Chapter 1532

Окружающие вершины этой колоссальной горы, напоминавшей гигантский столб, тоже были высокими и величественными, но по сравнению с ней они казались небольшими холмами.

Более того, Гэ Дунсюй также увидел множество лучей света, летящих в сторону гигантской горы, напоминающей столб в небе, и множество мощных аур, поднимающихся в небо со стороны этой горы, которая была совершенно не скрыта.

«Господин, это гора Тяньчжу. Наша благословенная земля, гора Тяньчжу, получила свое название именно от нее. На горе Тяньчжу расположен большой город, некогда крупный город, крупнейший рынок бессмертных в нашей благословенной земле. Мы обычно приезжаем сюда, чтобы купить эликсиры или магические сокровища, или продать или обменять духовные травы или предметы. Более того, район горы Тяньчжу также является местом с самым богатым запасом духовной энергии в благословенной земле, поэтому горные врата двух основных сект расположены именно здесь. Секта Цинъянь занимает восточную часть горного хребта Тяньчжу, а секта Фэнмо — западную. Город Тяньчжу также находится под их контролем. Даже ученики Пяти Врат, Одного Дворца и Одной Долины не смеют создавать проблемы в городе Тяньчжу. Не хотите ли взглянуть, господин?» — сначала коротко ответил Дун Ююн, а затем задал вопрос.

«Забудьте об этом, давайте не будем больше создавать проблем. Сначала вернемся на остров Золотого Дракона». Гэ Дунсюй услышал, что горные врата секты Цинъянь находятся в горном хребте к востоку от горы Тяньчжу. Вспомнив, как он уничтожил пятерых членов секты Цинъянь в пустыне Цанмо, он на мгновение заколебался, а затем отказался от идеи отправиться туда.

Гэ Дунсюй, естественно, не боялся их. Обладая нынешней силой, а также двумя старейшинами Золотого Ядра, Дун Юйоном и его женой, даже секта Цинъянь не стала бы легко вступать с ними в конфликт. Однако его главной целью в этот раз, когда он отправился в Пустотный проход, было исследование и прокладка пути, а не борьба за превосходство, поэтому он не хотел создавать лишних проблем.

«Да, сэр», — ответил Дун Юйон и продолжил свой путь, постепенно удаляясь от горы Тяньчжу.

Несколько дней спустя Гэ Дунсюй, сидя в своей колеснице, увидел вдали море.

Это море – не внутреннее море этой благословенной земли, а настоящее море.

Если бы колесница могла долететь до девятого слоя небесных ветров и посмотреть вниз, то обнаружила бы, что благословенная земля — всего лишь остров в этом бескрайнем океане.

Однако этот великий мир отличается от Земли. На определённой высоте находится Слой Девяти Небесных Ветеровых Ураганов. В Слое Девяти Небесных Ветеровых Ураганов не только дуют штормовые ветры, похожие на ножи, но и сверкают молнии и громы, которые обрушиваются и взрываются с невероятной силой. Более того, как следует из названия, Слой Девяти Небесных Ветеровых Ураганов состоит из девяти слоёв, каждый из которых мощнее предыдущего.

Не говоря уже о культиваторах уровня Дракона-Тигра, даже Золотой Предок, вступающий на первый уровень Ветра Девяти Небес, при полной защите, будет немедленно ранен или даже убит, если проявит неосторожность или ему не повезет. Поэтому колесница не может долететь до более высоких уровней Ветра Девяти Небес.

Хотя из-за ограниченной высоты Гэ Дунсюй не мог видеть Тяньчжушаньскую Благословенную Землю, плавающую в море, словно маленький остров, он все же ощущал бескрайние просторы моря с высоты. Даже с его уровнем развития он чувствовал себя ничтожным, как муравей, перед лицом этого бескрайнего моря.

«Учитель, мы достигли моря. Остров Золотого Дракона находится более чем в двух тысячах миль от благословенной земли, но мы скоро его увидим», — сказал Дун Ююн Гэ Дунсюю, оборачиваясь.

