Super Ghost Detector - Chapter 126

Chapter 126

Свечи с изображением дракона и феникса наполняют комнату красотой, великолепием, весенним очарованием и светом.

·

На следующий день Ахао проснулась от поцелуя Чжан Юя. Несмотря на то, что они спали вместе, она всё ещё чувствовала себя сонной и с трудом открывала глаза, в то время как этот озорной мужчина был полон энергии.

Чжан Юй был действительно слишком непослушным, она испугалась. Опасаясь, что он снова придет так рано утром, Ахао быстро заставила себя проснуться и спросила: «Ваше Величество уже проснулось? Я все еще такая сонная…», — пробормотала она, пытаясь снова заснуть.

Видя, как она долго и упорно пыталась открыть глаза, но лишь прищуривалась, она была настолько сонной, что едва могла держать веки открытыми. Она уже была сонной, но притворялась растерянной, что было невероятно мило. Он поиграл с прядью волос А Хао и прочитал рядом с ней кривое стихотворение: «Весенняя ночь коротка, и солнце восходит высоко, с тех пор король больше не проводит утренние заседания».

А Хао: "..." У меня так сильно болит голова, что я чувствую, будто вот-вот упаду в обморок.

Вынужденная снова открыть глаза, А Хао взяла себя в руки, пришла в себя и с болезненным выражением лица сказала: «Ваше Величество, может, встанем?» Чжан Юй кивнул, крякнул, прикоснулся к ее румяной щеке и объяснил: «Эти министры, вероятно, ждут снаружи уже почти два часа…»

А Хао: "...?!" Почему они не сказали раньше, что хотят увидеть министра...? Она вспомнила, как спрашивала, но Чжан Юй ясно сказал, что он произнес всего три слова: "Все в порядке". Это было явно очень важно!

Шок и травма были слишком сильны; вся сонливость исчезла. А Хао с трудом поднялась, глядя на красные следы, покрывающие ее тело — зрелище, на которое она не могла смотреть, — и одевалась почти с закрытыми глазами. Чжан Юй поднялся вместе с ней, вел себя хорошо и прекратил свои выходки.

После того, как они вместе помылись и привели себя в порядок, чтобы выиграть время, когда Чжан Юй попросил ее завязать волосы, А-Хао без колебаний согласилась. Однако Чжан Юй был настроен озорно. Каким-то образом он достал золотые ножницы, сначала ловко отрезал прядь ее волос, а затем, воспользовавшись ее мгновенным удивлением, отрезал и прядь своих собственных волос.

А Хао наблюдала, как он решительно связал две пряди волос вместе, на его губах играла улыбка. Завязывая волосы, он пробормотал: «Связав этот узел со своей женой, мы останемся вместе до конца». А Хао была безмолвна, но в то же время восхищена. Она улыбнулась, отложила нефритовый гребень и пошла за мешочком, велев ему положить туда спутанные волосы, а затем убрать мешочек.

«Вас это всё ещё волнует?» — спросил А Хао, вернувшись к Чжан Юю и продолжив укладывать его волосы. — «Вы говорите так уверенно, словно вас ничего не беспокоит. Однако, Ваше Величество, вот так… Мне это очень нравится».

Пока они разговаривали, А Хао обнял Чжан Юй сзади, а затем быстро отпустил. Улыбающееся лицо Чжан Юй отразилось в бронзовом зеркале, и она улыбнулась в ответ.

Мы продолжаем идти так день за днем. Жизнь, длинная или короткая, рано или поздно закончится. По крайней мере, за то время, что мы провели вместе, счастье перевешивало печаль, радость перевешивала горе. Что же тогда представляет собой ценность и недостойность?

Приведя себя в порядок, Чжан Юй вывел Ахао из зала. Чиновники тут же опустились на колени, чтобы поприветствовать его, выразив ему свое почтение в торжественной обстановке. Вопреки утверждениям Чжан Юя о том, что они ждали много часов, им пришлось ждать меньше получаса.

Это была, по сути, первая официальная встреча Сун Шухао с придворными чиновниками; встреча в монастыре Цзинъюнь не представляла собой ничего особенного. В наши дни, независимо от того, было ли у кого-либо какое-либо мнение об этой императрице, никто не осмеливался говорить что-либо ещё.

Благодаря помощи Чжан Юя, Сун Шухао теперь пользуется превосходной репутацией. Она внесла огромный вклад в войну, уничтожая предателей, а также поразила двор своими стратегическими аргументами. Ее слова отличаются проницательностью, мышление быстрое, а сама она скромна, сдержанна и сдержанна.

