Naming of Night - Chapter 31

Chapter 31

Юэяо недовольно покачала головой в ответ на предложение Гаояна и сказала: «Вздох, я не думаю, что стоит меня наказывать, как бы там ни было. Почему бы тебе не дать мне сначала выплеснуть свой гнев, а потом я получу от тебя еще один удар, когда почувствую, что это того стоит?»

Сказав это, прежде чем Гао Ян успел снова заговорить, он поднял руку и хлестнул кнутом по подколенному сухожилию Гао Яна, отчего испуганный Гао Ян, пытавшийся убежать, упал на землю.

«Ду Юэяо, я тебя так просто не отпущу! Хунсю, Тяньсян, немедленно возвращайтесь сюда!» — крикнул Гао Ян, его глаза были полны негодования, когда он смотрел на Ду Юэяо, державшего в руках длинный кнут и сохранявшего спокойное выражение лица.

Юэяо разочарованно покачала головой и мягко, но жестоко произнесла: «Это только начало. Я несколько лет училась обращаться с кнутом, но давно к нему не прикасалась. Не знаю, ухудшились ли мои навыки. Надеюсь, я никому не повредю кости. И пожалуйста, не кричи, иначе кнут сломит твой дух, и тогда это будет уже не моя проблема».

"Нет!" Гао Ян снова вскрикнул, когда кнут Юэ Яо ударил Гао Яна по щеке.

«Смотри, всё красное. Я же говорила тебе не говорить, но есть только одна очевидная линия. Если бы всё было красным, ты бы и не заметила». Юэяо увидела, как Гао Ян, услышав её слова и увидев, как она поднимает руку, поспешно попыталась поднять руку, чтобы остановить её.

На губах Юэяо появилась жестокая улыбка. Здесь было много людей, которые любили её, но ограничивающая жизнь всё ещё оставляла демона в сердце Юэяо.

На этот раз кто-то был готов выслушать её и попросить выплеснуть гнев, так как же Юэяо могла так легко отпустить ситуацию?

Он поднял руку и двумя точными ударами хлестнул ею онемевшие сухожилия руки Гао Яна. Глядя на ее обнаженное лицо, он сладко улыбнулся и, без малейшего колебания, ударил ее по лицу более десятка раз.

Гао Ян, осознав происходящее, перевернулся, чтобы защититься от ударов кнута, и закричал от боли.

Юэяо помнила, что время имеет решающее значение, поэтому ей было все равно, куда она нанесет удар, и она сосредоточила свои атаки на тех местах, которые причиняли наибольшую боль и где было труднее всего оставить след.

Услышав крики, изменившиеся от боли, он предположил, что это его принцесса изливает свой гнев, и не осмелился подойти и потревожить её.

Пять служанок, последовавших за ними, уже были весьма взволнованы, услышав разговор служанок семьи Ду о происходящем за пределами дворца. Теперь, опасаясь, что две служанки услышат шум и устроят беспорядки, они начали болтать о том, что происходит во дворце.

Несколько нетерпеливое выражение лица женщины в зеленом платье еще больше встревожило пятерых человек, поэтому они отвели ее в более отдаленное место.

Гао Ян почувствовала жгучую боль по всему телу. Она думала, что ее крики призовут служанок на помощь, чтобы отомстить, но даже когда ее голос охрип, никто не пришел. Понимая, что на этот раз никто не сможет ее спасти, она больше не смела упрямиться и взмолилась о пощаде: «Мне так больно, пожалуйста, перестаньте меня бить».

Гао Ян не знала, как долго она умоляла, но внезапно почувствовала, как кнут, которым она держала тело, исчез. Подождав некоторое время без движения, она робко подняла глаза и увидела Юэ Яо, которая смотрела на неё с лёгким недовольством. Она удивлённо воскликнула: «Ах!»

