Chapter 1979

------------

Глава 2270 Десять гениев

«Портал действительно открылся; идите и воспользуйтесь возможностью, которая принадлежит вам!» — раздался над древним городом голос старого человека.

Затем весь город охватил шум, толпы людей заполонили улицы.

«Портал открыт, все поторопитесь и заходите!» — крикнул кто-то.

Как только раздался крик, фигуры взмыли в небо и бросились к порталу. Все они хотели первыми войти в Малый Мир Бессмертных, словно боясь, что если опоздают, то кто-то другой упустит эту прекрасную возможность.

«Уступите дорогу! Думаете, вы достойны первыми войти в Малый Бессмертный Мир!» Как раз когда все, не желая отставать, бросились к порталу Малого Бессмертного Мира, в воздухе внезапно появилось огромное свирепое чудовище.

Этот свирепый зверь был ростом с гору, с телом, похожим на обезьянье. Его голова была белой, а серебристая шерсть — словно острые мечи, излучающие холодный свет. Конечности его были красными, как пылающее пламя, источавшее ужасающую жару.

Свирепый зверь издал презрительный рев, вытянул свою обезьянью лапу и опустил свой гигантский коготь.

"Шипение!" — пронзительный звук раздался над древним городом. Небесное существо, летевшее перед ним, было разорвано на куски его когтем, прежде чем он успел оказать сопротивление.

«Хм, Чжу Нин, вот это показная мощь!» Почти одновременно раздался холодный смех, и затем в небе появился черный дракон длиной почти десять тысяч метров, совершенно черный и кристаллический. На голове черного дракона стоял высокий мужчина, волосы которого развевались на ветру, наполовину черные, наполовину синие.

Как только раздался голос мужчины, толстый, длинный хвост чёрного дракона взметнулся в воздух, мгновенно поразив пятерых бессмертных перед ним, которые закричали от боли и упали с неба.

«Какая тебе разница, придёшь ты рано или поздно? Всё равно тупик, так зачем?» Раздался тихий, мелодичный вздох, такой нежный и приятный, что от него подкосились кости.

Голос исходил из губ, похожих на вишневые, женщины в белом платье, чья красота была неописуема. В тот момент, когда раздался ее голос, четыре пушистых белых хвоста, словно пылинки, скользили по небу.

Тех, кто встал на пути женщины, сметло, словно пыль.

В тот момент, когда женщина сделала свой ход, маленькая багряная птичка взмыла в небо над головой рыжеволосого мужчины и мгновенно превратилась в гигантскую огненную птицу. Взмахнув своими огромными огненными крыльями, она разбросала и убила людей перед собой.

В это время странное существо, похожее на льва, с длинной золотистой шерстью, извергающее дым и туман, выбросило в сторону людей облако густого дыма и пламени, заставив их разбежаться во все стороны.

Существо, похожее на синего быка, имело лишь одну толстую, гигантскую ногу и не имело рогов. Оно было окружено молниями и не двигалось. Оно лишь взревело на существо перед собой, и люди, стоявшие перед ним, истекли кровью из своих семи отверстий и упали с неба.

Появилась свирепая птица, похожая на красноклювого журавля, но с одной ногой и синим телом. Она нежно клевала воздух перед собой своим длинным клювом, и в небе появилось несколько пылающих мечей, которые устремились прочь, убивая людей перед собой и заставляя их разбегаться во все стороны.

Человек, похожий на учёного, в синих одеждах, размахивая кистью, наносил золотые руны, которые превращались в древних птиц и зверей. Бессмертные перед ним не смогли противостоять этим рунам и были вынуждены отступить.

Человек в красных одеждах, вокруг которого обвивался огненный дракон, указал вперед, и огненный дракон взревел, неудержимый никем.

Мужчина с узорами в виде молний между бровями и сверкающими глазами мог одним взглядом посылать вниз фиолетовые молнии, заставляя всех в ужасе разбегаться.

В мгновение ока некогда оживленное небо над древним городом внезапно опустело, особенно небо над проходом к воротам, которое стало совершенно безлюдным, оставив после себя лишь четырех человек и шесть демонов, которые двинулись туда.

Эти десять человек — десять самых талантливых людей из списка 1000 лучших!

