Super Ghost Detector - Chapter 61

Chapter 61

«Ваше Величество, пожалуйста, поймите. Я тоже не совсем понимаю ситуацию. Дворцовые слуги принесли мне эту вещь, сказав, что нашли её где-то. Честно говоря, я не знаю, что с ней делать». Под взглядами окружающих Гу Юньци почувствовала, как по спине выступил холодный пот, и ей стало крайне некомфортно.

Как бы она ни старалась объяснить, её объяснения были слабыми, и она не смогла очистить своё имя. Неужели они не знали, что делать, и просто отправили это императрице-вдове? Если у неё действительно не было злых намерений, то она была невероятно глупа. Те, кто ей поверил, были, конечно же, ещё глупее.

Гу Юньци была полна раскаяния. Как она могла быть настолько ослеплена своими подчиненными, подслушивая их разговоры и отправляя их в руки вдовствующей императрицы? Даже когда вдовствующая императрица вмешалась, она ничего не почувствовала, по-прежнему думая, что Сун Шухао попадет в беду, и просто наслаждаясь зрелищем. В мгновение ока она сама оказалась под наблюдением и вниманием.

А может, так оно и было изначально. Сун Шухао жила во дворце Сюаньчжи, и её отношения с Его Величеством были неоднозначными и неясными, что не одобрила бы даже вдовствующая императрица. Достаточно было лишь дать вдовствующей императрице какой-нибудь предлог, хороший или плохой. Но кто мог предположить, что Его Величество на самом деле…

Чем тише становился Чжан Юй, тем больше беспокоилось Гу Юньци. Императрица-вдова Фэн, императрица Шэнь и другие, наблюдая за поведением Чжан Юя, не стали сейчас с ним спорить. Молчание императрицы-вдовы Фэн было равносильно признанию причастности Гу Юньци. Простое расследование прояснило бы ситуацию, и Гу Юньци ничего не оставалось бы, как признаться. Но признание лишь усугубило бы положение.

Сун Шухао сказал, что позже её платок пропал, и некоторым людям это всё ещё небезразлично. Рассматривая ситуацию с этой точки зрения, весьма вероятно, что Гу Юньци подставили. Однако, как бы её ни подставили, факт передачи ею платка вдовствующей императрице Фэн неоспорим. Насколько далеко Его Величество Император будет продвигать расследование, сказать сложно.

Бросив взгляд на Гу Юньци, которая стояла на коленях в зале, Фэн Хуэй, в глазах которой читалась нескрываемая паника, поправила рукава и слегка приподняла брови, словно с оттенком самодовольства. Заметив краем глаза наложницу Дэ, Не Шаогуан, Фэн Хуэй слегка повернула голову, и уголки ее губ тоже изогнулись в улыбке.

«Очевидно, вы действительно запаниковали и были спровоцированы, поэтому и сделали это, не подумав», — наконец заговорил Чжан Юй, но его слова отличались от того, чего ожидало большинство. Ему было всё равно. «Я просто не знаю, кто дал указание человеку, стоящему за этим, или…» Он сделал паузу, а затем отдал приказ: «Хм, проведите расследование».

С небрежным «Провести расследование» едва скрываемая самодовольность Фэн Хуэй сменилась завуалированной насмешкой. В один момент она думала, что на этот раз в безопасности, но в следующий, услышав слова императора и почувствовав, что на нее нацелен острый огонь, она мгновенно потеряла самообладание.

Гу Юньци ясно признала это, так почему же нужно было оправдывать ее и продолжать разбирательство? Фэн Хуэй затаила обиду, стиснув зубы, чтобы сдержать эмоции. Она также чувствовала, что взгляд наложницы Дэ был полон насмешки, и ее ненависть только усилилась.

«Если кто-то действительно тайно замышляет и подстрекает к этому, то нам, безусловно, следует провести тщательное расследование», — сказала императрица-вдова Фэн, все еще глядя на Чжан Юя. «Но поскольку мы до сих пор не знаем, что происходит с этим платком, возможно, мы можем расследовать и это. Если в этом нет ничего подозрительного, то мы сможем оправдать А-Хао».

«Слова Вашего Величества весьма примечательны. Думаю, нам следует подумать о том, чтобы отправить Ваше Величество во дворец Ханьшань на отдых». Чжан Юй усмехнулся. Императрица-вдова Фэн больше не могла этого выносить, и выражение её лица изменилось. Он продолжил: «Я сам сделал воздушного змея и сам его запустил. Я подумал, Ваше Величество, как только вы это услышите, всё поймёте».

