Super Ghost Detector - Chapter 73

Chapter 73

Слова Сун Шухао были не очень логичны, но Лин Сяо понял их и почувствовал глубокое эмоциональное потрясение (感慨). Опыт действительно оказывает глубокое влияние на человека. Увидев, что значит быть парой на всю жизнь, иметь непоколебимую любовь и доверие, человек формирует самые чистые ожидания.

Человек вроде императора, с бесчисленным количеством женщин… как он может быть хорошим человеком? Его склонность так легко причинять вред невинным людям – слишком большая ответственность. Но она не была в этом замешана, поэтому не могла ничего сказать. Лин Сяо подумала про себя, а затем услышала слова А-Хао: «Возможно, я слишком пессимистична, но я никогда не смею ничего ожидать. Даже несмотря на то, что Его Величество очень хорошо ко мне относится, это все равно…»

Она знала, что Чжан Юй защищал её от бесчисленных нападений, как явных, так и скрытых, но это истощало его, и бывали моменты, когда он всё ещё не мог полностью защитить себя. Ей всё ещё приходилось жить в постоянном страхе за свою жизнь. Хотя она изо всех сил старалась ослабить бдительность, в конечном итоге ей это не удалось.

Лин Сяо не знал, как её утешить, поэтому просто взял А-Хао за руку. А-Хао улыбнулся и сказал: «Я в порядке. Спасибо, что выслушал мой сумбур». В этот момент за дверью послышался звук провожающих императора дворцовых слуг. Улыбка А-Хао на мгновение померкла, а затем исчезла.

...

После завтрака и приема травяных лекарств Ахао почувствовал себя немного лучше. Чувствуя себя некомфортно взаперти в комнате и не обнаружив никаких проблем, Ахао решил выйти на прогулку. Молодая дворцовая служанка не остановила ее, а просто последовала за ней. Не желая создавать им неудобств и просто желая прогуляться по окрестностям, Ахао ничего не сказал.

В этот момент она увидела, как дворцовые слуги выносят вещи из главного зала Сюаньчжи, и заметила, что молодой евнух нес свиток, который показался ей знакомым. А Хао подошла к молодому евнуху и позвала его. Слегка развернув уголок свитка, она поняла, что это вышивка, которую она ранее подарила Чжан Юю. Она слышала, что ее собираются сжечь, и ей стало очень жаль, что она всю ночь так усердно трудилась.

«Пожалуйста, подождите минутку, евнух». А Хао оглянулась и увидела Лю Чуаня, выходящего из зала. Затем она подошла к нему со свитком и сказала: «Евнух Чуань… не могли бы вы спросить Его Величество, не нужен ли ему он больше? Я могу забрать его с собой, хотя он и не особенно редкий, но все же потребовал определенных усилий…»

Лу Чуань ничего не сказал, только кивнул и повернулся, чтобы войти в зал. Он быстро вернулся с сообщением Чжан Юя: «Его Величество не дал разрешения». Ахао кивнул, вернул свиток молодому евнуху и не стал дальше настаивать на этом вопросе.

·

Когда Лин Сяо вернулась в Императорскую больницу, принц Нин спокойно сидел в своем обычном кабинете, ожидая ее. Увидев ее возвращение, он ненавязчиво налил ей чашку чая.

Поставив аптечку, Лин Сяо сел рядом с принцем Нином, без колебаний приняв его гостеприимство. Выпив полстакана воды и поставив чашку чая, Лин Сяо посмотрел на принца Нина и спросил: «Говори, что тебя сюда привело?»

Принц Нин усмехнулся и сказал: «Эй», но, ничего не скрывая, прямо спросил: «Ты ходил к А Хао? Что она тебе сказала? Что именно произошло вчера…» Последние несколько дней он был в командировке и не бывал в Линьане. Вернувшись, он услышал об инциденте. Зная, что Лин Сяо присутствовала при этом, он просто пришел к ней, чтобы узнать подробности.

«Я ничего не говорила», — лениво ответила Лин Сяо. «Если хочешь узнать, что произошло вчера, не приходи ко мне. Спроси у знакомых; ты точно знаешь больше подробностей, чем я». Позже она была занята спасением Сун Шухао, поэтому знала лишь общие контуры и не очень хорошо разбиралась в деталях.

У наложницы по имени Се Нинлу была служанка, которая случайно увидела Сун Шухао в императорской больнице. Служанка заподозрила неладное, вспомнила об этом инциденте и рассказала Се Нинлу. Се Нинлу затем рассказала об этом наложнице Дэ, которая, в свою очередь, сообщила об этом императрице Шэнь. Императрица Шэнь использовала эту информацию, чтобы подать иск против Сун Шухао к вдовствующей императрице Фэн.

Императрица-вдова Фэн и так была недовольна тем, что император несколько раз унижал её ради Сун Шу. Теперь, поняв, что император почти искренне влюбился в Сун Шу, она больше не могла этого терпеть, что и привело к вчерашним событиям. Ей также показалось странным, как было обнаружено противозачаточное зелье… Может быть, это всего лишь догадки самой императрицы-вдовы Фэн?

