Naming of Night - Chapter 25

Chapter 25

Мне было довольно интересно наблюдать за людьми из-за искусственного холма, но после того, что они сказали, я понял, что в этот похожий на клетку гарем, должно быть, попало немало молодых женщин, либо из-за своих отцов или братьев, либо потому, что их самих привлекали богатство и статус. Мне больше не хотелось смотреть.

Женщина с тихим голосом уже собиралась сказать, что уходит, когда увидела младшую сестру семьи Ду, одетую в светло-голубое длиннорукавное руцюнь (разновидность традиционного китайского платья), которая все еще внимательно наблюдала за происходящим. Проследив за ее взглядом, она увидела молодую женщину с очаровательным взглядом и ноткой героизма на лбу — сочетание, которое делало ее весьма привлекательной. Заинтригованная, она спросила: «Чья это дочь?»

«Она? Она вторая дочь в семье У. Из-за пророчества мастера Юаня ей уже тринадцать, и никто не пришел сделать ей предложение. Поэтому, видя, что никто не осмеливается на ней жениться, семья У отправила ее во дворец в качестве наложницы». В Чанъане нет ничего, чего бы не знала Сун Минчжу. Хотя ее только что разоблачила Чансунь Цзин, она все равно говорила без страха.

Однако, глядя на У Эрнян слезами, Чансунь Цзин, что необычно, не стала разговаривать с Сун Минчжу. Увидев, что Фан Июй и Ду Юэяо смотрят на нее, она со скукой сказала: «Это действительно случай, когда собрались самые разные люди. Нам редко удается собраться вместе и повеселиться, а вы настаиваете на том, чтобы прийти к этим придворным дамам».

Увидев недовольное выражение лица Чансунь Цзин, Фан Июй поняла, что всех этих прекрасных женщин собираются отправить во дворец, чтобы они боролись за благосклонность её тёти, императрицы, поэтому она, естественно, не могла быть довольна.

Уже осмотрев их всех и обнаружив лишь немногих, отличавшихся привлекательной внешностью, она дала Чансунь Цзин несколько советов, сказав: «Все они посредственны. Они ничто по сравнению с грацией и благородством императрицы. К тому же, они просто заполняют пустоту в гареме. Мы должны относиться к ним лишь как к развлечению».

Услышав это, Чансунь Цзин наконец слегка улыбнулась. Она подумала, что эти женщины, не столь красивые, как она, никак не смогут умалить благосклонность Его Величества к её тёте. Она снова слишком много думала.

Она благодарно улыбнулась Фан Ию, но, глядя на этих соблазнительных красавиц, ей стало действительно некомфортно. Она слегка нахмурилась и сказала: «Это не место для нас. Давайте уйдем».

Как только она закончила говорить, они поспешно кивнули. Чансун Цзин закатила глаза, чувствуя, что выполнила неблагодарную работу, и затем повела их в сторону.

Покинув дворец Йетин, где проживали фрейлины, и пройдясь вдоль высоких красных стен, Чансунь Цзин и Сун Минчжу обменялись взглядами. Они остановили Ду Юэяо, следовавшую за Фан Июй, и несколько раз обошли её. Чансунь Цзин невольно с любопытством спросил: «Это та самая молодая госпожа из семьи Ду, которая в тот день всех «поразила». Прошло всего несколько дней, но она кажется совершенно другим человеком. Несколько дней назад я думал, что это какая-то новенькая, только что прибывшая в Чанъань. Я думал, что как только она войдет во дворец, будет трудно её увидеть и поговорить с ней, поэтому я мало что говорил».

«Да, я видела в Чанъане немало молодых девушек из разных семей. В тот день я её не узнала и подумала, что не стоит задавать слишком много вопросов. Я никак не ожидала, что это будет госпожа Ду. Посмотрите на её нежное лицо. Как вы могли тогда позволить себе упустить такую красивую женщину?» Сун Минчжу моргнула своими большими, любопытными глазами, пристально глядя, не боясь никого напугать, и повторила слова Чансунь Цзин.

Фан Июй остановили в стороне. Видя, как они вдвоём дразнят её будущую невестку, она немного занервничала и захотела вмешаться, чтобы уладить ситуацию.

Но когда они увидели легкую улыбку на губах Юэяо и ее великодушное желание показать это им двоим, они остановились и захотели посмотреть, как она отреагирует.

После того как она попала в семью Фан, хотя там и стало меньше проблемных людей, с служанками и прислугой в доме было непросто ладить. Если она не могла справиться с ситуацией, ей приходилось возвращаться к матери и просить её поговорить с госпожой Ду.