Угроза была слишком очевидной, и Чжан Юй всегда был вежлив с вдовствующей императрицей Фэн, однако сегодня он произнес такие слова, особенно учитывая, что они касались Сун Шухао, что неизбежно вызвало подозрения. Более того, его последующие слова, казалось, указывали на нечто иное — на то, что Его Величество Император и Сун Шухао вместе изготавливали и запускали воздушных змеев.

Кто знает, может быть, Его Величество сделал всё это не для того, чтобы угодить красавице? И для кого же Его Величество сделал столько всего? Излишне говорить, что императрица-вдова Фэн в этот момент, за исключением Чжан Ю и Сун Шухао, все в зале выглядели нездоровыми и задумчивыми.

Чжан Юй на этом не остановился. Он медленно и обдуманно продолжил: «Какова бы ни была её проблема, поскольку она мне близка, справедливо, чтобы я решил её лично. Почему вы даже не послали кого-нибудь сообщить мне? Потому что вы меня не уважаете?» Такое обвинение в неуважении к императору никто не мог принять.

Сун Шухао тоже была удивлена. Хотя она знала, что с Чжан Юем всё будет намного проще, она не ожидала, что его метод решения проблем окажется настолько простым и прямым. Это была правда, но большинство присутствующих не хотели этого слышать.

А Хао чувствовала, что ставить императрицу-вдову в неловкое положение таким образом, возможно, неуместно, но не могла с уверенностью сказать, что нет других причин, поскольку Его Величество всегда относился к императрице-вдове с уважением. Проведя вместе последние несколько дней, за исключением некоторых инцидентов, ее мнение о Его Величестве действительно значительно изменилось.

Даже императрица-вдова Фэн подвергалась подобному обращению, поэтому все понимали, что высказывание своего мнения лишь усугубит ситуацию. Никто больше не смел провоцировать Чжан Юя, и на какое-то время все в зале, независимо от социального статуса, замолчали и хранили молчание.

Сказав всё это, дальнейшие обсуждения только усугубили бы ситуацию. Чжан Юй чувствовал, что достиг своей цели, и не собирался больше задерживаться. Он позвал Лю Чуаня и Лю Юаня, сначала поручив Лю Юаню отнести всё обратно в зал Сюаньчжи, а затем поручив Лю Чуаню тщательно расследовать это дело. Затем он встал, попрощался с императрицей-вдовой Фэн и увёл Сун Шухао, оставив остальных в зале.

Они молча вернулись в зал Сюаньчжи. Войдя внутрь, Чжан Юй заметил, что лицо Сун Шухао побледнело, а дыхание стало немного учащенным. Он тут же нахмурился и спросил: «Ты плохо себя чувствуешь? Почему ты такая бледная?» Утром она чувствовала себя совершенно нормально. Подумав про себя, Чжан Юй протянул руку, чтобы проверить температуру Сун Шухао, но, похоже, у нее не было лихорадки. Тогда он послал кого-то в Императорскую больницу за Лин Сяо.

«Нет необходимости приглашать тетю Лин, все в порядке... Я в порядке». Она действительно чувствовала себя плохо, но А Хао знала о своем состоянии. Приглашать Лин Сяо было бы пустой тратой времени. Чтобы успокоить Чжан Ю, она добавила: «Тетя Лин уже осмотрела меня и прописала лекарства. После приема лекарств мне станет лучше».

Обычно А Хао принимала лекарства, когда Чжан Янь присутствовал на утреннем заседании суда, избегая его. Однако сегодня она поспала, а затем, проснувшись, отправилась в дворец Чаннин, поэтому еще не приняла лекарства. Слова А Хао не успокоили Чжан Юя. Она была нездорова; как он мог этого не знать?

Все еще чувствуя себя неловко, Чжан Юй послал кого-то пригласить Лин Сяо, а также велел Сун Шухао сначала лечь. Хотя Ахао покраснела и объяснила, что у нее месячные, это не помогло. Вынужденная лечь на кровать, Ахао была укрыта парчовым одеялом и оставалась рядом, не отходя. Ахао, прячась под одеялом и наблюдая за Чжан Юем, чувствовала себя совершенно беспомощной.

«Вероятно, она слишком долго стояла на коленях, поэтому и выглядит так…» — заключил Чжан Юй, намеренно отбросив в сторону тот факт, что он также заставил Сун Шухао встать на колени в качестве наказания. «Позже я попрошу Лин Сяо внимательнее осмотреть тебя, на всякий случай, если у тебя возникли какие-либо проблемы со здоровьем». Он не дал Сун Шухао ни единого шанса возразить ему.