Юэяо присела на корточки сбоку, наблюдая, как следы от ударов кнутом на теле Гао Яна мгновенно исчезают. Она была вполне довольна выученным ею танцем с кнутом, но когда увидела, как Гао Ян повернулся и показал свое лицо, она с досадой сказала: «Слишком красное».

Хотя ей это и не нравилось, Юэяо, не желая создавать проблем, всё же не могла избежать взгляда Гао Яна. Он достал из своей пространственной сумки приготовленную ранее медовую воду, смочил платок и собирался вытереть ею лицо Юэяо.

То ли из-за боли и онемения в руках и ногах, то ли из-за настоящего страха перед Юэяо, Гао Ян выглядел испуганным, но не смел прикрыться руками. Он мог лишь открыть рот и беззвучно закричать, беспомощно наблюдая, как слегка влажный платок вытирает ему лицо.

Недолго думая, Юэяо небрежно вытерла платок, покрытый толстым слоем косметики, и с отвращением отбросила его в сторону. Она прислушалась к топоту копыт и повернулась, чтобы посмотреть вдаль.

Гао Ян посмотрел на кнут, который Юэ Яо забыла положить рядом, а затем на отброшенный в сторону платок. Его ненависть снова вспыхнула, и его налитые кровью глаза уставились на длинный кнут.

Он медленно поднес руку ближе, крепко сжимая рукоятку кнута, и тихо выдохнул. Казалось, ко ему вернулись все силы, и он заставил себя встать, несмотря на жгучую боль по всему телу.

"Ду Юэяо!" — крикнул Гао Ян и взмахнул кнутом.

Император, наследный принц и члены семьи Ду, прибывшие на место происшествия, стали свидетелями того, как кнут ударил Юэяо по плечу.

«Гао Ян, остановись!» — крикнул Ли Шимин, нахмурив брови.

"Яоэр!" — воскликнула Ду Жухуэй, широко раскрыв глаза.

Сестра Ду Хэ поспешно спешилась и подбежала.

Из его губ вырвался приглушенный стон.

"Наследный принц?!" — Юэяо подняла взгляд на стоявшего перед ней Ли Чэнцяня и растерянно спросила, увидев, как кнут, который должен был её ударить, был заблокирован.

☆、Глава 69

Бледный, похожий на серп лунный столб, висящий посреди неба, отбрасывает слабый серебристый свет.

Юэяо стояла у окна, закрыла глаза и напряженно размышляла, но никак не могла понять, почему наследный принц заботится о ней.

В тот раз в храме Дайсодзи она чуть не столкнулась с «Вороньим криком», но слуги остановили её, и ей удалось сбежать и уйти первой.

Помимо этого случая, было еще и приглашение императрицы на банкет. Юэяо вспомнила ее наряд в тот день и задумалась, как ей удалось привлечь внимание наследного принца. Может быть, он видел так много красавиц во дворце, что какая-то крайне некрасивая девушка показалась ему необычной и приятной для глаз?

От одной только мысли об этом у Юэяо по спине пробежал холодок.

Но, вспомнив вчерашний день, когда Ли Чэнцянь бросился ей на помощь и выхватил у Гао Яна его злобный кнут, и увидев, как его лицо мгновенно побледнело, Юэяо почувствовала некоторое сожаление. Она довела Гао Яна до такого состояния, что в гневе изо всех сил пыталась ударить его кнутом.

Увидев, как Ли Чэнцянь, истекая кровью из спины, в одно мгновение упал к ней, Юэяо запаниковала и, не обращая внимания на то, заметит ли кто-нибудь, с силой поддержала его, когда он прислонился к ней. Прикрывшись длинными рукавами, она достала из пространственного хранилища пилюлю и дала ему.

Но когда Юэяо поднесла лекарство к губам, она вспомнила, кто такой Ли Чэнцянь. Происхождение лекарства в её руке было неизвестно, так как же она могла позволить ему принять его бездумно?