Видя, что Линсяо не хочет об этом говорить, принц Нин ничего не мог с этим поделать, кроме как сказать ей: «Меня не было всего несколько дней, а тут такое случилось… Я слышал от старшей сестры, что давно не видел моего шестого брата таким испуганным. Даже она испугалась, значит, всё очень серьёзно. Но как же так получилось, что Ахао и мой шестой брат поссорились?»

Лин Сяо невольно закатил глаза, глядя на принца Нина. Посмотрев на него как на идиота, он спросил: «Ты думаешь, вчера ничего плохого не произошло? Ты считаешь, что А Хао вел себя неразумно?»

Принц Нин молчал, но Лин Сяо был немного зол. «Чувства никогда не бывают делом одного человека. Разве ты этого не знаешь? Возможно, в твоих глазах Его Величество Император поступил очень хорошо, но даже это ничего особенного».

«У неё явно много женщин, но она утверждает, что любит только одну и не имеет других намерений. Разве не глупо верить такому заявлению? Чего вы ожидаете от А-Хао? Чтобы её взяли в гарем императора, и чтобы она, подобно другим наложницам, радовалась тому, что Его Величество наконец выбрал её? У каждого свои амбиции. Возможно, кому-то хотелось бы жить такой жизнью, но она этого не хочет, и в этом нет ничего плохого».

«Кроме того, её хотела убить вдовствующая императрица. Как это может быть так же, как и с другими? Вы же знаете, сколько лет она служила вдовствующей императрице, и всё равно всё закончилось так. И это была не первая попытка её убить. Если бы вы были на её месте, разве вам не было бы так больно? Она была напугана, встревожена и неуверенна в себе. Как это может быть её виной?»

Лин Сяо, стиснув зубы, сказал: «То, что ты оказываешь кому-то небольшую доброту, еще не значит, что он должен быть благодарен. В любом случае, такие, как ты, думают, что даже если у тебя в гареме полно наложниц, пока ты хорошо относишься к принцессе, ты хороший муж, и тут уж ничего не поделаешь».

Видя, что слова Лин Сяо каким-то образом коснулись его и снова подняли этот вопрос, принц Нин, у которого не было наложниц, сказал: "...Как я могу быть похож на то, о чём вы говорите?" Он нахмурился и добавил: "У шестого брата тоже свои трудности".

«У кого нет своих трудностей?» — с горечью сказал Лин Сяо. «То, что кто-то утверждает, что любит, не означает, что он может делать что угодно и быть прощенным. Посмотри на характер А-Хао. Подходит ли ей жизнь во дворце? Возможно, для нее это место — просто тюрьма. Какое счастье она может здесь найти? Даже если она действительно испытывает чувства к Его Величеству, как она смеет говорить об этом вслух?»

Принц Нин был ошеломлен словами Лин Сяо и, словно одержимый, спросил: «Тогда что, по-твоему, должен сделать мой шестой брат, чтобы считаться хорошим?»

Лин Сяо подумал про себя, что личность императора на самом деле является самым большим препятствием, но все же сказал: «Как бы это сказать? Главное, чтобы Ахао расслабилась, не жила в страхе и не делила мужа с другими, тогда все будет достаточно».

«Тогда как же я могу считаться делающим вам добро?» — снова спросил принц Нин, воспользовавшись случаем.

Лин Сяо на мгновение замолчала, затем опустила голову и тихонько кашлянула. Как раз когда принц Нин подумал, что она смутилась и стесняется, Лин Сяо подняла голову и неуверенно сказала: «Ничего не нужно… просто дайте мне серебро, много серебра, много-много серебра… этого достаточно». Затем она энергично кивнула, словно подтверждая искренность своих слов.

Принц Нин: "..."

·

В главном зале дворца Чаннин императрица-вдова Фэн сидела во главе стола, ее лицо было холодным, когда она посмотрела сверху вниз на императора Чжан Юя, стоявшего напротив нее с гневным взглядом, и сказала: «Вы теперь меня допрашиваете?»

В зале больше никого не было. Чжан Юй сохранил то же холодное выражение лица, что и при первом прибытии во дворец Чаннин, его нахмуренные брови ни на секунду не разглаживались. Слова вдовствующей императрицы Фэн не заставили его изменить выражение лица. Чжан Юй, стоя с руками за спиной, холодно ответил: «Я уже все организовал. Как только все будет готово, мама должна отправиться во дворец Ханьшань, чтобы восстановить силы».

«Почему я должна идти?» — сердито рассмеялась вдовствующая императрица Фэн. — «Я делаю это ради вашего же блага. Как император, как вы можете быть так очарованы женщиной? В гареме столько наложниц, вы собираетесь игнорировать их всех? Только когда она умрет, вам станет легче. Как я могу смотреть, как вы погибаете от рук женщины?»