«Чжу Нин, второй по значимости потомок рода Чжу Янь!»

«Шуй Синхэ, потомок в десятом поколении императора Шуй Му, занимавшего первое место в рейтинге!»

«Бай Сяньэр, потомок девятихвостой лисы с горы Цинцю!»

«Цзин Фэн из отдела созвездий Колодца Дворца Алой Птицы!»

«Суаньян, потомок рода Суанни!»

«Куйхо, потомок Куй Ню!»

«Би Хо, потомок Би Фана!»

«Су Ханчи из Академии Тяньдао!»

«Янь Хунцин, потомок Великого императора Янь в девятом поколении!»

«Лэй Тонг, гений клана Лэй!»

В неприметном уголке древнего города, во дворе небольшого дворца, пухлый даосский мальчик в синей даосской одежде смотрел в небо; в его глазах читалась усталая зрелость и острый, похожий на меч свет, совершенно не соответствующий его внешности.

Рядом с молодым даосом стоял худощавый мужчина, его острые черты лица напоминали сверкающий меч.

«Хм, десятка лучших гениев! Как только я найду фрагмент Дао-семени предка, я убью вас всех с такой же легкостью, как собак!» — холодно произнес мужчина, его острая аура усилилась, словно меч, вынутый из ножен.

«Старший брат Фэн, на этот раз Малый Тысяча Миров Абсолютных Бессмертных кишит могущественными экспертами. Нам следует стараться не привлекать к себе лишнего внимания и не выставлять себя напоказ, иначе мы станем мишенью для нападок и навлечем на себя беду». Молодой даос слегка нахмурился и напомнил об этом человеку рядом с ним, который, казалось, был полон решимости соревноваться с Десятью Великими Гениями.

«Юань Сюань, похоже, ты случайно съел этот Плод Омоложения. Ты не только стал похож на ребенка, но и стал таким же робким, как он! Наш путь бессмертных мечников — смело идти вперед и быть непобедимым. Как может такой робкий, как ты, боящийся всего на свете, практиковать путь меча? Хм, если бы ты меня не остановил, я бы не только занимал тысячное место в списке тысяч лучших. Ты действительно опозорил нашу секту Меча горы Шу!» — сказал старший брат Фэн, также известный как Фэн Хаочу, с насмешливым и недовольным выражением лица.

«Брат Фэн прав. Путь бессмертного меча действительно требует мужества и непобедимости. Но мечник — король всех видов оружия. Помимо храброго и непоколебимого сердца, необходимы также величие, мудрость и праведный дух короля. Каждый шаг должен быть тщательно спланирован и выполнен с силой грома и внушающей благоговение праведностью. Это ни в коем случае не демонстрация мужества простого смертного!» — торжественно произнес Юань Сюань, в его глазах мелькнула нотка воспоминания.

Он вспомнил сцену своей первой встречи с Гэ Дунсю и слова, которые тот тогда произнес. Теперь, почти столетие спустя, они все еще, казалось, эхом отдавались в его ушах.

«Юань Сюань, не забывай, что между нами двумя я старший брат!» — выражение лица Фэн Хаочу, услышав это, похолодело.

«Да, старший брат!» — Юань Сюань слегка поклонился, мысленно вздохнул и продолжил смотреть в небо.

«Дунсюй, мой уход, вероятно, чреват опасностями. Мы, братья, можем больше никогда не встретиться в этой жизни! Надеюсь, у тебя всё хорошо и ты скоро достигнешь Великого Дао!» — пробормотал Юань Сюань себе под нос, в его глазах читалась неописуемая смесь эмоций и печали.

В тот самый момент, когда Юань Сюань молча размышлял про себя, Фэн Хаочу внезапно выпустил луч света меча и взмыл в воздух.

«Старший брат Фэн!» Увидев это, выражение лица Юань Сюаня слегка изменилось, и в его глазах мелькнула нотка колебания. Но в конце концов ему ничего не оставалось, как последовать за ним, используя вспышку света меча, и прорваться сквозь воздух, чтобы добраться до цели.

Разрушенный мост и затянувшийся снег

На этом сегодняшнее обновление завершается. Спасибо.

------------

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141