Chapter 31

Услышав, что инцидент разрешился без серьезных последствий, вдовствующая императрица Фэн несколько раз вздохнула, произнеся «Амитабха», и сказала Ахао: «Ты, должно быть, испугался. Поскольку у тебя есть травмы и ты только что оправился от болезни, тебе нет необходимости спешить мне служить. Сначала отдохни и восстанови силы. Если не можешь усидеть на месте, иди в павильон Юаньшу и перепиши буддийские писания, чтобы успокоить свой ум».

А Хао ответила «Да», и императрица-вдова Фэн отпустила её обратно отдохнуть, не задерживая её дольше.

Пробыв вне дворца всего несколько дней, или, возможно, из-за ситуации, от которой зависела их жизнь, Сун Шухао почувствовал, что прошло очень много времени.

Наложница Ань ушла и больше не вернулась; никто даже не знал, где она похоронена. Наложница Дэ была ранена, и лорд Ся тоже получил ранение. Его Величество едва не погиб, и ее по необъяснимым причинам начали преследовать… Она осталась в своей привычной комнате, без лампы, сидела одна, погруженная в размышления.

Её нахмуренное выражение лица перед посторонними не означало, что она была спокойна. А Хао хотела вернуться домой и повидаться с матерью, но она только что вернулась в резиденцию Сун, прежде чем покинуть дворец. Император не собирался связываться с людьми из семьи герцога Вэй, и принц Нин сказал, что продолжит следить за ситуацией в семье Сун. Она не могла испытывать судьбу и выдвигать новые требования.

Внезапно раздался стук в дверь, вырвавший А Хао из задумчивости. Она задумалась, кто мог искать ее так поздно, и спросила, кто это. Затем она услышала голос Сюэ Лянъюэ. А Хао немного поколебалась, затем встала, зажгла лампу и открыла ей дверь.

Отношения Ахао и Сюэ Лянъюэ уже давно были не такими близкими, как раньше. Теперь, когда одна стояла за дверью, а другая внутри, ни одна из них не произнесла ни слова, создав неловкое молчание. Сюэ Лянъюэ сказала, что ей нужно с ней поговорить, и из вежливости Ахао пригласила её войти. Но как только Ахао закрыла дверь, Сюэ Лянъюэ внезапно опустилась перед ней на колени.

Ахао была ошеломлена. Сюэ Лянъюэ внезапно опустилась перед ней на колени; она не могла принять такой щедрый жест. Она быстро попыталась помочь ей подняться, но Сюэ Лянъюэ лишь оттолкнула руку Ахао, сказав: «Ты действительно… больше никогда меня не простишь? Я знаю, что была неправа, меня околдовали, и я совершила эту ошибку. Мы столько лет росли вместе, неужели ты не можешь простить меня хотя бы раз, хотя бы за это?»

Сюэ Лянъюэ уже была сурово наказана за тот инцидент, и даже если это не обсуждалось публично, никто не мог этого разглядеть. Никто не задавал Сюэ Лянъюэ вопросов, потому что считал это ненужным. Именно из уважения к их прошлым отношениям они не стали использовать предлог мести, чтобы подставить её. Извинения Сюэ Лянъюэ были для неё приемлемы, но простила ли она её — это уже другой вопрос.

А Хао снова попыталась помочь Сюэ Лянъюэ подняться с земли, но Сюэ Лянъюэ отказалась вставать и настаивала на том, чтобы остаться на коленях. Она не стала продолжать давить на нее, а отдернула руку и присела перед Сюэ Лянъюэ.

Взглянув на Сюэ Лянъюэ, Ахао спокойно и чётко обратился к ней.

«Мы выросли вместе, но ты отказываешься отпустить меня именно по этой причине. Я не хочу говорить, насколько я невинна или несчастна, но я, безусловно, не сделала ничего плохого для тебя. Но в этом дворце так много людей погибло несправедливо. Если мы возьмем это за критерий, возможно, ты не ошибаешься».

«Ты наказана и усвоила урок. Я помню о наших прошлых отношениях и не воспользовалась твоим несчастьем. Я не буду держать на тебя зла, если ты больше не будешь обо мне думать. Ты можешь считать, что это была всего лишь мелочь, просто выдуманное наказание, ничего серьезного. Но я так думать не могу».

