Kapitel 25

Мне было довольно интересно наблюдать за людьми из-за искусственного холма, но после того, что они сказали, я понял, что в этот похожий на клетку гарем, должно быть, попало немало молодых женщин, либо из-за своих отцов или братьев, либо потому, что их самих привлекали богатство и статус. Мне больше не хотелось смотреть.

Женщина с тихим голосом уже собиралась сказать, что уходит, когда увидела младшую сестру семьи Ду, одетую в светло-голубое длиннорукавное руцюнь (разновидность традиционного китайского платья), которая все еще внимательно наблюдала за происходящим. Проследив за ее взглядом, она увидела молодую женщину с очаровательным взглядом и ноткой героизма на лбу — сочетание, которое делало ее весьма привлекательной. Заинтригованная, она спросила: «Чья это дочь?»

«Она? Она вторая дочь в семье У. Из-за пророчества мастера Юаня ей уже тринадцать, и никто не пришел сделать ей предложение. Поэтому, видя, что никто не осмеливается на ней жениться, семья У отправила ее во дворец в качестве наложницы». В Чанъане нет ничего, чего бы не знала Сун Минчжу. Хотя ее только что разоблачила Чансунь Цзин, она все равно говорила без страха.

Однако, глядя на У Эрнян слезами, Чансунь Цзин, что необычно, не стала разговаривать с Сун Минчжу. Увидев, что Фан Июй и Ду Юэяо смотрят на нее, она со скукой сказала: «Это действительно случай, когда собрались самые разные люди. Нам редко удается собраться вместе и повеселиться, а вы настаиваете на том, чтобы прийти к этим придворным дамам».

Увидев недовольное выражение лица Чансунь Цзин, Фан Июй поняла, что всех этих прекрасных женщин собираются отправить во дворец, чтобы они боролись за благосклонность её тёти, императрицы, поэтому она, естественно, не могла быть довольна.

Уже осмотрев их всех и обнаружив лишь немногих, отличавшихся привлекательной внешностью, она дала Чансунь Цзин несколько советов, сказав: «Все они посредственны. Они ничто по сравнению с грацией и благородством императрицы. К тому же, они просто заполняют пустоту в гареме. Мы должны относиться к ним лишь как к развлечению».

Услышав это, Чансунь Цзин наконец слегка улыбнулась. Она подумала, что эти женщины, не столь красивые, как она, никак не смогут умалить благосклонность Его Величества к её тёте. Она снова слишком много думала.

Она благодарно улыбнулась Фан Ию, но, глядя на этих соблазнительных красавиц, ей стало действительно некомфортно. Она слегка нахмурилась и сказала: «Это не место для нас. Давайте уйдем».

Как только она закончила говорить, они поспешно кивнули. Чансун Цзин закатила глаза, чувствуя, что выполнила неблагодарную работу, и затем повела их в сторону.

Покинув дворец Йетин, где проживали фрейлины, и пройдясь вдоль высоких красных стен, Чансунь Цзин и Сун Минчжу обменялись взглядами. Они остановили Ду Юэяо, следовавшую за Фан Июй, и несколько раз обошли её. Чансунь Цзин невольно с любопытством спросил: «Это та самая молодая госпожа из семьи Ду, которая в тот день всех «поразила». Прошло всего несколько дней, но она кажется совершенно другим человеком. Несколько дней назад я думал, что это какая-то новенькая, только что прибывшая в Чанъань. Я думал, что как только она войдет во дворец, будет трудно её увидеть и поговорить с ней, поэтому я мало что говорил».

«Да, я видела в Чанъане немало молодых девушек из разных семей. В тот день я её не узнала и подумала, что не стоит задавать слишком много вопросов. Я никак не ожидала, что это будет госпожа Ду. Посмотрите на её нежное лицо. Как вы могли тогда позволить себе упустить такую красивую женщину?» Сун Минчжу моргнула своими большими, любопытными глазами, пристально глядя, не боясь никого напугать, и повторила слова Чансунь Цзин.

Фан Июй остановили в стороне. Видя, как они вдвоём дразнят её будущую невестку, она немного занервничала и захотела вмешаться, чтобы уладить ситуацию.