«Спасибо за похвалу, старшие сестры. Я была молода и не умела притворяться. Родители очень меня любили, и когда они увидели, как я плачу и отказываюсь умываться после того, как нарядилась, они испугались, что это испортит мне шанс попасть во дворец, поэтому позволили мне войти таким образом, который опозорил бы их. Мне действительно не следовало так поступать». Закончив говорить, Юэяо опустила голову, на ее лице появилось печальное и пристыженное выражение.

Ни Чансунь Цзин, ни Сун Минчжу не были злобными людьми. Более того, Юэяо не имела с ними никаких связей. Видя, что она не плачет и не устраивает сцену, что она выглядит виноватой и искренне понимает, что совершила ошибку, они решили не создавать ей проблем.

Чансун Цзин редко смягчает свою позицию и не умеет убеждать людей.

Сун Минчжу, как всегда остроумный, шагнул вперед и с завистливым лицом сказал: «Сестрёнке так повезло с такими любящими родителями. В будущем тебе не следует так безрассудно себя вести».

«Именно это я и имею в виду. В этом дворце полно людей, которые хотят одним шагом подняться на вершину. Если снова всплывут события тех лет, то, даже несмотря на благосклонность Его Величества к герцогу Лаю, у него все равно возникнут проблемы». Эти слова должны были стать утешением, но, произнесенные Чансунь Цзин, вызвали у людей чувство тревоги.

Юэяо знала, что обе женщины желают ей добра, поэтому она подавила свою печаль, выдавила улыбку и сказала им: «Юэяо, спасибо вам, сестры, за ваши советы. В будущем я обязательно дважды подумаю, прежде чем что-либо предпринять».

Дело разрешилось гладко, и, внимательно взглянув на красивое лицо Юэяо, Сун Минчжу поняла, что оно поистине безупречно.

Все любят красоту, так как же Сун Минчжу мог не поддаться искушению? Увидев, что цвет лица Юэяо значительно улучшился, она шагнула вперед и кокетливым голосом спросила: «Добрый сестрёнка, хотя ты сегодня нанесла на лицо большую часть макияжа, неужели это светлое и нежное лицо совсем бесполезно?»

Глядя на любопытно моргающие глаза Сун Минчжу, а затем на Чансунь Цзин и Фан Июй, они, хотя и не посмотрели в другую сторону, настороженно прислушались.

И в древние, и в современные времена это, безусловно, лучший способ для женщин начать разговор.

Скрывать было нечего. Хотя черты лица Юэяо не отличались особой изысканностью, ее безупречное лицо и нежная, освежающая аура сделали ее и без того потрясающую внешность еще более привлекательной.

Неудивительно, что все трое так себя вели.

Подумав о своих повседневных потребностях, помимо нехватки места, она сказала им троим: «Я также пользовалась некоторыми вещами».

«Что это?» — вопрос Юэяо заставил всех троих спросить одновременно.

Ему стало немного стыдно, но, увидев, что двое других делают то же самое, румянец на его лице постепенно сошел. Никто из них не был мелочным человеком, и поскольку им хотелось узнать правду, они открылись и перестали это скрывать.

Он настоятельно призвал Юэяо говорить как можно быстрее.

«Эти товары не такие уж и редкие. Моя младшая сестра каждое утро и вечер выпивает миску теплого козьего молока и умывается им. Кроме того, она уже три-четыре года пользуется кремом для лица из магазина «Национальная красота и небесный аромат» для умывания лица и тела». Поскольку это ее собственный магазин, Юэяо, естественно, не упустила возможности его прорекламировать.

Когда они впервые услышали о козьем молоке, выражения их лиц изменились, вероятно, потому что они все уже раньше чувствовали этот козий запах. Они успокоились только тогда, когда услышали слова «национальная красота и божественный аромат».

О помолвке молодой госпожи из семьи Ду и старшего сына из семьи Фан было известно всем в Чанъане. Фан Июй, будучи ее невесткой, чувствовала себя более комфортно, рассказывая об этом.

С момента помолвки семья Ду ежедневно присылала свежее козье и коровье молоко. Даже если Фан Июй хотела притвориться, что не знает, она не могла. К тому же, она действительно несколько дней купалась в козьем молоке. Хотя её кожа стала намного белее и гладче,

Фан Июй с горечью пробормотала себе под нос: «Это козье молоко хорошее. Оно действительно делает мою кожу белее и гладче, когда я использую его для купания. Но, не говоря уже о том, что меня тошнит от его запаха, даже когда служанки и прислуга задерживают дыхание и обслуживают меня, мне приходится несколько дней подряд принимать ванны с лепестками цветов, чтобы хоть немного замаскировать этот козий запах».

