Super Ghost Detector - Chapter 74

Chapter 74

Все слуги семьи Сун были уволены, и принц Нин взял на себя все заботы. Ахао чувствовала, что доставила ему немало хлопот и хлопот, но на самом деле она была совершенно бесполезна и не знала, как многое делать, поэтому могла лишь плыть по течению. Она никогда не чувствовала, что мать — обуза, но даже так… в этом мире у нее больше не было близких родственников.

Проведя пять дней в резиденции Сун и уладив все дела, Лю Юань пришел за Ахао обратно во дворец. Закрыв ворота и заперев замок, Ахао посмотрел на табличку с двумя большими иероглифами «Резиденция Сун» и лишь молча попрощался с ней в лучах заходящего солнца.

А Хао не знала, почему ей нужно возвращаться во дворец, куда ей идти и что ей делать дальше. Мир был огромен, но у нее не было дома; возможно, ей уже было все равно, где она находится. Сидя в карете, А Хао наконец открыла письмо, которое, как предполагалось, было последним завещанием ее матери. На первый взгляд, это действительно был почерк ее матери.

Но ее мать страдала психическим расстройством уже десять лет и все это время не держала в руках ручку. Как она могла писать такими тонкими иероглифами? Мысль о том, что кто-то сидит за столом, тщательно подбирая каждое слово и имитируя почерк ее матери, чтобы написать это письмо, снова заставила А Хао заплакать.

Когда они вернулись во дворец, уже стемнело. У А Хао не было аппетита, и она ничего не ела. Умывшись, она легла на кровать, но уснуть не могла. Она просто безучастно смотрела на занавески. В возрасте от девяти до девятнадцати лет постепенно всплывали воспоминания, которые она хранила. Ей казалось, что событий последних шести месяцев было больше, чем событий предыдущих лет.

С наступлением ночи усталость, накопившаяся за последние несколько дней, медленно накрыла ее, и прежде чем она успела что-либо понять, А Хао закрыла глаза и заснула. Кошмары стали еще более интенсивными, обрушиваясь на ее хрупкий разум. А Хао снилось, что ее мать уходит все дальше и дальше, оставляя ее одну; ей снилось, что мать сказала, что больше не хочет жить…

Лю Юань и Лю Чуань шли следом за Чжан Юем, наблюдая, как он остановился у комнаты Сун Шухао и отказался войти. Они не знали, стоит ли пытаться его уговорить. Подобные инциденты в последнее время случались часто. В последние несколько дней, пока Сун Шухао отсутствовал, Его Величество часто приходил посидеть в этой комнате. — подумал Лю Юань про себя, а затем мысленно вздохнул.

Из комнаты донеслись всхлипы, смешанные с каким-то бормотанием. Лю Юань взглянул на выражение лица Чжан Юя, затем собрался с духом, протянул руку и открыл дверь. Он поклонился и отошел в сторону, тихо сказав: «Ваше Величество, после сегодняшней ночи, какое бы наказание вы ни пожелали, у этого слуги не будет никаких жалоб».

Плач А Хао во сне стал отчетливее, чем прежде, и она смогла расслышать, что та говорит. Поведение Лю Юаня заставило лицо Чжан Юя помрачнеть. Он ни на кого не посмотрел и вышел из комнаты.

Лу Юань поспешно закрыл дверь, уже полумертвый от страха. Он похлопал себя по груди, сдерживая страх, взглянул на Лу Чуаня и еще понизил голос: «Если я не выберусь сегодня ночью, пожалуйста, не забудьте забрать мое тело за все эти годы нашей совместной работы». Лу Чуань посмотрел на него и торжественно кивнул.