Раньше, когда до этого времени доходили сроки, наложницы императорской семьи чувствовали себя оскверненными и избегали его. Но он впервые узнал, что то, что с ними случалось раз в месяц, может так мучить человека.

Лин Сяо приходил и неоднократно заверял Чжан Юя, что у А Хао нет других проблем со здоровьем, поэтому Чжан Юй не оставил это дело без внимания. Позже, увидев, что А Хао приняла лекарства, он просто хотел, чтобы она пока хорошо отдохнула. Ни один из них конкретно не упомянул о том, что произошло во дворце Чаннин.

Возможно, она была измотана всеми пережитыми испытаниями, или, возможно, лекарство начало действовать, но, почувствовав себя лучше, А Хао неосознанно заснула. Пока Сун Шухао спал, высококвалифицированный Лю Чуань доложил Чжан Юю о результатах дела.

Таким образом, два императорских указа были изданы для зала Цзиньсэ дворца Юцюань и зала Хуайинь дворца Цюлань соответственно. Наложница Шу, Фэн Хуэй, была наказана двадцатью ударами тростью и заключена в свои покои на месяц за тайное заговор с целью причинения вреда кому-либо, и была понижена в звании до Цай Жэнь (наложницы более низкого ранга). Наложница Чун, Гу Юньци, питала вероломные намерения и злые мысли, была наказана двадцатью ударами тростью и заключена в свои покои на полмесяца, и была понижена в звании до Мэй Жэнь (наложницы более высокого ранга).

Дворец Цзиньсэ больше не был местом, где Фэн Хуэй могла проживать, поэтому Чжан Юй просто разрешил ей переехать в павильон Цинчжи во дворце Юйсю. Главный зал дворца Юйсю занимала наложница Дэ, Не Шаогуан. Статус Гу Юньци также не позволял ей проживать во дворце Хуайинь, но в императорском указе об этом намеренно не упоминалось, что фактически означало молчаливое признание того, что она может временно там остаться.

Обе были наказаны, обе понижены в должности, и обе за один и тот же инцидент, однако Гу Юньци затмила Фэн Хуэй. Фэн Хуэй даже была вынуждена переехать в павильон Цинчжи, в то время как Гу Юньци могла продолжать жить во дворце Хуайинь. Наказание, как все считали, было не просто пощёчиной для Фэн Хуэй; это было безжалостное, непрерывное и жестокое порицание в её адрес.

Фэн Хуэй, одна из четырех императорских наложниц и пользовавшаяся поддержкой вдовствующей императрицы Фэн, когда-то вызывала зависть у окружающих. Однако она лишилась своего положения, и даже вдовствующая императрица Фэн не смогла её защитить, оставив её в таком позорном положении. Раньше большинство наложниц кланялись ей, но теперь ей приходится кланяться этим людям.

Фэн Хуэй не могла смириться с таким исходом, да и не хотела. Но указ уже был издан, императорский указ был представлен ей; всё было предрешено. Почему… даже вдовствующая императрица не смогла её защитить? Фэн Хуэй не понимала, просто не понимала. В прошлый раз ей удалось избежать всего этого благополучно…

Дворцовые слуги быстро собрали вещи Фэн Хуэй во дворце Цзиньсэ. Стоя в, казалось бы, пустом дворце, Фэн Хуэй больше не могла сохранять свою надменность. Она попыталась поднять подбородок, но слезы неудержимо текли по ее лицу. Вся ее прежняя гордость и тщеславие исчезли.

Сквозь затуманенное слезами зрение она медленно осматривала каждый уголок зала, наконец, ее взгляд остановился на балках и колоннах. Фэн Хуэй безучастно смотрела на колонну, пока заваривала чай, а затем внезапно двинулась вперед, бросившись к ней, словно хотела разбиться головой об нее и умереть.

Дворцовые слуги бросились её остановить, но было слишком поздно; Фэн Хуэй врезалась в колонну. В полубессознательном состоянии она вспоминала своё детство, церемонию совершеннолетия и вступление во дворец в качестве императорской наложницы, каждый день строя коварные планы и интриги… Она хотела умереть, но не смогла. Когда она снова открыла глаза, казалось, она не замечала раны на лбу. Её глаза были пустыми, безучастно смотрели в никуда, погруженная в свои мысли…

Увидев фигуру Не Шаогуана, она, казалось, сильно разволновалась и чуть не села. Ее лицо исказилось от ярости, и она, не раздумывая, бросилась на Не Шаогуана. Не Шаогуан отступил на шаг назад, и Фэн Хуэй упала с кровати на пол.