«Да, это расстояние как раз подходящее. Оно далеко от конфликтов этой благословенной земли, но и не слишком далеко отходит от берега. В противном случае, море бескрайнее и безгранично, и кто знает, сколько опасностей оно может таить. С нами все в порядке, но если бы кто-то другой пересекал остров Золотого Дракона, он неизбежно столкнулся бы с непредвиденными опасностями». Гэ Дунсюй радостно кивнул, услышав это.

Он лишь хотел найти место, где секта Данфу и его семья могли бы мирно совершенствоваться и жить без мирских раздоров. С точки зрения местоположения, Остров Золотого Дракона был именно тем Островом Персикового Цветения, о котором он всегда мечтал.

Море простиралось насколько хватало глаз и не содержало ничего необычного, поэтому, как только они отошли от материка, Дун Юйон призвал механических марионеточных зверей ускориться.

Затем это странное чудовище дико помчалось по морю, развивая скорость в несколько раз большую, чем при полете над сушей.

Когда восемь механических марионеток с головокружительной скоростью тянули колесницу по морю, несколько точек света внезапно устремились к колеснице с горизонта. Внизу, в небо, вслед за этими точками света, взмыли несколько белых линий.

По мере приближения светящихся точек и белых линий истина раскрывалась.

Свет представлял собой четырех культиваторов, несущихся на огромной скорости на магических артефактах, а несколько белых линий — волны, накатывающие на море. Волны достигали сотен футов в высоту, а на их гребнях виднелись странные существа. У некоторых были рыбьи головы и человеческие тела, у других — человеческие верхушки и рыбьи хвосты, а у третьих — человеческие головы, но тела, похожие на тела осьминогов...

Эти странные существа приводили в движение волны, несущиеся вперед по морю с поразительной скоростью, почти сравнявшейся со скоростью четырех человек, парящих в воздухе на своих сокровищах.

Четверо культиваторов, мчавшихся по воздуху, были двумя мужчинами и двумя женщинами, достигшими седьмого или восьмого уровня Царства Дракона и Тигра. В тот самый момент, когда они с тревогой убегали, кто-то увидел приближающийся к ним золотой свет и с огромной радостью воскликнул: «Это колесница Владыки Острова!»

«Это колесница островного лорда!» Остальные тоже заметили колесницу и воскликнули, их лица выражали удивление, а настроение поднялось. Неосознанно скорость их побега увеличилась.

Странное существо, преследующее волны в море, громко закричало, увидев, как люди внезапно ускорились. Волны мгновенно стали еще более бурными, а их гребни поднялись на десятки футов в высоту. Волны качались и ускорялись, преследуя их.

«Это Чжан Шань и его группа!» Супруги Дун Ююн, управлявшие колесницей, невольно изменили выражения лиц и тут же потрясли поводья, чтобы подстегнуть животное.

«Что происходит с Чжан Шанем?» В мгновение ока две группы встретились в воздухе, и Дун Юйун задал этот вопрос.

«Владыка острова, госпожа, здесь не место для разговоров. Нам следует поскорее уйти, так как за нами большая группа людей!» — поспешно произнес Чжан Шань, крепкий мужчина восьмого уровня совершенствования Царства Дракона и Тигра. Он был самым могущественным из четверых и поспешно произнес эти слова.

И действительно, прежде чем Чжан Шань успел закончить говорить, на горизонте появилась бушующая волна. На волне стояли десятки странных существ, не являвшихся ни людьми, ни рыбами, которые с огромной силой подталкивали волны к себе.

«Всё в порядке. С нами и Мастером эти морские чудовища нам ничего не смогут сделать. Скажи, что происходит? Почему тебя преследуют морские чудовища? Может быть, морские чудовища напали на наш Остров Золотого Дракона?» — холодно спросил Дун Юйонг.

«Господин?» Чжан Шань и трое его спутников спешили скрыться и не заметили, что в колеснице стоит ещё один человек. Только сейчас они поняли, что в колеснице кто-то есть, и что ею явно управляют островной правитель и его жена. Они были ошеломлены, и в их глазах читалось удивление.