Но когда они увидели легкую улыбку на губах Юэяо и ее великодушное желание показать это им двоим, они остановились и захотели посмотреть, как она отреагирует.

После того как она попала в семью Фан, хотя там и стало меньше проблемных людей, с служанками и прислугой в доме было непросто ладить. Если она не могла справиться с ситуацией, ей приходилось возвращаться к матери и просить её поговорить с госпожой Ду.

«Спасибо за похвалу, старшие сестры. Я была молода и не умела притворяться. Родители очень меня любили, и когда они увидели, как я плачу и отказываюсь умываться после того, как нарядилась, они испугались, что это испортит мне шанс попасть во дворец, поэтому позволили мне войти таким образом, который опозорил бы их. Мне действительно не следовало так поступать». Закончив говорить, Юэяо опустила голову, на ее лице появилось печальное и пристыженное выражение.

Ни Чансунь Цзин, ни Сун Минчжу не были злобными людьми. Более того, Юэяо не имела с ними никаких связей. Видя, что она не плачет и не устраивает сцену, что она выглядит виноватой и искренне понимает, что совершила ошибку, они решили не создавать ей проблем.

Чансун Цзин редко смягчает свою позицию и не умеет убеждать людей.

Сун Минчжу, как всегда остроумный, шагнул вперед и с завистливым лицом сказал: «Сестрёнке так повезло с такими любящими родителями. В будущем тебе не следует так безрассудно себя вести».

«Именно это я и имею в виду. В этом дворце полно людей, которые хотят одним шагом подняться на вершину. Если снова всплывут события тех лет, то, даже несмотря на благосклонность Его Величества к герцогу Лаю, у него все равно возникнут проблемы». Эти слова должны были стать утешением, но, произнесенные Чансунь Цзин, вызвали у людей чувство тревоги.

Юэяо знала, что обе женщины желают ей добра, поэтому она подавила свою печаль, выдавила улыбку и сказала им: «Юэяо, спасибо вам, сестры, за ваши советы. В будущем я обязательно дважды подумаю, прежде чем что-либо предпринять».

Дело разрешилось гладко, и, внимательно взглянув на красивое лицо Юэяо, Сун Минчжу поняла, что оно поистине безупречно.

Все любят красоту, так как же Сун Минчжу мог не поддаться искушению? Увидев, что цвет лица Юэяо значительно улучшился, она шагнула вперед и кокетливым голосом спросила: «Добрый сестрёнка, хотя ты сегодня нанесла на лицо большую часть макияжа, неужели это светлое и нежное лицо совсем бесполезно?»

Глядя на любопытно моргающие глаза Сун Минчжу, а затем на Чансунь Цзин и Фан Июй, они, хотя и не посмотрели в другую сторону, настороженно прислушались.

И в древние, и в современные времена это, безусловно, лучший способ для женщин начать разговор.

Скрывать было нечего. Хотя черты лица Юэяо не отличались особой изысканностью, ее безупречное лицо и нежная, освежающая аура сделали ее и без того потрясающую внешность еще более привлекательной.

Неудивительно, что все трое так себя вели.

Подумав о своих повседневных потребностях, помимо нехватки места, она сказала им троим: «Я также пользовалась некоторыми вещами».

«Что это?» — вопрос Юэяо заставил всех троих спросить одновременно.

Ему стало немного стыдно, но, увидев, что двое других делают то же самое, румянец на его лице постепенно сошел. Никто из них не был мелочным человеком, и поскольку им хотелось узнать правду, они открылись и перестали это скрывать.

Он настоятельно призвал Юэяо говорить как можно быстрее.

«Эти товары не такие уж и редкие. Моя младшая сестра каждое утро и вечер выпивает миску теплого козьего молока и умывается им. Кроме того, она уже три-четыре года пользуется кремом для лица из магазина «Национальная красота и небесный аромат» для умывания лица и тела». Поскольку это ее собственный магазин, Юэяо, естественно, не упустила возможности его прорекламировать.

Когда они впервые услышали о козьем молоке, выражения их лиц изменились, вероятно, потому что они все уже раньше чувствовали этот козий запах. Они успокоились только тогда, когда услышали слова «национальная красота и божественный аромат».