Увидев спокойный взгляд Ли Чэнцяня, Юэяо немного смутилась и хотела отдернуть руку. Однако, прежде чем она успела сжать кулак и спрятать таблетку в рукав, она увидела, как он, не обращая внимания на травму на спине, с силой поднял руку, чтобы осторожно поддержать руку Юэяо, и проглотил таблетку из ладони.

То, что Юэяо показалось долгим временем, для людей, стоявших спиной к Ли Чэнцяню, на самом деле длилось всего несколько вздохов.

Как только таблетка попала ему в желудок, Ли Чэнцянь, не зная, дала ли его ему Юэяо или она действительно оказала чудодейственное действие, почувствовал прилив энергии, а следы от ударов плетью на спине стали болеть гораздо меньше.

«Вы получили травмы где-нибудь ещё?» «Вам стало лучше?» — спросили они одновременно.

Увидев, что Ли Чэнцянь так тяжело ранен, но всё ещё помнит её, Юэяо почувствовала странное чувство в сердце. На мгновение она растерялась, не зная, что сказать, и не смела поднять взгляд на острый блеск в его глазах, поэтому опустила голову и замолчала.

Увидев, как щеки Юэяо слегка покраснели, и она сама этого не заметила, Ли Чэнцянь очень обрадовался, и на его губах появилась легкая улыбка.

Он прислонился к Юэяо, чувствуя себя счастливым, но здесь были не только они двое. Оправившись от удивления, все поспешно бросились в павильон.

Ли Шимин поднял руку и ударил Гао Яна по лицу. Его тело уже было покрыто ранами, хотя на лице их не было видно.

Затем, изо всех сил, он ударил кнутом. Гао Ян, и без того шатавшийся на ногах, получил еще один удар от Его Величества, упал на землю, закрыл глаза и потерял сознание.

Увидев, что Гао Ян либо действительно без сознания, либо притворяется, Ли Шимин потерял дар речи. Он не знал, злиться ему или волноваться. Ду Жухуэй вмешалась, чтобы уладить ситуацию, и предложила им сначала вернуться домой, а он сам подождет до следующего дня, чтобы пойти во дворец и извиниться.

Изначально Его Величество хотел дать объяснение своим доверенным министрам, но, увидев позади себя наследного принца в окровавленной одежде и Гао Яна, лежащего без сознания на земле, он согласно кивнул и сказал лишь, что они обсудят это завтра, прежде чем отправить людей, чтобы сопроводить обратно четырех членов семьи Ду.

Юэяо проводили домой, где, естественно, Цяньнян отругала ее и заставила плакать. Даже Ду Жухуэй, который очень любил свою дочь, был недоволен в этот момент.

Видя, что она тоже напугана, он почти ничего не сказал. Он нашел врача, чтобы тот измерил ей пульс, и узнал, что она слегка напугана. Он приготовил для нее успокаивающее лекарство и велел ей вернуться и отдохнуть.

Проведя большую часть ночи в ворочании, Юэяо наконец-то смогла обрести покой. Она завернулась в толстое пальто и прислонилась к широко открытому окну.

Ноги Юэяо немного болели и онемели от долгого стояния, и она все еще не могла понять, почему наследный принц заботится о ней.

Но прежде чем она смогла это понять, Юэяо осознала кое-что еще.

Ее тронул его бесстрашный прыжок и тот непоколебимый взгляд, в котором, казалось, отражалась только ее лицо.

Каждый раз, когда Юэяо думала об этом, её лицо горело.

На самом деле ей было не десять лет. Даже если бы и было, в древние времена, когда девушки выходили замуж в тринадцать или четырнадцать лет, десятилетних обычно обручали. Хотя она и не могла до конца понять эти взаимоотношения между мужчинами и женщинами, она, по крайней мере, кое-что знала.

Более того, ей на самом деле не было десяти лет. Из-за событий своей прошлой жизни, которая длилась более двадцати лет, она очень настороженно относилась к окружающим.