Ошеломлённая, А Хао почувствовала, как кто-то схватил её за руку; эти руки были тёплыми и сильными, мгновенно успокоив её. В следующее мгновение ей показалось, будто её держат в чьих-то объятиях, таких же тёплых и надёжных, что неосознанно заставило её захотеть опереться на них…

Она резко проснулась. Человек, который держал её, не отпускал и не исчезал. Она снова почувствовала знакомый запах сосны и орхидеи. Чжан Юй, лежавший на боку рядом с ней, положил руку ей на спину и нежно похлопывал её.

В темноте Ахао молчал, как и Чжан Юй, но они крепко обнимались в этом нежном объятии, лишенном всякой двусмысленности и близости. После того, что показалось вечностью, Ахао глубоко вздохнул, всхлипнул и прошептал: «Спасибо за письмо, Ваше Величество…»

Тело Чжан Юя слегка напряглось, затем расслабилось. Спустя некоторое время он хриплым голосом спросил: «Как ты узнал?» А-Хао ответил: «Мать ничего не писала уже десять лет». Чжан Юй рассмеялся и сказал: «Ты совсем не глуп». Он подумал про себя, что на самом деле забыл об этом.

После недолгой паузы А Хао снова окликнул: «Ваше Величество». Чжан Юй тихо ответил, и А Хао прошептал: «Слишком… тихо…»

После небольшой паузы Ахао ответил: «Этот слуга всё забрал. Хотя Его Величество этого не хочет, слуга всё равно готов это сохранить, ведь он приложил немало усилий». Чжан Юй тихо ответил ей: «Иди спать». Ахао на мгновение замолчал и больше ничего не сказал.

Обновление главы 77

После седьмого дня поминок по Сюй Ши, успокоившись, Сун Шухао вернулась к Чжан Юю, чтобы прислуживать ему. После той ночи, хотя Чжан Юй и не был холоден, он оставался равнодушным, отказываясь от интимных отношений с ней и от ужинов. Однако Шухао чувствовала себя гораздо спокойнее.

Императрица Шэнь тяжело заболела и так и не выздоровела. Наложница Дэ, Не Шаогуан, тоже начала вести уединенный образ жизни, и даже другие наложницы в гареме вели себя настолько хорошо, что почти не издавали ни звука. То, что произошло в тот день, по-настоящему напугало многих, не только Сун Шухао.

Как обычно, проводив Чжан Юя в утренний двор, Ахао позавтракала. Проходя снова мимо дворцовых ворот, она увидела Ланьфана, которого давно не видела, остановленного стражниками. Ахао подошла, поздоровалась со стражниками и остановилась перед цветочным кустом возле зала Сюаньчжи, чтобы поговорить с Ланьфаном.

Императрица-вдова Фэн осталась совсем одна. Сюэ Лянъюэ и Сун Шухао, которые служили ей раньше, больше не было. Старые служанки, бабушка Фэн и бабушка Яо, которые всегда были с ней, также погибли в результате недавних событий. Ланьфан была повышена до старшей дворцовой служанки и отвечала за повседневную жизнь императрицы-вдовы Фэн.

Последние события вызвали немалый переполох, и никто во дворце не был об этом в неведении, и Ланьфан не была исключением. Однако сегодня она пришла навестить Ахао, во-первых, чтобы узнать, как у неё дела, а во-вторых… потому что у неё была искренняя просьба. Услышав, что императрица-вдова Фэн, возможно, собирается в дворец Ханьшань, Ланьфан забеспокоилась.

Теперь, когда она стала главной дворцовой служанкой при императрице-вдове Фэн, сможет ли она сбежать, если императрица-вдова Фэн действительно отправится во дворец Ханьшань? Однако, оказавшись там, она не знает, когда сможет вернуться во дворец.

Ланьфан думала, что после достижения определенного возраста и освобождения из дворца она сможет жить мирной жизнью, но неожиданно все изменилось. Ей не к кому было обратиться, и единственным человеком, о котором она могла думать, был Ахао. Хотя она чувствовала некоторую вину, она не могла преодолеть глубокую тревогу за свое будущее.