О помолвке молодой госпожи из семьи Ду и старшего сына из семьи Фан было известно всем в Чанъане. Фан Июй, будучи ее невесткой, чувствовала себя более комфортно, рассказывая об этом.

С момента помолвки семья Ду ежедневно присылала свежее козье и коровье молоко. Даже если Фан Июй хотела притвориться, что не знает, она не могла. К тому же, она действительно несколько дней купалась в козьем молоке. Хотя её кожа стала намного белее и гладче,

Фан Июй с горечью пробормотала себе под нос: «Это козье молоко хорошее. Оно действительно делает мою кожу белее и гладче, когда я использую его для купания. Но, не говоря уже о том, что меня тошнит от его запаха, даже когда служанки и прислуга задерживают дыхание и обслуживают меня, мне приходится несколько дней подряд принимать ванны с лепестками цветов, чтобы хоть немного замаскировать этот козий запах».

Услышав это, Юэяо подумала, что, должно быть, она не смотрела рецепт, который был отправлен с семьей. Она выслушала лишь несколько слов слуги, доставившего продукты, попробовала приготовить блюдо, не выдержала запаха баранины и в конце концов сдалась.

«Разве когда слуги приносили козье молоко, они не передавали и рецепт? Само козье молоко имеет очень сильный вкус. Его можно пить или заваривать только после того, как его прокипятят с чаем или миндалем, чтобы избавиться от козьего запаха», — сказала Юэяо, покачав головой и улыбнувшись.

«Этот чай тоже очень ценен. Заваривать небольшое количество регулярно — это хорошо, но сколько нужно, чтобы избавиться от козьего запаха козьего молока?» Хотя семья Сун Минчжу была довольно богатой, она не была единственным ребенком и не могла позволить себе пользоваться теми же вещами, что и Юэяо. Поэтому ей приходилось пользоваться тем, что было у нее дома.

«Хороший чай для питья – это хорошо, но если вы хотите использовать его для ванн, просто используйте чай более низкого качества, чтобы избавиться от запаха баранины. Даже если моя семья меня обожает, они не позволят мне выбрасывать чай, если я использую высококачественные лепешки. Кроме того, мои родители пьют козье молоко каждое утро и вечер, говоря, что чувствуют себя намного лучше». Юэяо согласилась, что чай дорогой, а то, что его нужно кипятить, затрудняет его употребление.

Услышав слова Юэяо, три женщины захотели узнать подробности. Фан Июй слегка нахмурилась, расстроенная тем, что так много хороших вещей в доме было потрачено впустую.

Однако Чансунь Цзин оставалась в некоторой степени рассудительной и помнила, где они втроём находятся. Она сказала, что им следует сначала покинуть дворец, а затем подробно расспросить.

Остальные трое с готовностью согласились.

Вскоре после того, как четверо ушли, у входа во дворец Йетинга появилась женщина очаровательной фигуры и с легким героическим выражением лица. Она опустила голову и тихо пробормотала: «Козье молоко, это безупречный белый нефрит?»

Автор хочет сказать следующее: Могу ли я сказать, что больше всего я хочу «безупречный белый нефрит»?

Потерять избранное или подписки — это нормально. Могу ли я попросить комментарии? Даже простое создание темы обсуждения — это хорошо. Комментарии мотивируют, не так ли?

Пожалуйста, добавьте мою колонку в закладки! На следующей неделе я начинаю писать роман в жанре античной романтики о семейных интригах, и сейчас обдумываю несколько кровавых сюжетных поворотов.

Примечание: Чистая древняя романтика означает древнюю романтику без путешествий во времени, перерождений или чит-кодов, а также без каких-либо других элементов.

☆、Глава 60

Небо было ясным, воздух свежим, а сад был полон весенних цветов, борющихся за внимание.

Юэяо аккуратно сорвала нежные цветки форзиции и положила их в корзину с цветами, которую держала в другой руке.