Услышав это, Юэяо подумала, что, должно быть, она не смотрела рецепт, который был отправлен с семьей. Она выслушала лишь несколько слов слуги, доставившего продукты, попробовала приготовить блюдо, не выдержала запаха баранины и в конце концов сдалась.

«Разве когда слуги приносили козье молоко, они не передавали и рецепт? Само козье молоко имеет очень сильный вкус. Его можно пить или заваривать только после того, как его прокипятят с чаем или миндалем, чтобы избавиться от козьего запаха», — сказала Юэяо, покачав головой и улыбнувшись.

«Этот чай тоже очень ценен. Заваривать небольшое количество регулярно — это хорошо, но сколько нужно, чтобы избавиться от козьего запаха козьего молока?» Хотя семья Сун Минчжу была довольно богатой, она не была единственным ребенком и не могла позволить себе пользоваться теми же вещами, что и Юэяо. Поэтому ей приходилось пользоваться тем, что было у нее дома.

«Хороший чай для питья – это хорошо, но если вы хотите использовать его для ванн, просто используйте чай более низкого качества, чтобы избавиться от запаха баранины. Даже если моя семья меня обожает, они не позволят мне выбрасывать чай, если я использую высококачественные лепешки. Кроме того, мои родители пьют козье молоко каждое утро и вечер, говоря, что чувствуют себя намного лучше». Юэяо согласилась, что чай дорогой, а то, что его нужно кипятить, затрудняет его употребление.

Услышав слова Юэяо, три женщины захотели узнать подробности. Фан Июй слегка нахмурилась, расстроенная тем, что так много хороших вещей в доме было потрачено впустую.

Однако Чансунь Цзин оставалась в некоторой степени рассудительной и помнила, где они втроём находятся. Она сказала, что им следует сначала покинуть дворец, а затем подробно расспросить.

Остальные трое с готовностью согласились.

Вскоре после того, как четверо ушли, у входа во дворец Йетинга появилась женщина очаровательной фигуры и с легким героическим выражением лица. Она опустила голову и тихо пробормотала: «Козье молоко, это безупречный белый нефрит?»

Автор хочет сказать следующее: Могу ли я сказать, что больше всего я хочу «безупречный белый нефрит»?

Потерять избранное или подписки — это нормально. Могу ли я попросить комментарии? Даже простое создание темы обсуждения — это хорошо. Комментарии мотивируют, не так ли?

Пожалуйста, добавьте мою колонку в закладки! На следующей неделе я начинаю писать роман в жанре античной романтики о семейных интригах, и сейчас обдумываю несколько кровавых сюжетных поворотов.

Примечание: Чистая древняя романтика означает древнюю романтику без путешествий во времени, перерождений или чит-кодов, а также без каких-либо других элементов.

☆、Глава 60

Небо было ясным, воздух свежим, а сад был полон весенних цветов, борющихся за внимание.

Юэяо аккуратно сорвала нежные цветки форзиции и положила их в корзину с цветами, которую держала в другой руке.

«О? Семья У заказала искусно вырезанные деревянные заколки для волос в павильонах Циму и Цзюбао. Похоже, она действительно амбициозна». С восторгом глядя на нежные и пышные цветы перед собой, она передала корзину с цветами своему второму брату, который шел следом. Держа в руках деревянные ножницы, она аккуратно срезала цветы одной рукой и небрежно сказала:

Ду Хэ задумался над словами Леи. Хотя госпожа Ян, вторая жена семьи У, была амбициозна и знала некоторые уловки, она все же оставалась женщиной, запертой во внутренних покоях. Ее сердце принадлежало только У Шихуо, и она умела лишь быть смиренной и проявлять слабость.

Вероятно, семья У смогла пойти на такой решительный шаг на этот раз потому, что, помимо того, что У Шиюэ обеспечила трем женщинам некоторую защиту, У Эрнян действительно амбициозна и хочет использовать свои связи во дворце, чтобы защитить свою мать и младшую сестру.

Несмотря на благие намерения, Ду Хэ все же недолюбливал эту расчетливую и амбициозную женщину.

Не сумев угадать мысли Юэяо, Ду Хэ прямо спросил: «Теперь, когда ты узнал, что она амбициозна и прагматична, что ты планируешь делать?»

Он осторожно приподнял форзицию, которую держал в руке, над бровями, в глазах мелькнул холодный блеск, а на губах появилась саркастическая улыбка. «Как насчет этого? Я хочу, чтобы она устроила хаос во дворце. В гареме слишком спокойно, что позволяет Его Величеству воспитывать своих дочерей как бунтарок, и он даже хочет отправить одну из них в семью Ду».