А Хао выслушала слова Лань Фан, но сказала: «Сейчас я ничего не могу гарантировать, но если смогу вам помочь, сделаю все возможное». Лань Фан была очень благодарна А Хао и быстро поблагодарила ее, сказав: «Тетя Сун, спасибо вам большое, я буду вам очень благодарна».

Ланьфан очень ей помогала в прошлом, и Ахао улыбнулась и сказала: «Пожалуйста». Вспомнив те времена, Ланьфан снова спросила: «Как ты сейчас? Я много о тебе слышала и немного волнуюсь».

«Со мной всё в порядке. Вам с Сяодоузи тоже следует беречь себя». Сказав это, Ахао что-то вспомнил, попросил Ланьфан подождать немного и вернулся в свою комнату. Ахао достал две золотые заколки с маленькими драгоценными камнями, плотно завернул их в платок и протянул Ланьфан. «Возьми их. Спасибо тебе за помощь».

Ланьфан мельком взглянула на то, что это было, и не осмелилась принять, но Ахао продолжал уговаривать ее и толкнул в объятия Ланьфан. Ланьфан посчитала поведение Ахао неуместным и неоднократно отказывалась, спрашивая: «Тетя Сун… что-то не так?»

«Как я могу выглядеть так, будто попала в беду?» — спросил А-Хао с улыбкой. Лань Фан кивнула и сказала: «Вы слишком добры. Такое ощущение, что мы больше никогда не увидимся… Я не могу смириться с этим. Тётя, оставьте это при себе; когда-нибудь это пригодится».

А Хао скрыла любые эмоции, которые могли бы отразиться в ее глазах и бровях, и, все еще улыбаясь, сказала: «Раз уж мы все в этом дворце, как же мы могли не встретиться? Просто я забыла поблагодарить вас как следует, а теперь, когда наконец вспомнила, решила исправить это подарком».

«Хорошо, что с тётей всё в порядке». Ланьфан поверила словам А Хао и не увидела в ней ничего особенно плохого. Однако она не приняла предложенное А Хао и убежала обратно во дворец Чаннин.

·

Вскоре после ухода Ланьфан Чжан Синь снова пришла в зал Сюаньчжи, но не к Ахао, а к Чжан Юю. Зная, что Чжан Юй еще не закончил утреннее заседание суда, разъяренная Чжан Синь просто осталась ждать.

А-хао и Чжан-синь заварили чайник жасминового чая и поставили две тарелки с закусками, предложив ей выпить чаю и перекусить, пока она ждет. Они просто не понимали, почему она выглядела такой сердитой.

Прежде чем Ахао успел что-либо спросить, Чжан Синь не выдержал и заговорил первым. Выпив чашку жасминового чая, Чжан Синь, кипя от ярости, повернулся к Ахао и сказал: «Ахао, скажи мне, разве Ся Цзы не презренный тип? Он кажется таким добродетельным и честным человеком, а ходит в бордели? В бордели? Боже мой! В бордели?!»

Чжан Синь представила себе эту сцену и почувствовала такое разочарование, что ей хотелось упасть в обморок. Она сердито воскликнула: «Как он мог не уметь сохранять свою чистоту?! Он что, пошёл пить и кутить?! Ужас, я чувствую, что он больше не тот чистый и невинный Ся Цзы, каким я его всегда представляла».

"...Откуда вы знаете, что господин Ся пошел пить... цветочное вино?" Выслушав немного, Ахао поняла смысл слов Чжан Синя и почувствовала, что, возможно, произошло недоразумение, поэтому осторожно спросила.

Чжан Синь схватил Ахао за руку и со слезами на глазах сказал: «Я слышал это от своего десятого брата. Наверняка мой десятый брат не стал бы мне лгать, правда? Он сказал, что Ся Сяцзы почти каждую ночь ходит в это… место Цзуй Тао Фан. Мне приходится умолять своего брата-императора разрешить мне покинуть дворец, чтобы застать их на месте преступления!»