Хотя она и не умела зазнаться, её суровое лицо всё же могло внушать страх. Она была от природы уравновешенной и элегантной, а в своих одеждах, украшенных изображением феникса, источала ауру имперского величия. Император и императрица стояли рядом на ступенях, их красота была несравненной и радовала глаз.

Чжан Юй шепнул Сун Шухао, поручив ей прочитать инструкции вслух. После обычного обращения к чиновникам она должна была встать и спешиться. После того, как это было сделано и толпа разошлась, Чжан Юй отвел ее обратно во дворец, чтобы она подождала завтрака, добавив, что она хорошо справилась и заслуживает награды.

«Можно я сначала верну вам деньги?» Усевшись за стол и ожидая завтрака, она услышала слова Чжан Юя и встретилась с его многозначительным взглядом. Прекрасно зная его обычный способ вознаграждения, А-Хао подсознательно вздрогнула и осторожно спросила.

Чжан Юй проявил удивительную щедрость, кивнул и сказал: «Хорошо». Прежде чем Ахао успел обрадоваться, он добавил: «Я доставлю это вам через полдня».

А Хао: "..." Кажется, особой разницы нет.

Примечание автора: Смеюсь, мне вдруг пришла в голову случайная мысль.

Руки главного героя всегда тёплые... Хм, почему так...?

Поскольку частое похолодание рук нередко является признаком почечной недостаточности.

Глава 100. Хорошие новости.

После свадьбы, вернувшись во дворец, Сун Шухао вошла в необычный распорядок дня. Каждое утро она сначала провожала Чжан Юя ко двору, затем спала час, после чего вставала, завтракала и отправлялась в правительственное учреждение на службу. Работая под началом Лин Сяо, она не видела в этом ничего плохого.

Вечером Чжан Юй обычно приезжал за ней и, если у него было время, отвозил её обратно во дворец. Затем они вместе ужинали, гуляли, чтобы переварить пищу, а потом умывались и отдыхали. Или, если Чжан Юй не присутствовал на утреннем заседании суда, они могли поспать подольше, позавтракать вместе, а затем заняться своими делами.

Но Чжан Юй ни словом не обмолвился о другой важной причине своей решительной поддержки Лин Сяо. Раньше эту причину никому не нужно было объяснять, а теперь она и вовсе не нужна. Сейчас всё идёт по плану, по намеченному сценарию.

С тех пор как вдовствующая императрица Фэн была отправлена во дворец Ханьшань на лечение, Чжан Юй ни разу не навестил её по разным причинам. Прошло больше года, и принцесса Чжан Цзинь несколько раз тайно давала ему советы. В последнее время здоровье вдовствующей императрицы Фэн ухудшилось, поэтому она снова подняла этот вопрос с Чжан Юем.

У Чжан Юя были свои соображения, поэтому он выделил день без Сун Шухао, сообщил ей о своем местонахождении и отправился один со своей свитой во дворец Ханьшань. Они выехали из дворца на рассвете, мчась с бешеной скоростью, и к тому времени, как Чжан Юй прибыл, было уже почти полдень. Императрица-вдова Фэн получила известие первой и распорядилась приготовить обед.

На территории императорского дворца Ханьшань находится большая персиковая роща, где весной, в марте, цветы цветут во всей красе. Эта персиковая роща, похоже, имеет свою историю. Согласно неофициальным преданиям, она была посажена императрицей Дуаньсянь во время её выздоровления в императорском дворце Ханьшань. Однако сейчас это слишком давно, чтобы подтвердить эту информацию.

Императрица-вдова Фэн, долгое время не видевшаяся с Чжан Юем, была явно довольна, словно ее больше не волновало прошлое или то, что он держал ее под домашним арестом больше года, не появляясь. Чжан Юй оставался бесстрастным, наблюдая за цветом лица императрицы-вдовы Фэн, который действительно демонстрировал признаки выздоровления после серьезной болезни, но ничего не сказал.

Они сели за стол, но атмосфера была неловкой и мрачной. В столовой больше никого не было. Императрица-вдова Фэн пригласила Чжан Юя поесть, вероятно, пытаясь разрядить обстановку, но Чжан Юй отказался. Тогда императрица-вдова Фэн нахмурилась, отложила палочки для еды и села наблюдать за ним.

«Что Ваше Величество имеет в виду?» — раздраженно спросила вдовствующая императрица Фэн.

Чжан Юй слегка приподнял глаза, на его губах играла улыбка. «Я пришел только повидаться с тобой, а что еще?» Его саркастические слова еще больше накалили обстановку. Он ненадолго замолчал, прежде чем продолжить: «Или, может быть, мама хочет со мной пообщаться? Поговорить о том, как умер Третий Брат? Ты помнишь, сколько ему было лет, когда он умер?»