«Сяо Сан и Вэнь Вань по-прежнему хорошо себя ведут?» — спросила Юэяо с легкой улыбкой, вспомнив о двух спрятанных пешках и посмотрев на брата, выражение лица которого осталось неизменным после ее слов.

Увидев мимолетное беспокойство в глазах Юэяо, улыбка Ду Хэ стала шире.

На протяжении многих лет Юэяо усердно трудилась каждый день, всё ради мира и безопасности своей семьи. Даже если это запятнает её чистые руки, ей всё равно.

Ду Хэ видел всё это и делал всё возможное ради неё, лишь бы она осталась такой же чистой, какой была при их первой встрече.

Однако он недостаточно подумал или сделал, иначе этот инцидент не так сильно бы взволновал Юэяо, и у неё даже не возникли бы мысли о том, чтобы разрушить гарем.

Несмотря на тревожные слова, Ду Хэ не испытывал страха, а лишь душевную боль.

«Я действительно не понимаю, как ты мог их раньше не видеть. Ты узнал об этих двух чудаках всего лишь по нескольким словам, написанным теми лавочниками. Их умение плакать по команде — это то, о чём им даже не нужно думать». Ду Хэ тайно наблюдал за их умением плакать и не мог не похвалить их. Он также восхищался своей младшей сестрой, которая выбрала их.

Юэяо ничего не нужно было скрывать от Ду Хэ. Услышав похвалу в его словах, она гордо подняла своё личико и сказала: «Верно. Им нужно учиться не только этому. От определения и лечения ядов до провокаций и подстрекательства, от рисования бровей и укладки волос до шитья одежды и кулинарии — нет ничего, чего бы они не умели».

Увидев, что Юэяо уже самодовольно ухмыльнулась после пары комплиментов, Ду Хэ не удержался и потрепал её по волосам. Заметив её недовольное выражение лица, он расхохотался.

Юэяо посмотрела на своего второго брата, который самодовольно смеялся, и подумала о годах его бескорыстной преданности. Даже если это означало, что ее руки будут запятнаны кровью, после смерти она попадет на восемнадцатый уровень ада и будет претерпевать всевозможные мучения.

*************

Снаружи ворот висит табличка с надписью «Академия боевых искусств».

Внутри находилась женская спальня, откуда доносился едва уловимый аромат.

Молодая женщина, одетая в облегающий, подчеркивающий талию наряд, была поглощена чтением военного трактата.

Пожилая пара, которой не разрешили сообщить горничной о своем приходе у двери, вошла в комнату, поддерживая друг друга. Глядя на свою дочь, которой они больше всего гордились, в их глазах мелькнула нотка нерешительности.

Он намеренно распахнул дверь, и когда женщина увидела их двоих, она пошла помочь старику. Старуха улыбнулась и спросила: «Вторая тётя, какую книгу вы опять читаете?»

Оказалось, что девушка с юным лицом, но очаровательной и любвеобильной фигурой, на самом деле была второй дочерью семьи У.

Родители У Минкуна прекрасно знали его мысли, поэтому им не нужно было их скрывать. Он широко улыбнулся и сказал: «Это военная книга в кабинете отца. Описанные в ней стратегии можно применять в повседневной жизни. Возьмем, например, стратегию «заманивания врага в ловушку». Если есть непослушная служанка, которую я не могу контролировать, я могу найти в ней всевозможные недостатки, показать ее слабость, чтобы она без зазрения совести совершила те же ошибки, а затем заставить всех поймать ее и разобраться с ней, чтобы избежать будущих проблем».

Увидев мимолетную безжалостность в глазах дочери, У Шиюэ снова вздохнул, подумав, как было бы лучше, если бы она была мужчиной.

Однако, поразмыслив, она поняла, что если ей удастся попасть во дворец и занять там должность, это принесет еще большую выгоду семье У, как и семье Чансунь. Хотя сейчас они не обладают большой реальной властью, кто в городе Чанъань не окажет им должного уважения?

Хотя У Шиюэ не хотел зависеть от богатства своей дочери, два сына, оставшиеся от его первой жены, не только не желали принести пользу семье У, но и использовали презренные методы, чтобы Минкун попал во дворец.

Если бы не его обида на дочь, отсутствие защиты для двух сыновей и утрата привязанности к семье У, он бы не помогал им покрывать друг друга.

«Вздох, но, подумав обо всем этом, твои родители могут быть спокойны: ты отправишься во дворец. Если бы не этот Юань Тяньган, моему сыну не пришлось бы так страдать во дворце», — процедил У Шиюэ сквозь стиснутые зубы.