Сюэ Лянъюэ пристально смотрела на Сун Шухао, её поведение было совершенно неприемлемым. Даже к незначительной придворной служанке, с которой у неё было мало общего, она иногда умоляла её заступиться, но Сюэ Лянъюэ отказывалась её прощать… Сюэ Лянъюэ открыла рот, в её голосе слышалась горечь: «Я боюсь, что Его Величество проникся к вам симпатией и больше не захочет обращать на меня внимания».

А Хао некоторое время молчал, затем кивнул и сказал: «Я понимаю. Вы считаете, что если бы я был обручен, ваши шансы были бы намного выше, и вы могли бы получить желаемое, не борясь за это. Тогда вам следует подумать, почему Его Величество наказал вас. Поскольку мы обладаем таким положением, мы знаем, что наша жизнь не в наших руках, и мы не можем делать все, что хотим».

Почему её наказали… — подумала Сюэ Лянъюэ, — она знала. Это был Его Величество Император, человек жизни и смерти, который не потерпит обмана и не позволит такой, как она, пытаться повлиять на его мысли. Она переступила границы дозволенного, поэтому наказание не было несправедливым; это избиение уже было проявлением снисхождения.

Сюэ Лянъюэ помолчала немного, а затем не удержалась и спросила: «У вас уже были отношения с Его Величеством…» Разве она уже не спала с Его Величеством? Зачем задавать ей такие вопросы? Действительно, были…

А Хао на мгновение опешилась, прежде чем поняла, почему Сюэ Лянъюэ задала этот вопрос; ей действительно не следовало говорить такие вещи. Но, если этого не было, значит, этого не было.

Хотя Ахао не смог объяснить это Сюэ Лянъюэ, он всё равно категорически отрицал её слова, заявив: «Всё в порядке, ты просто слишком много об этом думаешь».

Сюэ Лянъюэ опустила глаза, на губах играла холодная улыбка, и сказала: «Сун Шухао, оказывается, ты ещё больший лицемер, чем я думала». В её словах звучал сарказм.

·

В боковом зале зала Сюаньчжи находились принц Нин и Ся Минчжэ, которым не следовало быть во дворце, а также отдыхавший Чжан Юй. Внезапно пришло срочное сообщение, и они прервали свой разговор.

Посланник был одним из людей принца Нина. Принц Нин, не обращая внимания на присутствие других, просто поручил посланнику сообщить правду. Так все трое услышали, как тот сказал: «Госпожа Сун похищена».

Простые и прямые слова заставили Чжан Ю и Чжан Е нахмуриться, а Ся Минчжэ, не понимая ситуации, погрузился в размышления.

Глава 32. Спекуляции

Упомянутая этим человеком госпожа Сун была не кто иная, как Сюй, мать Сун Шухао.

Неожиданное похищение госпожи Сюй стало неожиданностью для Чжан Юя и принца Нина, как и таинственное убийство Сун Шухао у дворца. Чжан Юй полагал, что эти два последовательных инцидента, скорее всего, были делом рук одного и того же человека.

Однако семья Сун уже была начеку, и люди Чжао Цзяня тоже следили за ситуацией, поэтому беспрепятственно увезти Сюй будет непросто. Кроме того, Сюй много лет страдала психическим расстройством; какой смысл идти на такие крайние меры, чтобы заполучить её?

Чжан Юй размышлял про себя, что Сяо Ши следит за домом Сунов. Ранее он посылал людей следить за инспектором Чжао, поэтому знал, что инспектор Чжао тоже наблюдает за домом Сунов. Позже Сяо Ши пообещал Сун Шухао помочь следить за ситуацией и узнал о людях, которые, по его словам, следили за инспектором Чжао. Он рассказал ему об этом, и действительно, были отправлены дополнительные люди.

В таком случае, человек, тайно спланировавший это, должен был знать об их действиях заранее и, скорее всего, договорился об этом до их возвращения во дворец. Хотя это и не совсем точно, Чжан Юй считал, что человек, которого он подозревал ранее, был прав.

«А другая сторона оставила какое-нибудь сообщение?» — принц Нин по-прежнему хмурился, чувствуя, что Чжао Цзянь сделал первый шаг, и терпеливо задал еще несколько вопросов о конкретной ситуации.

Человек, сообщивший об этом, просто покачал головой и сказал: «Ничего нет, никаких улик вообще. Как будто другая сторона заранее знала, что я скрываюсь, подготовилась заранее и была полна решимости добиться успеха».