«Ваше Высочество… пожалуйста, подумайте ещё раз. Вы действительно хотите поехать в такое место?» — А Хао внезапно схватил её за руку и попытался уговорить. — «Отбросив всё остальное, даже если Его Величество действительно согласится и вы поедете, что вы будете делать, если увидите там господина Ся?»

«Но я не могу просто стоять в стороне и смотреть, как Сяцзы сбивается с пути, застревает в грязи и ничего не делает!» — Чжан Синь почувствовала себя немного обиженной. «Я не шучу. Я тайно туда съездила, встретилась с ним и увезла его оттуда. Я поговорила с ним как следует и сказала, что он не может так поступать».

А Хао тоже почувствовала, что Чжан Синь перед ней — совсем не та маленькая принцесса, которую она знала раньше… Она протянула руку и коснулась лба Чжан Синь. Температуры не было, что еще больше ее встревожило. Она спросила: «Ваше Высочество, вас так волнуют дела, касающиеся господина Ся?»

«Мне? Заботиться? О нём?» Миндалевидные глаза Чжан Синь расширились, когда она с изумлением посмотрела на Ахао, а затем она несколько раз замахала руками. «Как такое может быть! Как я могу заботиться? Я просто... я просто...» Она долго думала, но не могла придумать, как продолжить разговор, поэтому ей пришлось сказать: «Высокопоставленный чиновник при дворе глубоко погряз в проблемах. Неважно, я это или кто-то другой, если мы узнаем об этом, мы должны спасти этого человека!»

После того как Чжан Синь закончила говорить, она задумалась и почувствовала, что её доводы были особенно верными, достаточными и разумными! Когда Чжан Юй вернулся из суда, Чжан Синь, говоря с ним об этом, прямо процитировала её слова.

Выслушав слова Чжан Синь, Чжан Юй сел за стол, за которым сидел дракон, и, недолго думая, сказал ей: «Нет». Если бы Чжан Юй был терпеливее и сказал еще несколько слов, возможно, Чжан Синь сдалась бы. Но отказ Чжан Юя был слишком решительным, и она все еще не хотела сдаваться, поэтому умоляла его еще несколько раз. Чжан Юй лишь сказал: «Какое отношение его дела имеют к тебе? Он не твой супруг».

Услышав слова «императорский зять», Чжан Синь, которая никогда раньше не рассматривала такую возможность, внезапно покраснела, почувствовав жжение на лице. Не в силах произнести ни слова, она долго запиналась, а затем топнула ногой и сказала: «Хорошо, я не пойду». Надувшись и покраснев, она в ярости ушла.

·

Люди из окружения принца Нина отправились в Императорскую больницу, чтобы пригласить Лин Сяо, сообщив, что принц Нин болен, и попросив её посетить его резиденцию. Лин Сяо не хотела ехать, но предложенные ей серебряные купюры номиналом в десять сотен таэлей показались ей слишком заманчивыми.

Всего одна поездка в резиденцию принца Нина принесла бы ей тысячу таэлей серебра. Лин Сяо мысленно повторила это три раза, и это придало ей невероятную мотивацию. Она накинула на плечо свой сундук с лекарствами и, будучи окружена заботой, получила паланкин, в котором могла ехать вслед за процессией к резиденции принца Нина.

Войдя во дворец, возможности покинуть его было немного, но резиденция принца Нин находилась неподалеку. Спустившись с носилок, Лин Сяо огляделся, подумав, что резиденция принца Нин весьма величественна и достойна резиденции принца, ближайшего к императору.

Жители резиденции принца Нин довольно вежливо обошлись с Лин Сяо, возможно, потому что принц дал предварительные указания. Ее проводили в комнату, но тот, кто вел ее, молча удалился, как бы давая понять, что Лин Сяо должна войти одна. Она почувствовала, что что-то не так, но все же толкнула дверь и вошла.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575