«О? Семья У заказала искусно вырезанные деревянные заколки для волос в павильонах Циму и Цзюбао. Похоже, она действительно амбициозна». С восторгом глядя на нежные и пышные цветы перед собой, она передала корзину с цветами своему второму брату, который шел следом. Держа в руках деревянные ножницы, она аккуратно срезала цветы одной рукой и небрежно сказала:

Ду Хэ задумался над словами Леи. Хотя госпожа Ян, вторая жена семьи У, была амбициозна и знала некоторые уловки, она все же оставалась женщиной, запертой во внутренних покоях. Ее сердце принадлежало только У Шихуо, и она умела лишь быть смиренной и проявлять слабость.

Вероятно, семья У смогла пойти на такой решительный шаг на этот раз потому, что, помимо того, что У Шиюэ обеспечила трем женщинам некоторую защиту, У Эрнян действительно амбициозна и хочет использовать свои связи во дворце, чтобы защитить свою мать и младшую сестру.

Несмотря на благие намерения, Ду Хэ все же недолюбливал эту расчетливую и амбициозную женщину.

Не сумев угадать мысли Юэяо, Ду Хэ прямо спросил: «Теперь, когда ты узнал, что она амбициозна и прагматична, что ты планируешь делать?»

Он осторожно приподнял форзицию, которую держал в руке, над бровями, в глазах мелькнул холодный блеск, а на губах появилась саркастическая улыбка. «Как насчет этого? Я хочу, чтобы она устроила хаос во дворце. В гареме слишком спокойно, что позволяет Его Величеству воспитывать своих дочерей как бунтарок, и он даже хочет отправить одну из них в семью Ду».

«Сяо Сан и Вэнь Вань по-прежнему хорошо себя ведут?» — спросила Юэяо с легкой улыбкой, вспомнив о двух спрятанных пешках и посмотрев на брата, выражение лица которого осталось неизменным после ее слов.

Увидев мимолетное беспокойство в глазах Юэяо, улыбка Ду Хэ стала шире.

На протяжении многих лет Юэяо усердно трудилась каждый день, всё ради мира и безопасности своей семьи. Даже если это запятнает её чистые руки, ей всё равно.

Ду Хэ видел всё это и делал всё возможное ради неё, лишь бы она осталась такой же чистой, какой была при их первой встрече.

Однако он недостаточно подумал или сделал, иначе этот инцидент не так сильно бы взволновал Юэяо, и у неё даже не возникли бы мысли о том, чтобы разрушить гарем.

Несмотря на тревожные слова, Ду Хэ не испытывал страха, а лишь душевную боль.

«Я действительно не понимаю, как ты мог их раньше не видеть. Ты узнал об этих двух чудаках всего лишь по нескольким словам, написанным теми лавочниками. Их умение плакать по команде — это то, о чём им даже не нужно думать». Ду Хэ тайно наблюдал за их умением плакать и не мог не похвалить их. Он также восхищался своей младшей сестрой, которая выбрала их.

Юэяо ничего не нужно было скрывать от Ду Хэ. Услышав похвалу в его словах, она гордо подняла своё личико и сказала: «Верно. Им нужно учиться не только этому. От определения и лечения ядов до провокаций и подстрекательства, от рисования бровей и укладки волос до шитья одежды и кулинарии — нет ничего, чего бы они не умели».

Увидев, что Юэяо уже самодовольно ухмыльнулась после пары комплиментов, Ду Хэ не удержался и потрепал её по волосам. Заметив её недовольное выражение лица, он расхохотался.

Юэяо посмотрела на своего второго брата, который самодовольно смеялся, и подумала о годах его бескорыстной преданности. Даже если это означало, что ее руки будут запятнаны кровью, после смерти она попадет на восемнадцатый уровень ада и будет претерпевать всевозможные мучения.

*************

Снаружи ворот висит табличка с надписью «Академия боевых искусств».

Внутри находилась женская спальня, откуда доносился едва уловимый аромат.

Молодая женщина, одетая в облегающий, подчеркивающий талию наряд, была поглощена чтением военного трактата.

Пожилая пара, которой не разрешили сообщить горничной о своем приходе у двери, вошла в комнату, поддерживая друг друга. Глядя на свою дочь, которой они больше всего гордились, в их глазах мелькнула нотка нерешительности.

Он намеренно распахнул дверь, и когда женщина увидела их двоих, она пошла помочь старику. Старуха улыбнулась и спросила: «Вторая тётя, какую книгу вы опять читаете?»