Принц Нин продолжил расспрашивать, но полученные ответы не содержали полезной информации, поэтому он отпустил этого человека. Ся Минчжэ, выслушав его, также связал это дело с романом Сун Шухао. Видя, что принц Нин совершенно ничего не знает, он не мог не высказаться.

«Госпожа Сонг… она, должно быть, мать тети Сонг? Тетя Сонг была убита, может ли это быть связано с этим делом? Я знаю только об инциденте в особняке герцога Вэй много лет назад, может ли это быть как-то связано?»

Даже если в особняке герцога Вэй ещё оставались люди, они определённо не обладали такой властью. Ся Минчжэ прекрасно это понимал, но, к сожалению, только он мог поднять этот вопрос. Он также полагал, что раз они сообщают об этом как о срочном деле, то не должны считать это пустяком.

Но принц Нин покачал головой, всё ещё размышляя, а Чжан Юй заговорил первым: «Я сражался с этими людьми и у меня есть некоторые предположения. Маленький Десятый, я думаю, ты тоже знаешь этого человека».

Принц Нин был ошеломлен словами Чжан Юя, а затем, осознав, что тот сказал, был поражен.

Увидев реакцию принца Нина, Ся Минчжэ подумал, что всё становится всё более странным. Хотя у него было ещё много мыслей, он просто опустил глаза и промолчал. Некоторые вещи ему не следовало комментировать бездумно.

·

После неприятной встречи с Сюэ Лянъюэ настроение Ахао, естественно, ухудшилось, но она оставалась относительно спокойной и не слишком подавленной. После ухода из дворца и возвращения слухи и сплетни, окружавшие её, только усилились. Не в силах контролировать то, что говорили другие, она могла лишь игнорировать их.

Императрица-вдова Фэн сказала, что ей пока не нужно идти к ней служить, и специально упомянула, что она может отправиться в павильон Юаньшу, чтобы переписывать буддийские писания; её смысл был совершенно ясен. Поэтому, после того как Ахао проснулся и Линсяо проверила её пульс, она отправилась в павильон Юаньшу вместо дворца Чаннин.

Павильон Юаньшу располагался в южном углу внутреннего дворца, и Ахао приходилось прилагать немалые усилия, чтобы добраться до него из своей резиденции. Дворцовые слуги, которых она встречала по пути, как обычно, вежливо приветствовали ее, но она чувствовала, что их взгляды были странными, и после того, как она проходила мимо, они неизбежно указывали на нее и перешептывались между собой.

Это странно... Она вернулась во дворец всего на один день, и за его пределами ничего не произошло. Почему все думают, что ей есть что скрывать? А Хао была озадачена, но не могла просто взять кого-нибудь и спросить. Она думала спросить Сяо Доузы или Лань Фан позже.

Погода в течение нескольких дней, проведенных за пределами дворца, была довольно хорошей, но сегодня внезапно похолодало на несколько градусов. Солнце бледно висело в небе, часто скрываемое облаками, а густые желтоватые облака вдали делали мир еще темнее и гнетущее.

Подул холодный ветер, и А Хао, плотнее закутавшись в плащ, медленно направилась к павильону Юаньшу. Мимо неё прошли несколько красивых молодых дворцовых служанок, все с улыбками на лицах, словно им было чему радоваться. Все они поклонились ей, увидев её. Две из них держали в руках несколько изящных зелёных цветков сливы, и внезапно донесся насыщенный аромат цветов, заставив А Хао невольно повернуть голову.

«Куда идёт тётя Сонг?»

После того как молодая дворцовая служанка поклонилась, она обратилась к Ахао. Сун Шухао, который до этого не обращал на них особого внимания, посмотрел на говорящую и узнал в ней Цуйэр. Остальные дворцовые служанки тут же отступили, уступая им место.

А Хао помнила лишь, что наложница Се взяла Цуйэр на работу во дворец Бисяо. С тех пор она почти не видела Цуйэр и не очень хорошо знала, как у неё дела во дворце Бисяо. В конце концов, ей было всё равно.

Увидев её снова, я заметила, что она уже не такая худая, как раньше; она поправилась, у неё появились румяные щёки и более весёлый нрав. Похоже, в дворце Бисяо у неё всё хорошо. Судя по отношению к ней других служанок, её больше не запугивают, как раньше. И это хорошо.

А Хао улыбнулся и кивнул Цуйэр, лишь сказав: «Мне нужно кое-что уладить». Он ничего ей больше не объяснил.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575