дракона в серебряных доспехах.

Ледяной холод подошв его ног мгновенно заморозил бедного даосского монаха Учжэна, и на мгновение у него остановилось сердце.

"Я, я, это, это..." В голове мастера Учжэна царил полный хаос.

Пока даос Учжэн был в полном ужасе, Серебряно-Бронированный Дракон уже поднял облако тумана и, по указанию Гэ Дунсю, полетел в сторону гор Куньлунь.

P.S.: У меня сегодня уже в третий раз нет времени на обновление. Как я и говорил в начале месяца, я наверстаю упущенное и буду обновлять информацию в будние дни. Сегодня я должен был сделать одно обновление, которое я сделаю завтра или послезавтра. Приношу извинения за неудобства.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1120 Дворец Куньлунь

Дракон, существующий тысячу лет, может превратиться в настоящего дракона. Драконы могут летать в небеса, прятаться в бескрайних болотах, парить в облаках и тумане и приносить дождь.

Хотя зомби-дракон в серебряной броне ещё не является настоящим драконом, он всё же является предшественником настоящего дракона, не говоря уже о том, что это зомби-дракон в серебряной броне высокого уровня.

Будь то парение в облаках или вызывание дождя, это способности, которыми оно обладает от рождения.

Тайфун и проливные дожди сильно осложнили бы жизнь обычным людям, но для зомби в серебряных доспехах Цзяолун все было наоборот.

В такую погоду она подобна рыбе в воде, способной переносить ветер и дождь, не затрачивая при этом больших физических сил.

В кромешной темноте ночи, под пронизывающим ветром и проливным дождем, облако тумана с невероятной скоростью двигалось в сторону гор Куньлунь.

Никто не знал, что в этом облаке тумана скрываются дракон в серебряных доспехах и два человека.

Среди облаков и тумана Гэ Дунсюй гордо стоял между двумя мясистыми гребнями на огромной голове дракона, невозмутимый ветром и дождем.

Позади него, верхом на драконе, ехал даос Учжэн, наблюдая, как Гэ Дунсюй гордо стоит на голове дракона, от его тела исходит холодная аура, несущая в себе сильное убийственное намерение. Даос Учжэн, изначально беспокоившийся о Гэ Дунсюе, теперь начал жалеть секту Куньлунь, Лин Юаня и его учителя Гуанъюня Чжэньжэня.

Почему из всех людей, кого можно было оскорбить, именно они оскорбили Мастера Ге, который умеет ездить на драконах?

Еду верхом на драконе!

При мысли об этих двух словах сердце даосского Учжэна бешено заколотилось. Он втайне радовался, что Гэ Дунсюй не был мелочным человеком, когда дело касалось личных дел. В противном случае, с его уровнем совершенствования, его бы давно забили до смерти, как муху, за то, что он посмел унизить его тогда.

Когда дракон в серебряных доспехах взмыл ввысь сквозь облака, паря на ветру, Гэ Дунсюй быстро удалился от Лаошаня и зоны тайфуна.

...

В Центральной Азии простирается обширный горный хребет, уходящий вглубь тысяч километров, величественный и внушительный, словно гигантский дракон, свернувшийся кольцом в западной части Китая.

Этот горный хребет — не что иное, как горы Куньлунь, которые древние почитали как прародителей всех гор и источник драконьих жил.

Горный хребет Куньлунь простирается до самых облаков. При достижении горного перевала величественные вершины и долины Куньлуньских гор напоминают табун скачущих лошадей в серебристо-серых доспехах, несущихся вперед навстречу поднимающемуся ветру и клубящимся облакам.

Недалеко к западу от перевала Куньлунь, среди окружающих гор, возвышается заснеженная вершина, парящая над облаками. Весь ее склон покрыт льдом и снегом, а белые облака обволакивают ее, придавая ей несравненное величие и внушая трепет.

Эти заснеженные вершины редко посещают, за исключением очень немногих настоящих профессиональных альпинистов-любителей.

Логически рассуждая, сегодняшний день не должен стать исключением.

Белые облака клубились вокруг склонов гор, вершины были покрыты льдом и снегом; не было видно ни единого человека.

Как ни странно, на вершине горы подул порыв ветра, облака и туман забурлили, открыв взору группу древних и великолепных дворцов. Внутри этих дворцов можно было видеть, как люди приходят и уходят, царила оживленная атмосфера.

Но эта сцена была мимолетной, и даже если бы кто-то ее увидел, он бы подумал, что это всего лишь иллюзия.

Однако, если бы колдун Цимэнь из древней секты увидел это в горах, он бы никогда не подумал, что это иллюзия, потому что здесь находятся горные врата секты Куньлунь, самой древней секты с самой долгой историей, самой загадочной и могущественной.

Облака и туман были всего лишь иллюзией; в действительности, выше по склону горы находилась площадь и древний дворец, но простые люди ничего об этом не знали, даже обычные гадатели. Об этом знали лишь высшие эшелоны древних сект и лучшие колдуны светских сект.

Среди всех древних дворцов один выделяется как самый великолепный, а остальные окружают его, словно звезды вокруг луны.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141