Оказалось, что девушка с юным лицом, но очаровательной и любвеобильной фигурой, на самом деле была второй дочерью семьи У.

Родители У Минкуна прекрасно знали его мысли, поэтому им не нужно было их скрывать. Он широко улыбнулся и сказал: «Это военная книга в кабинете отца. Описанные в ней стратегии можно применять в повседневной жизни. Возьмем, например, стратегию «заманивания врага в ловушку». Если есть непослушная служанка, которую я не могу контролировать, я могу найти в ней всевозможные недостатки, показать ее слабость, чтобы она без зазрения совести совершила те же ошибки, а затем заставить всех поймать ее и разобраться с ней, чтобы избежать будущих проблем».

Увидев мимолетную безжалостность в глазах дочери, У Шиюэ снова вздохнул, подумав, как было бы лучше, если бы она была мужчиной.

Однако, поразмыслив, она поняла, что если ей удастся попасть во дворец и занять там должность, это принесет еще большую выгоду семье У, как и семье Чансунь. Хотя сейчас они не обладают большой реальной властью, кто в городе Чанъань не окажет им должного уважения?

Хотя У Шиюэ не хотел зависеть от богатства своей дочери, два сына, оставшиеся от его первой жены, не только не желали принести пользу семье У, но и использовали презренные методы, чтобы Минкун попал во дворец.

Если бы не его обида на дочь, отсутствие защиты для двух сыновей и утрата привязанности к семье У, он бы не помогал им покрывать друг друга.

«Вздох, но, подумав обо всем этом, твои родители могут быть спокойны: ты отправишься во дворец. Если бы не этот Юань Тяньган, моему сыну не пришлось бы так страдать во дворце», — процедил У Шиюэ сквозь стиснутые зубы.

У Эрнян налила чашку горячего чая и подала родителям. Она слышала негодование отца, но в сердце не чувствовала никакой обиды.

Она отличалась умом с юных лет. Хотя она была почти на десять лет младше своих двух старших братьев, всего за пять лет обучения в школе она превзошла их по всем параметрам.

Хотя это еще больше усилило их неприязнь к ней, она не считала это неправильным из-за похвалы со стороны отца и матери.

Если бы не пророчество Юань Тяньгана, вынудившее её рано выйти замуж и стать глупой женщиной в семье, она бы наверняка жаловалась на несправедливость судьбы.

Поскольку она родилась женщиной и не могла попасть при дворе, чтобы получить официальную должность, она отправилась в богатый гарем, чтобы побороться за положение, второе по значимости после императора, и занять своё место в истории.

«Отец, не стоит обижаться на Юань Тяньгана. Возможно, у меня нет таланта стать премьер-министром, но я, безусловно, ничуть не уступаю способностям обычного человека. Эта возможность попасть во дворец может стать моим шансом. Как женщина, я уже чувствую себя виноватой за то, что не могу бороться за будущее семьи У, и мне кажется, что я вас подвела. Я иду во дворец по собственной воле», — торжественно сказал У Минкун, решительно глядя на У Шиюэ.

«Хорошо, очень хорошо! За всю свою жизнь я, У Шиюэ, сделал правильно только три вещи: во-первых, я следовал указаниям мудрого правителя и достиг нынешнего богатства и высокого положения; во-вторых, я женился на Мудань, добродетельной жене, которая приносит мир в наш дом; и в-третьих, ты моя дочь. Я верю, что ты обязательно сможешь превратить семью У в благородную семью, подобную семье Чансунь, семью, которую все боятся и на которую все равняются». Казалось, У Шиюэ увидел этот день в своих глазах, его глаза засияли необычайным светом.

Вспомнив, что У Шиюэ давно не улыбалась после того, как ей поставили диагноз, У Минкун и его мать обменялись улыбками.

************

В другом дворе семьи Ву.

Интерьер был украшен роскошью и расточительностью, а шторы были сделаны из шелкового атласа, который стоил не менее ста таэлей серебра и продавался в лучшем магазине тканей в Чанъане.

Двое мужчин в нарядной одежде сидели друг напротив друга по обе стороны квадратного стола высотой примерно по колено.