Более того, после окончания школы Юэяо вела простую жизнь домоседки, зарабатывая на жизнь писательством, и никогда не встречалась ни с кем.

Впервые Юэяо почувствовала, как покраснело лицо и заколотилось сердце. Она растерялась и не знала, что делать, но была уверена, что ее сердце трепещет.

Поскольку принц уже вызывал у неё симпатию, её сердце всё больше тянулось к нему. Думая о брачном контракте, который всё ещё действовал, Юэяо нахмурилась.

Фан Ичжи, все еще размышляя о ее секретах, знал слишком много, и его разум был в смятении, он не знал, что делать.

К счастью, она не была склонна зацикливаться на мелочах, полагая, что все само собой уладится. Кроме того, три года назад, когда Его Величество выбирал наложниц для вступления во дворец, ходили слухи, что наследная принцесса уже была выбрана.

Хотя Юэяо и испытывала влечение к Ли Чэнцяню, она не была для него незаменимой. Если в будущем ей придётся конкурировать со многими женщинами за мужчину, она предпочтёт прожить остаток жизни в одиночестве.

Дело не в том, что она не может победить, и не в том, что она боится; просто сама мысль об этом изматывает. Кроме того, является ли то, за что она борется, настоящей любовью?

Юэяо никогда не познала вкуса любви, поэтому её так смутила влюблённость. Но это не значит, что она не здравомыслящая. До борьбы между наследным принцем и четвёртым принцем осталось всего несколько лет. Почему бы не подождать и не посмотреть, что будет дальше?

Она несколько раз постучала себя по голове, чтобы не начать слишком много думать, отступила назад, плотно закрыла окно, повернулась и вернулась в постель. Вспомнив сладость в своем сердце, она мирно заснула с легкой улыбкой на губах.

************

Величественный императорский дворец.

Несмотря на позднюю осень, Циннинский дворец всё ещё был полон цветущих растений, что свидетельствует о том, сколько усилий вложили в его обустройство садовники.

Рано утром наследный принц Чэнцянь в сопровождении группы дворцовых слуг прибыл в Циннинский дворец, чтобы выразить свои соболезнования.

Императрица Чжансунь, поправлявшая макияж в своей спальне, услышала донос служанки, стоявшей позади неё. С присущей ей мягкой улыбкой она с оттенком удивления сказала: «О? Чэнцянь приехал так рано. Пусть кто-нибудь хорошо его обслужит снаружи. Сегодня он принёс нефритовую заколку в форме цветка сливы, которую прислал наследный принц».

Услышав слова императрицы, служанка, которая делала ей прическу, отложила золотого феникса, которого держала в руках, и достала из сандаловой шкатулки искусно вырезанную, реалистично красивую нефритовую заколку. Затем она снова сделала императрице прическу и вставила нефритовую заколку в ее волосы.

Удобно расположившись на верхнем ярусе рядом с главным залом дворца Циннин, Ли Чэнцянь держал в одной руке небольшую белую фарфоровую чашку с чаем, покручивая ее между кончиками пальцев.

Глядя на безупречно белую фарфоровую чашу, если бы кто-нибудь осмелился поднять взгляд, он непременно обнаружил бы в его глазах нежность, совершенно отличную от его обычного холодного и безжалостного поведения.

«Её Величество Императрица прибыла!» — пронзительным голосом объявил дворцовый слуга за дверью.

«Ваш подданный приветствует Ваше Величество». Ли Чэнцянь поднялся и вошел в зал, почтительно поклонившись.

Увидев хорошие манеры наследного принца, вдовствующая императрица Чансунь удовлетворенно кивнула и с улыбкой сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, встаньте. Вы ранены, почему вы все еще пришли выразить свое почтение? Вчера вдовствующая императрица болела и не смогла вас навестить. Она очень за вас волновалась. Вам сейчас лучше?»