Следует отметить, что, хотя правитель острова и его жена не принадлежали к Золотым Предкам, они всё же считались влиятельными фигурами среди культиваторов девятого уровня Царства Дракона и Тигра. Теперь они снисходительно согласились возить Гэ Дунсюя в карете и даже обращались к нему как к «Мастеру». Как это могло не удивить Чжан Шаня и его спутников?

Сайт для чтения «Трех мастеров»: m.

------------

Глава 1739. Предок, пощади меня!

Глава 1739. Предок, пощади мою жизнь (страница 1/1)

«Ха-ха, посмотрим, куда вы на этот раз отправитесь! Почему бы вам не вернуться с нами на Остров Золотого Дракона и не дождаться суда моего короля!» Как раз когда Чжан Шань и его спутники были удивлены, наконец появились несколько морских чудовищ, преследовавших их. Увидев Чжан Шаня и его спутников, стоящих рядом с золотым военным кораблем, они тут же окружили их и громко рассмеялись.

Существует шесть сирен, самая могущественная из которых — демон-осьминог с человекоподобной верхней частью тела и восемью щупальцами осьминога на нижней части. Его уровень развития соответствует девятому уровню Царства Дракона и Тигра, и именно этот демон-осьминог умеет говорить.

Он стоял на гребне волны, опираясь на четыре щупальца, а остальные четыре щупальца держали в руках четыре вида оружия: две дубинки с шипами и два трезубца, что придавало ему весьма свирепый вид.

Среди оставшихся пяти один из морских чудовищ с рыбьей головой и человеческим телом достиг девятого уровня Царства Дракона-Тигра. Остальные четверо были немного слабее, но всё ещё считались высокоуровневыми культиваторами Царства Дракона-Тигра. Кроме того, позже появились десятки других морских чудовищ. Хотя большинство из них находились на низком или среднем уровне Царства Дракона-Тигра, и лишь немногие — на высоком, их всё равно было много, и они были очень сильны. Если бы это было в прошлом, Дун Юйон и его жена, возможно, не смогли бы их победить.

Но теперь, когда Дун Юйон и его жена стали Предками Золотого Ядра, они не стали бы воспринимать этих морских чудовищ всерьез.

«А кто ваш король? Наша Благословенная Земля на горе Тяньчжу состоит в союзе с вашим Дворцом Девяти Драконов. Мы держимся особняком и не вмешиваемся друг в друга. Как вы смеете высаживаться на берег и нападать на мой Остров Золотого Дракона?» — выражение лица Дун Юйюна снова изменилось, когда он услышал высокомерные слова демона-осьминога. Он спросил холодным голосом.

«Кажется, я слышал, что два островных лорда острова Золотого Дракона — муж и жена, и их транспортное средство — колесница из чистого золота. Может быть, вы и есть эти два островных лорда острова Золотого Дракона? Ха-ха, чудесно! Наш король просто сожалел, что не смог вас поймать на этот раз, потеряв двух дворцовых стражников. Я не ожидал, что вы сами явитесь к нам. Идеально, идеально!» Демон-осьминог не ответил на вопрос, а вместо этого оглядел Дун Ююна и его жену с ног до головы, а затем разразился смехом.

«Верно, верно, вы сдадитесь сами, или нам придётся вас захватить?» — добавил морской монстр с рыбьей головой и человеческим телом.

Пока они разговаривали, морские чудовища, наплывавшие позади них, тоже подплыли на волнах, окружив Гэ Дунсю и его группу из семи человек.

Супруги Дун Ююн не ответили, а повернулись к Гэ Дунсюю.

«Я не знаком с ситуацией, поэтому все решения можете принимать вы», — сказал Гэ Дунсю, когда двое мужчин повернулись к нему.

Услышав это, они слегка поклонились Гэ Дунсюю, а затем огляделись по сторонам.

«Ю Юн, они все здесь. Какая разница, какой это король, давайте сначала захватим их всех», — сказал Хан Цинь, который до этого момента молчал.

«Хорошо, давайте сначала их арестуем». Дон Юён кивнул.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141