У Эрнян налила чашку горячего чая и подала родителям. Она слышала негодование отца, но в сердце не чувствовала никакой обиды.

Она отличалась умом с юных лет. Хотя она была почти на десять лет младше своих двух старших братьев, всего за пять лет обучения в школе она превзошла их по всем параметрам.

Хотя это еще больше усилило их неприязнь к ней, она не считала это неправильным из-за похвалы со стороны отца и матери.

Если бы не пророчество Юань Тяньгана, вынудившее её рано выйти замуж и стать глупой женщиной в семье, она бы наверняка жаловалась на несправедливость судьбы.

Поскольку она родилась женщиной и не могла попасть при дворе, чтобы получить официальную должность, она отправилась в богатый гарем, чтобы побороться за положение, второе по значимости после императора, и занять своё место в истории.

«Отец, не стоит обижаться на Юань Тяньгана. Возможно, у меня нет таланта стать премьер-министром, но я, безусловно, ничуть не уступаю способностям обычного человека. Эта возможность попасть во дворец может стать моим шансом. Как женщина, я уже чувствую себя виноватой за то, что не могу бороться за будущее семьи У, и мне кажется, что я вас подвела. Я иду во дворец по собственной воле», — торжественно сказал У Минкун, решительно глядя на У Шиюэ.

«Хорошо, очень хорошо! За всю свою жизнь я, У Шиюэ, сделал правильно только три вещи: во-первых, я следовал указаниям мудрого правителя и достиг нынешнего богатства и высокого положения; во-вторых, я женился на Мудань, добродетельной жене, которая приносит мир в наш дом; и в-третьих, ты моя дочь. Я верю, что ты обязательно сможешь превратить семью У в благородную семью, подобную семье Чансунь, семью, которую все боятся и на которую все равняются». Казалось, У Шиюэ увидел этот день в своих глазах, его глаза засияли необычайным светом.

Вспомнив, что У Шиюэ давно не улыбалась после того, как ей поставили диагноз, У Минкун и его мать обменялись улыбками.

************

В другом дворе семьи Ву.

Интерьер был украшен роскошью и расточительностью, а шторы были сделаны из шелкового атласа, который стоил не менее ста таэлей серебра и продавался в лучшем магазине тканей в Чанъане.

Двое мужчин в нарядной одежде сидели друг напротив друга по обе стороны квадратного стола высотой примерно по колено.

«Этот старый мерзавец только испортил эту девчонку. На этот раз он даже потерял лицо во дворце из-за нее. Брат, эта девчонка точно попадет во дворец. Если она действительно разбогатеет и станет влиятельной, какая нам от этого хоть какая-то выгода?» — с негодованием произнес мужчина с серьезным лицом, но в глазах которого иногда мелькали вспышки безжалостности.

Пара притягательных, вороватых глаз бросила на У Юаньшуана взгляд, полный, казалось бы, нежности, на мгновение ошеломив его. Затем он презрительно фыркнул, придя в себя.

Увидев смущенную улыбку младшего брата, У Юаньцин понял, что тот нерешителен в вопросах пола и потерял желание его учить, к тому же, сам он был не намного лучше.

Однако, вспоминая обо всех деньгах, которые У Юаньшуан потратил впустую за последние несколько дней, У Юаньцин все же проклял его, назвав «дураком».

У Юаньшуана отругали без всякой причины, и он не смог сохранить хорошее настроение.

«Что, я тебя неправильно отругал? В той семье было три дочери. Старшая вышла замуж за члена семьи Хелан, и они нам ни к чему. Что касается второй дочери, мы посчитали, что это уже хорошо, что она вышла замуж, учитывая пророчество, которое она получила в детстве. Третий сын – болван; он не сдвинется с места, даже если его стукнуть. Я никогда тебе ничего не говорил раньше, сколько бы ты ему ни в лицо ни втыкал. Но ты же знаешь, что вторая дочь может войти во дворец. Вместо того чтобы пытаться заслужить ее расположение, если бы она могла получить благосклонность Его Величества, разве не мы бы от этого выиграли? Ты был настолько глуп, что пошел и все усугубил. Теперь мы не только потратили кучу денег, но и, видя, как старик плачет и просит милостыню во дворце, мы понимаем, что твои действия его оскорбили. Он пытался его спасти, боясь, что если он умрет, мы будем издеваться над его драгоценной дочерью. Мы потеряли и жену, и армию, а у тебя все еще есть...» «Наглость говорить со мной глупости». Хотя У Юаньцин был рад отругать младшего брата, он также рассердился на отца.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496