Фэн Хуэй чувствовала на себе презрительный, пренебрежительный и презрительный взгляд Не Шаогуана. Она видела вышитые на юбке Не Шаогуана цветы яблони, яркие и ослепительные. Она слышала, как Не Шаогуан посмотрел на нее сверху вниз и сказал: «Наложница Шу… ой, нет, я должна сказать наложница Фэн, скажите, кто бы мог подумать, что однажды мы с вами будем жить в этом дворце Юйсю?»

«Не волнуйтесь, у меня отличная память. Я не забыла, как упала с лошади и сломала руку во время зимней охоты, благодаря вам. Наложница Фэн, вы ведь тоже это помните, правда? Или вы совершили столько добрых дел, что уже и не помните?»

Слушая слова Не Шаогуана, Фэн Хуэй прижалась щекой к холодной земле, даже не взглянув ему в ответ.

·

Принц Аньпин, Чжао Лян и Чжао Цзянь собирались вернуться в свои владения. Чжан Юй не собирался отпускать их так легко; он всё предусмотрел. Он вызвал во дворец принца Нина, Ся Минчжэ, Не Чжиюаня и других для заключительной беседы. После нескольких обсуждений Чжан Юй оставил принца Нина для последней беседы. К тому времени, как принц Нин собрался покинуть дворец, уже была поздняя ночь.

По пути его остановила молодая дворцовая служанка, сказавшая, что его вызвала вдовствующая императрица. Принц Нин, с мрачным лицом, приказал слугам, шедшим впереди с фонарями, отступить. Пройдя несколько шагов вслед за служанкой, принц Нин остановился и отказался двигаться. Служанка заметила это, обернулась и улыбнулась ему. Увидев её лицо в тусклом лунном свете, Чжан Е тут же помрачнел. «Что вы делаете?» — спросил он.

Се Ланьян подняла взгляд на Чжан Е, явно удивленная гневом в его словах. Ее глаза слегка заблестели, она снова опустила голову и понизила голос: «Теперь ты тоже так со мной говоришь… Когда я была тяжело больна и думала, что вот-вот умру, твой шестой брат даже не взглянул на меня. А теперь ты делаешь то же самое. Я действительно предпочла бы умереть, чем выздороветь».

Если бы эти слова прозвучали раньше, Се Ланьян знала, что Чжан Е смягчил бы свое поведение и не стал бы так с ней обращаться. Он просто такой человек — ласковый, не черствый, особенно мягкосердечный по отношению к тем, кто ему дорог; он невероятно полезен, когда это необходимо. Вот почему ей не нравился Чжан Е. Человек, которому не хватает безжалостности, который слишком часто спотыкается и терпит неудачи, обречен никогда не достичь великих свершений.

Лицо Чжан Е оставалось бесстрастным, и когда он заговорил снова, тон его был ничуть не лучше. Он просто сказал Се Ланьян: «Ты можешь играть одна. Я пойду первым». Он больше не смотрел на нее.

Се Ланьян была слегка озадачена, но затем поняла, что он, возможно, что-то знает. Вспомнив сцены из своих снов, она осознала, что этот человек мог смириться с тем, что она стала императорской наложницей, и не мог заставить себя игнорировать её, в то время как после её предательства его чувства к ней сменились неприязнью и обидой.

Можно ли считать такие чувства настоящей любовью? К счастью, она была самым недоверчивым человеком, когда дело касалось любви. Люди всегда предают друг друга; это может случиться в любой момент. Если бы она действительно верила в искренность, она бы только пострадала. К счастью, она доверяла только себе.

«Не нужно. Раз уж вы не хотите меня видеть, я просто исчезну. То, что я одета как дворцовая служанка, — моя собственная вина». Се Ланьян взглянула на Чжан Е и действительно покинула это место даже быстрее, чем он.

Чжан Е постоял там некоторое время, не собираясь уходить. Он обернулся и посмотрел на темный искусственный холм неподалеку, и вдруг сказал: «Выходи». Затем он, казалось, чего-то ждал.

Если бы кто-нибудь спросил Лин Сяо, что может быть более позорным, чем снова застать принца за изменой императору, она бы определенно ответила, что ее поймали и в первый раз, и во второй.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575