Chapter 1708

Оно даже во много раз свирепее, чем Врата Преисподней Благословенной Земли горы Тяньчжу в те времена!

Пройдя через горы и леса, группа из пяти человек преодолела горные хребты и вскоре достигла притока реки Иньмин, о котором ранее упоминал Хуанфусюань.

«Эта река Иньмин действительно оправдывает свою репутацию места скопления энергии Инь в Великой пещере Небес на горе Куоцан. Даже энергия Инь в её притоках настолько плотная. Неудивительно, что и Деревня Золотого Трупа, и Зал Убийц Душ хотят сразиться за эту реку Иньмин! Это действительно отличное место для очищения трупов и душ». Гэ Дунсюй шёл дальше вдоль притока и чувствовал, как энергия Инь всё больше концентрируется, поэтому он не мог не восхититься.

В тот самый момент, когда Гэ Дунсюй восхвалял его, он внезапно почувствовал сильную призрачную ауру, накатывающую издалека.

«Будь осторожен! Постарайся скрыть свою ауру», — тут же напомнил ему Гэ Дунсюй.

Как только Гэ Дунсюй закончил говорить, Цзинь Фэйян и остальные тоже почувствовали сильную призрачную ауру. Все они испугались и попытались изо всех сил скрыть свою собственную ауру.

И действительно, через короткое время небо внезапно потемнело.

Над головой сгущались темные тучи, зловещие и угрожающие, погружая мир во тьму.

Один за другим воздух наполнялся скорбными призрачными криками, и время от времени из темных облаков выглядывали огромные призрачные головы, их зеленые глаза постоянно осматривали окрестности.

Внезапно голова-призрак открыла свою огромную пасть и вытянула длинный язык, который обвил тигра, известного в лесу как царь зверей. Затем она втянула пасть, и мгновение спустя голова-призрак снова открыла пасть, и царь зверей превратился в скелетообразного тигра, падающего в воздух.

По пути бесчисленные существа в лесу страдали, их души были украдены, а жизненные силы высосаны этими призрачными созданиями.

Увидев это, Гэ Дунсю и четверо его спутников загорелись в глазах убийственные намерения, но они не осмелились предпринять необдуманный шаг.

Над этими клубящимися чёрными тучами развевались знамёна, и стояла бесчисленная толпа людей. Более того, смертоносная аура множества культиваторов Золотого Ядра взмывала в небо, слабо образуя в воздухе смертоносный ураган. Неизвестно, сколько культиваторов Золотого Ядра было уничтожено Залом Убийства Душ на этот раз.

Очевидно, что предыдущее уничтожение Гэ Дунсюем более десяти горных крепостей встревожило Зал Убийств Душ и привело его в ярость, побудив мобилизовать крупные силы для уничтожения любых врагов, осмелившихся приблизиться к его порогу.

Над Гэ Дунсюем и его группой быстро пронеслись клубящиеся черные тучи, мгновенно исчезнув в том направлении, откуда они пришли.

«Неудивительно, что Зал Убийства Душ стал одной из четырех главных сил на юге. Его мощь поистине внушительна! Сколько людей и сколько культиваторов Золотого Ядра прошли мимо с таким размахом! Когда же наша Секта Золотого Меча достигнет такого же внушительного присутствия? Тогда мы сможем с уверенностью сказать, что прочно закрепились в Великих Пещерных Небесах». Цзинь Фэйян посмотрел в сторону, куда ушла армия, и невольно вздохнул, охваченный тревогой.

«Ключ к победе — качество, а не количество. Я надеюсь, что секта Золотого Меча будет более избирательна в выборе своих внутренних учеников, разумно используя свои ограниченные ресурсы, вместо того чтобы просто гнаться за количеством», — сказал Гэ Дунсюй низким голосом.

«Спасибо, что напомнили, босс. Теперь я понимаю», — тут же ответил Цзинь Фэйян с серьезным выражением лица, и Гунсунь Чэн с остальными тоже посерьезнели.

«Я просто упомянул об этом. Как глава секты, вы и старый даосский священник по-прежнему должны принимать решения относительно развития секты Золотого Меча». Гэ Дунсюй немного смутился, увидев, что Цзинь Фэйян и остальные, похоже, получили приказ только потому, что он об этом упомянул.

«Но ведь ты наш лидер!» — сказал Цзинь Фэйян низким голосом.

Услышав это, Гэ Дунсюй слегка опешился, затем поднял руку, крепко похлопал Цзинь Фэйяна по плечу и сказал: «Пошли!»

Поскольку предыдущее уничтожение Гэ Дунсюем более десяти горных крепостей встревожило высшее руководство Зала Убийств Душ, а этот приток реки Иньмин можно было считать штаб-квартирой Зала Убийств Душ, оборона вдоль пути была очень крепкой, и время от времени можно было видеть патрульных, пролетающих в небе на черных облаках и призрачной энергии.

К счастью, Гэ Дунсюй и его четверо спутников были очень опытными воинами и путешествовали по обширному лесу. Они не стали проявлять инициативу в нападении, поэтому другим было трудно их заметить. Даже если бы кто-то их заметил, пятеро из них атаковали бы сообща и уничтожили бы их в мгновение ока.