Несмотря на то, что слова были призваны выразить беспокойство, Ли Чэнцянь почувствовал холодок в сердце и саркастически усмехнулся.

Хотя формально он был старшим сыном императрицы, в глубине души он уже знал, кто на самом деле является её старшим сыном.

«Спасибо за вашу заботу, Ваше Величество. Хотя кнут Гао Яна был довольно сильным, я все же смог подняться. Я просто опасался, что Ваше Величество может слишком сурово наказать Гао Яна из-за моего статуса наследного принца, поэтому я пришел, чтобы убедить Вас. Я надеюсь, Ваше Величество проявит милосердие и не будет учитывать мой статус, а будет относиться ко мне как к обычному принцу и снисходительно отнесется к моей сестре Гао Ян». В глазах Ли Чэнцяня мелькнул холодный блеск. Он лучше всех знал, насколько сильным был этот кнут. Каждый раз, когда он думал о том, как кнут ударил его по спине, он втайне радовался, что он не попал в Юэ Яо.

Мысль о том, что даже малейшее движение может вызвать у него приступы мучительной боли, привела Ли Чэнцяня в ярость.

Насколько глубокой должна быть ненависть, чтобы Гао Ян был настолько безжалостен? Если бы он действительно ударил Юэ Яо, он бы пронзил её до костей.

Услышав слова наследного принца, императрица Чжансунь поняла, что это дело не так-то просто скрыть. За прошедшие годы Гао Ян, то ли из искренности, то ли из лести, оскорбил многих людей во дворце ради неё.

Они надеялись легко отделаться от этого, но наследный принц поднял вопрос о своем статусе. Для наследника престола избиение или выговор считались преступлением, караемым смертной казнью.

Хотя он и утверждал, что проявляет снисходительность, если бы он обращался с этим человеком как с обычным принцем, то наказание было бы неизбежным. Столкнувшись с таким выбором между двумя вариантами и оказавшись в такой ситуации, императрица была искренне недовольна.

Она хотела снова заступиться за Гао Яна, но, подняв глаза и увидев, как наследный принц искренне кланяется, дворцовые слуги в зале, хотя и не осмеливались поднять взгляд, все выразили благодарность. Она не смогла заставить себя произнести слова, которые уже слетали с губ.

«Ваше Высочество действительно достоин быть старшим братом. Такое великодушие должны перенимать все принцы и принцессы во дворце. Поэтому женщина-чиновница, отвечающая за наказания, должна пятнадцать раз выпороть Гао Ян и запереть её во дворце, чтобы она размышляла о своих ошибках, пока не осознает свои преступления». Чансунь Угоу понимала, что наказание неизбежно, поэтому лучше говорить мягко, чтобы наследный принц не смог опровергнуть её слова ради своей репутации.

С улыбкой на губах наследный принц с удовлетворением и благодарностью произнес: «Ваш подданный благодарит Ваше Величество от имени принцессы Гаоян».

Услышав слова наследного принца, выражение лица госпожи Чансун несколько помрачнело, но она все же согласно кивнула.

Как раз когда она собиралась сказать им уйти и отдохнуть, она увидела, что наследный принц выглядит обеспокоенным. «Мать, мне нужно сообщить кое-что еще. Это нормально?» Он взглянул на дворцовых слуг и горничных в холле и сказал.

Императрица Чансунь сразу всё поняла, подняла руку и махнула служанкам в зале, сказав: «Можете все идти».

Услышав приглушенный звук закрывающихся дворцовых дверей, императрица Чансунь сбросила свою кроткую маску и спросила: «Хотите еще что-нибудь сообщить?»

Ли Чэнцянь с детства строго обучался у императрицы Чжансунь, поэтому много раз видел её холодное лицо. Он выпрямился и, стоя в зале, сказал императрице Чжансунь: «Я обменяю должность наследного принца на Ду Юэяо».

Примечание автора: Сюжет изменился, поэтому обновление немного запоздало.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496