«Моя мать говорила то же самое…» Чжан Юй холодно посмотрел на императрицу-вдову Фэн и улыбнулся: «Когда я был ребенком, если мне доставалась маленькая игрушка, вы говорили, что играть с вещами — пустая трата времени, и приказывали ее раздавить. Если я держал птицу, вы приказывали ее отравить. Если я делал что-то, что вам не нравилось, вы приказывали избить всех вокруг. Просто все, что мне нравилось, вы хотели уничтожить».

«Раньше я уважал тебя и не ставил в неловкое положение, потому что ты была моей родной матерью. Но раз уж я доставил тебе столько хлопот, мама, тебе следует отправиться во дворец Ханьшань, чтобы отдохнуть. Когда у тебя будет лучшее настроение, я приду и приведу тебя обратно».

Когда вдовствующая императрица Фэн услышала его рассказ о прошлом, она пренебрежительно сказала: «Всё, что я сделала, было ради вашего же блага. Если бы я не наказывала вас так строго, как бы вы достигли своего нынешнего положения? Вы неблагодарны и даже противостоите мне. Где ваша доброжелательность и сыновняя почтительность?»

Чжан Юй почувствовал, будто услышал шутку. Он усмехнулся и напомнил вдовствующей императрице Фэн: «Сыновняя почтительность? Неужели мама помнит, почему меня три года держали в заключении в Императорской библиотеке?»

Казалось, его слова воскресили воспоминания, которые императрица-вдова Фэн намеренно забыла. Императрица-вдова Фэн была в ужасе и подсознательно указала на Чжан Юя, но смогла лишь сказать: «Ты...», прежде чем ее голос задрожал.

Чжан Юй улыбнулся, повернулся и вышел из зала, больше не глядя на императрицу-вдову Фэн.

·

Наконец, А Хао спросила, куда переместили и сожгли вещи, и отправилась на место. Она не только нашла вышитый узор, но и кисточку от меча и потрепанный воздушный змей. Хотя она и увидела свой платок, она не сочла его ценным и не взяла.

Отнеся вещи обратно в свою комнату, А Хао слегка вздохнула с облегчением. Во все это она вложила много труда; если бы они действительно сгорели, она бы долго об этом жалела. Она положила их в ту же коробку, что и стеклянный фонарь в виде кролика, и оставила там.

Хотя Ахао всё ещё жила в зале Сюаньчжи, она больше никогда не видела Чжан Юя. Намеренно встретиться с ним было бы несложно, но никто этого не сделал. После приёма лекарств Линсяо её здоровье постепенно улучшилось, но ей всё ещё часто снились ночные сны. Проснувшись и глядя на комнату в темноте, Ахао часто чувствовала леденящий холод.

Так прошло почти полмесяца. Однажды утром, когда Ахао проснулась рано, Лю Юань внезапно нашел ее и потребовал немедленно покинуть дворец. Ахао не знала, о чем идет речь, и Лю Юань ничего не сказал. Нервно сидя в карете, Ахао всю дорогу приподнимала занавески, чтобы посмотреть наружу, и чувствовала, что это путь обратно в ее резиденцию.

Она всё больше тревожилась. Выйдя из кареты, она подняла взгляд и была поражена сверкающими белыми фонарями, шелковыми тканями и атласными цветами, висящими у входа в резиденцию Сун. Ахао на мгновение опешила, затем, поняв, что происходит, подняла юбку и побежала в особняк. По пути она увидела, что всё было украшено, очевидно…

Следуя за звуком, А Хао нашла нужное место и остановилась у входа в траурный зал. Увидев гроб в центре и слуг семьи Сун, стоящих на коленях внутри зала и рыдающих, она оцепенела и внезапно замерла. Принц Нин обернулся и увидел, что А Хао вот-вот споткнется о порог, поэтому он быстро подошел, чтобы помочь ей подняться.

А Хао пристально смотрела на гроб, забыв поблагодарить принца Нина. Она не понимала, как оказалась там, но, увидев свою мать, лежащую в гробу с закрытыми глазами, А Хао, не задумываясь, опустилась на колени рядом с ним.

Она безучастно смотрела на безжизненную Сюй Ши, протянула руку, чтобы коснуться ее за гробом, и обнаружила несколько глубоких ран на ее запястье. А Хао долго рассматривала раны, затем взяла руку Сюй Ши и коснулась ее запястья, но побоев не было. Наконец, она смирилась с тем, что Сюй Ши мертва…

·

Тело находилось в траурном зале три дня, прежде чем его снова увезли, и похоронная процессия продолжалась до тех пор, пока Сюй не был похоронен. Ахао не знала, сколько раз она плакала, но позже ей показалось, что слезы высохли и она больше не могла плакать. Только ее тетя и двоюродная сестра пришли оплакать Сюй, и Ахао неоднократно благодарила их.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575