Пройдя целый день через горы и леса, пятеро человек прибыли к подножию величественной горы.

На высокой горе был построен великолепный город.

На городских стенах патрулировали взад и вперед отряды стражников в золотых доспехах с колокольчиками на поясах, каждого из которых сопровождал зомби в плаще.

Эти зомби в основном люди, но встречаются и зомби-монстры.

Большинство зомби носят бронзовую или серебряную броню, а зомби в золотой броне встречаются редко. В крупном городе был замечен всего один зомби в золотой броне.

«Это должна быть территория Крепости Золотого Трупа! Хотя Крепость Золотого Трупа самая слабая и занимает самую маленькую территорию среди четырех основных сил, она также самая сплоченная. Если мы хотим беспрепятственно пройти и проникнуть вглубь района реки Иньмин, боюсь, вам придется выставить своих зомби, босс», — тихо произнес Хуанфу Сюань.

«Хорошо, я дам по одному каждому из вас. Так жители деревни Золотого Трупа не обратят на нас внимания». Гэ Дунсю кивнул, затем, подумав, выпустил пять зомби в серебряной броне, дав по одному каждому из них.

Когда Цзинь Фэйян и остальные трое увидели, что Гэ Дунсюй выпустил зомби в серебряной броне, они были слегка озадачены. По их мнению, учитывая силу Гэ Дунсюя, он должен был нести зомби в золотой броне.

Потому что Серебряный Бронированный Зомби теперь бесполезен, не говоря уже о Гэ Дунсю, даже для них. Жаль от него отказываться, но на его воспитание требуется время и усилия.

Четверо не подозревали, что, согласно обычным методам обработки трупов, пять зомби в серебряных доспехах Гэ Дунсю уже были бы способны пройти Небесное Испытание. Однако Гэ Дунсю время от времени закалял и улучшал их с помощью Огня Золотого Ворона, постоянно поддерживая их уровень развития на постоянном уровне. В действительности, по боевой мощи они уже ничем не уступали зомби в золотых доспехах, только что прошедшим Небесное Испытание.

P.S.: Обновление на сегодня завершено, спасибо.

Давайте сначала поставим перед собой небольшую цель, например, запомнить адрес сайта мобильной платформы для чтения Shukeju за одну секунду:

------------

Глава 1967. Зверь Инь

«Босс, у вас ведь наверняка ещё остались золотые бронированные зомби?» — Ху Мэйэр, будучи женщиной, проявила больше любопытства. Немного помолчав, она подошла к Гэ Дунсю и тихо спросила.

«Да, хотя зомби в золотых доспехах выглядят более устрашающе, они относительно редки в Деревне Золотых Трупов и чаще привлекают внимание, в то время как зомби в серебряных доспехах встречаются довольно часто и не привлекают внимания», — кивнул Гэ Дунсю.

«Я так и знала! Даже у Сюань Инь и У Ша теперь есть зомби в золотых доспехах, как же у вас могло не быть такого, босс!» — с облегчением сказала Ху Мэйер.

Гэ Дунсюй улыбнулся, не объясняя, что его зомби в серебряных доспехах был не обычным зомби в серебряных доспехах.

Пятеро человек в сопровождении пяти зомби в серебряных доспехах поднялись в воздух и пролетели над склоном горы. Когда жители города увидели, что они несут зомби, никто не вылетел, чтобы задать им вопросы.

Опираясь на помощь зомби, все пятеро беспрепятственно добрались до реки Иньмин.

Даже издалека река Иньмин кажется величественной. Но когда вы стоите на её берегах, смотрите на бескрайний противоположный берег и чувствуете мощную энергию Инь, постоянно исходящую из русла реки и бушующую в небе, вы по-настоящему ощущаете величие реки Иньмин и собственную ничтожность.

«Какая мощная энергия Инь! Только культиватор Золотого Ядра сможет пересечь эту великую реку, если не овладеет техникой типа Инь!» — воскликнул Цзинь Фэйян в изумлении, глядя на реку и чувствуя, как энергия Инь устремляется к нему, словно нож, вонзающийся в кожу.

«Даже если освоить технику Инь, пересечение такой широкой реки, где энергия Инь так распространена, вероятно, потребует высокого уровня развития в Царстве Дракона-Тигра или даже уровня Золотого Ядра», — кивнул Гэ Дунсю, поправляя его.

По сравнению с Цзинь Фэйяном, он обладал гораздо более глубоким пониманием Инь Ша Ци и связанных с ней техник боевых искусств.

«Действительно, в таком месте, где бушует Инь и злая холодная энергия, даже тем, кто культивирует техники Инь и зла, будет трудно долго выживать без развития Золотого Ядра», — Цзинь Фэйян выслушал, внимательно еще раз ощупал это место и кивнул в знак согласия.

«Пошли, будьте осторожны. Под этой огромной рекой могут скрываться могущественные, злобные существа», — сказал Гэ Дунсю.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141