«Этот старый мерзавец только испортил эту девчонку. На этот раз он даже потерял лицо во дворце из-за нее. Брат, эта девчонка точно попадет во дворец. Если она действительно разбогатеет и станет влиятельной, какая нам от этого хоть какая-то выгода?» — с негодованием произнес мужчина с серьезным лицом, но в глазах которого иногда мелькали вспышки безжалостности.

Пара притягательных, вороватых глаз бросила на У Юаньшуана взгляд, полный, казалось бы, нежности, на мгновение ошеломив его. Затем он презрительно фыркнул, придя в себя.

Увидев смущенную улыбку младшего брата, У Юаньцин понял, что тот нерешителен в вопросах пола и потерял желание его учить, к тому же, сам он был не намного лучше.

Однако, вспоминая обо всех деньгах, которые У Юаньшуан потратил впустую за последние несколько дней, У Юаньцин все же проклял его, назвав «дураком».

У Юаньшуана отругали без всякой причины, и он не смог сохранить хорошее настроение.

«Что, я тебя неправильно отругал? В той семье было три дочери. Старшая вышла замуж за члена семьи Хелан, и они нам ни к чему. Что касается второй дочери, мы посчитали, что это уже хорошо, что она вышла замуж, учитывая пророчество, которое она получила в детстве. Третий сын – болван; он не сдвинется с места, даже если его стукнуть. Я никогда тебе ничего не говорил раньше, сколько бы ты ему ни в лицо ни втыкал. Но ты же знаешь, что вторая дочь может войти во дворец. Вместо того чтобы пытаться заслужить ее расположение, если бы она могла получить благосклонность Его Величества, разве не мы бы от этого выиграли? Ты был настолько глуп, что пошел и все усугубил. Теперь мы не только потратили кучу денег, но и, видя, как старик плачет и просит милостыню во дворце, мы понимаем, что твои действия его оскорбили. Он пытался его спасти, боясь, что если он умрет, мы будем издеваться над его драгоценной дочерью. Мы потеряли и жену, и армию, а у тебя все еще есть...» «Наглость говорить со мной глупости». Хотя У Юаньцин был рад отругать младшего брата, он также рассердился на отца.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018 Kapitel 1019 Kapitel 1020 Kapitel 1021 Kapitel 1022 Kapitel 1023 Kapitel 1024 Kapitel 1025 Kapitel 1026 Kapitel 1027 Kapitel 1028 Kapitel 1029 Kapitel 1030 Kapitel 1031 Kapitel 1032 Kapitel 1033 Kapitel 1034 Kapitel 1035 Kapitel 1036 Kapitel 1037 Kapitel 1038 Kapitel 1039 Kapitel 1040 Kapitel 1041 Kapitel 1042 Kapitel 1043 Kapitel 1044 Kapitel 1045 Kapitel 1046 Kapitel 1047 Kapitel 1048 Kapitel 1049 Kapitel 1050 Kapitel 1051 Kapitel 1052 Kapitel 1053 Kapitel 1054 Kapitel 1055 Kapitel 1056 Kapitel 1057 Kapitel 1058 Kapitel 1059 Kapitel 1060 Kapitel 1061 Kapitel 1062 Kapitel 1063 Kapitel 1064 Kapitel 1065 Kapitel 1066 Kapitel 1067 Kapitel 1068 Kapitel 1069 Kapitel 1070 Kapitel 1071 Kapitel 1072 Kapitel 1073 Kapitel 1074 Kapitel 1075 Kapitel 1076 Kapitel 1077 Kapitel 1078 Kapitel 1079 Kapitel 1080 Kapitel 1081 Kapitel 1082 Kapitel 1083 Kapitel 1084 Kapitel 1085 Kapitel 1086 Kapitel 1087 Kapitel 1088 Kapitel 1089 Kapitel 1090 Kapitel 1091 Kapitel 1092 Kapitel 1093 Kapitel 1094 Kapitel 1095 Kapitel 1096 Kapitel 1097 Kapitel 1098 Kapitel 1099 Kapitel 1100 Kapitel 1101 Kapitel 1102 Kapitel 1103 Kapitel 1104 Kapitel 1105 Kapitel 1106 Kapitel 1107