Разговор внезапно переключился на ее первенца, и выражение лица императрицы-вдовы Фэн мгновенно изменилось, из ее губ вырвался резкий вздох. Закрыв глаза, чтобы скрыть свои эмоции, она снова открыла их, дрожащим голосом: «Зачем поднимать такие ужасные старые вопросы… Зачем бередить мои раны?!»

Ее лицо исказилось от боли, и она не решалась говорить, явно расстроенная, но внутренне потрясенная. Столько лет она ничего не слышала об этом от императора. Она предполагала, что он… Императрица-вдова Фэн почувствовала укол меланхолии. Ему тогда было всего пять лет; откуда он мог знать так много? И как он мог хранить это в секрете до сих пор? Ведь раньше он был ей очень верен!

«Я думал, что императрица забыла», — бесстрастно произнес он, игнорируя резкую перемену в выражении лица вдовствующей императрицы Фэн. «Вы, должно быть, думаете, что мне тогда было всего пять лет, откуда я мог знать все подробности? Но разве вы забыли, почему отец-император несколько лет держал меня в заточении и запирал в Императорской библиотеке?»

Выражение лица императрицы-вдовы Фэн стало серьезным. В пятилетнем возрасте он пытался убить свою мать. Хотя ему это не удалось, это взбесило покойного императора… Но она знала, что, хотя покойный император казался разъяренным и заключил его в тюрьму, на самом деле ему нравилась его безжалостность. Заключение якобы было мерой защиты, позволяющей ему плавно преодолеть этот кризис.

Но тогда она тщательно объяснила ему, что это не имеет к ней никакого отношения, и он ей поверил. Теперь же почему он говорит такие вещи? Если он всегда знал и помнил об этом, почему он… Императрица-вдова Фэн не могла понять мысли Чжан Юя.

«Ты была слишком молода, ничего не понимала и совершила ошибку. Я тебя не виню». Императрица-вдова Фэн взяла себя в руки, делая вид, что не понимает смысла слов Чжан Юя. Чжан Юй усмехнулся, и императрица-вдова Фэн слегка смутилась. Затем она услышала, как он спокойно сказал: «Ваше Величество, как всегда, хорошо ко мне относится».

Императрица-вдова Фэн молчала. Чжан Юй снова сменил тему, но тут же затронул другую. «Мама, похоже, не хочет со мной предаваться воспоминаниям. Мы могли бы поговорить о недавних событиях, например, о том, как мама решила связаться с принцем Жуном. Мне это очень интересно».

Один пункт, два пункта… Императрица-вдова Фэн слегка прищурилась и усмехнулась: «Что Ваше Величество имеет в виду? У принца Жуна недавно родилась еще одна дочь, так что же плохого в том, чтобы я проявила беспокойство? У Вашего Величества до сих пор нет наследника, и я действительно очень обеспокоена этим».

«Хм… ты имеешь в виду, что проявляешь заботу о ком-то, начиная от юной леди и заканчивая военачальником? Способ, которым мама проявляет заботу, поистине уникален». Чжан Юй дразнил её одной фразой за другой, не давая ей ни малейшего шанса.

Чжан Юй, глядя на человека перед собой, почувствовал иронию. Если бы дело было только в том, что произошло тогда, учитывая все обстоятельства — что она его биологическая мать и старшая сестра, — он никогда бы намеренно не создавал ей трудностей. Но она становилась все более ненасытной, неспособной контролировать его, императора или удовлетворять собственные желания, и теперь она даже намеревалась поддержать восшествие на престол кого-то другого. Это было поистине смешно.

«Я не понимаю, что говорит Ваше Величество», — яростно возразила вдовствующая императрица Фэн, сохраняя неизменным выражение лица, словно она была праведна и внушала благоговение.

Думая о неповиновении Чжан Юя, о том, какое унижение он ей причинил, и о его намерении навредить семье Фэн, вдовствующая императрица Фэн почувствовала, будто в ее сердце вонзилась заноза, и вытащить ее означало бы остаться с кровью и плотью.

Он совершенно забыл, как без матери он мог бы достичь такого положения? Ему тогда было всего четырнадцать лет; как он мог привлечь внимание покойного императора? Разве не благодаря ей?! Но теперь, когда он занял свой пост, он забыл обо всем этом и так обращается со своей матерью.

Не удивляйтесь. Вполне понятно, что такая бессердечная и неблагодарная женщина могла совершить матереубийство в детстве. Любой нормальный человек абсолютно доверял бы своей матери и никогда бы не совершил подобного бунтарского поступка!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575