Chapitre 126

Свечи с изображением дракона и феникса наполняют комнату красотой, великолепием, весенним очарованием и светом.

·

На следующий день Ахао проснулась от поцелуя Чжан Юя. Несмотря на то, что они спали вместе, она всё ещё чувствовала себя сонной и с трудом открывала глаза, в то время как этот озорной мужчина был полон энергии.

Чжан Юй был действительно слишком непослушным, она испугалась. Опасаясь, что он снова придет так рано утром, Ахао быстро заставила себя проснуться и спросила: «Ваше Величество уже проснулось? Я все еще такая сонная…», — пробормотала она, пытаясь снова заснуть.

Видя, как она долго и упорно пыталась открыть глаза, но лишь прищуривалась, она была настолько сонной, что едва могла держать веки открытыми. Она уже была сонной, но притворялась растерянной, что было невероятно мило. Он поиграл с прядью волос А Хао и прочитал рядом с ней кривое стихотворение: «Весенняя ночь коротка, и солнце восходит высоко, с тех пор король больше не проводит утренние заседания».

А Хао: "..." У меня так сильно болит голова, что я чувствую, будто вот-вот упаду в обморок.

Вынужденная снова открыть глаза, А Хао взяла себя в руки, пришла в себя и с болезненным выражением лица сказала: «Ваше Величество, может, встанем?» Чжан Юй кивнул, крякнул, прикоснулся к ее румяной щеке и объяснил: «Эти министры, вероятно, ждут снаружи уже почти два часа…»

А Хао: "...?!" Почему они не сказали раньше, что хотят увидеть министра...? Она вспомнила, как спрашивала, но Чжан Юй ясно сказал, что он произнес всего три слова: "Все в порядке". Это было явно очень важно!

Шок и травма были слишком сильны; вся сонливость исчезла. А Хао с трудом поднялась, глядя на красные следы, покрывающие ее тело — зрелище, на которое она не могла смотреть, — и одевалась почти с закрытыми глазами. Чжан Юй поднялся вместе с ней, вел себя хорошо и прекратил свои выходки.

После того, как они вместе помылись и привели себя в порядок, чтобы выиграть время, когда Чжан Юй попросил ее завязать волосы, А-Хао без колебаний согласилась. Однако Чжан Юй был настроен озорно. Каким-то образом он достал золотые ножницы, сначала ловко отрезал прядь ее волос, а затем, воспользовавшись ее мгновенным удивлением, отрезал и прядь своих собственных волос.

А Хао наблюдала, как он решительно связал две пряди волос вместе, на его губах играла улыбка. Завязывая волосы, он пробормотал: «Связав этот узел со своей женой, мы останемся вместе до конца». А Хао была безмолвна, но в то же время восхищена. Она улыбнулась, отложила нефритовый гребень и пошла за мешочком, велев ему положить туда спутанные волосы, а затем убрать мешочек.

«Вас это всё ещё волнует?» — спросил А Хао, вернувшись к Чжан Юю и продолжив укладывать его волосы. — «Вы говорите так уверенно, словно вас ничего не беспокоит. Однако, Ваше Величество, вот так… Мне это очень нравится».

Пока они разговаривали, А Хао обнял Чжан Юй сзади, а затем быстро отпустил. Улыбающееся лицо Чжан Юй отразилось в бронзовом зеркале, и она улыбнулась в ответ.

Мы продолжаем идти так день за днем. Жизнь, длинная или короткая, рано или поздно закончится. По крайней мере, за то время, что мы провели вместе, счастье перевешивало печаль, радость перевешивала горе. Что же тогда представляет собой ценность и недостойность?

Приведя себя в порядок, Чжан Юй вывел Ахао из зала. Чиновники тут же опустились на колени, чтобы поприветствовать его, выразив ему свое почтение в торжественной обстановке. Вопреки утверждениям Чжан Юя о том, что они ждали много часов, им пришлось ждать меньше получаса.

Это была, по сути, первая официальная встреча Сун Шухао с придворными чиновниками; встреча в монастыре Цзинъюнь не представляла собой ничего особенного. В наши дни, независимо от того, было ли у кого-либо какое-либо мнение об этой императрице, никто не осмеливался говорить что-либо ещё.

Благодаря помощи Чжан Юя, Сун Шухао теперь пользуется превосходной репутацией. Она внесла огромный вклад в войну, уничтожая предателей, а также поразила двор своими стратегическими аргументами. Ее слова отличаются проницательностью, мышление быстрое, а сама она скромна, сдержанна и сдержанна.

Хотя она и не умела зазнаться, её суровое лицо всё же могло внушать страх. Она была от природы уравновешенной и элегантной, а в своих одеждах, украшенных изображением феникса, источала ауру имперского величия. Император и императрица стояли рядом на ступенях, их красота была несравненной и радовала глаз.

Чжан Юй шепнул Сун Шухао, поручив ей прочитать инструкции вслух. После обычного обращения к чиновникам она должна была встать и спешиться. После того, как это было сделано и толпа разошлась, Чжан Юй отвел ее обратно во дворец, чтобы она подождала завтрака, добавив, что она хорошо справилась и заслуживает награды.

«Можно я сначала верну вам деньги?» Усевшись за стол и ожидая завтрака, она услышала слова Чжан Юя и встретилась с его многозначительным взглядом. Прекрасно зная его обычный способ вознаграждения, А-Хао подсознательно вздрогнула и осторожно спросила.

Чжан Юй проявил удивительную щедрость, кивнул и сказал: «Хорошо». Прежде чем Ахао успел обрадоваться, он добавил: «Я доставлю это вам через полдня».

А Хао: "..." Кажется, особой разницы нет.

Примечание автора: Смеюсь, мне вдруг пришла в голову случайная мысль.

Руки главного героя всегда тёплые... Хм, почему так...?

Поскольку частое похолодание рук нередко является признаком почечной недостаточности.

Глава 100. Хорошие новости.

После свадьбы, вернувшись во дворец, Сун Шухао вошла в необычный распорядок дня. Каждое утро она сначала провожала Чжан Юя ко двору, затем спала час, после чего вставала, завтракала и отправлялась в правительственное учреждение на службу. Работая под началом Лин Сяо, она не видела в этом ничего плохого.

Вечером Чжан Юй обычно приезжал за ней и, если у него было время, отвозил её обратно во дворец. Затем они вместе ужинали, гуляли, чтобы переварить пищу, а потом умывались и отдыхали. Или, если Чжан Юй не присутствовал на утреннем заседании суда, они могли поспать подольше, позавтракать вместе, а затем заняться своими делами.

Но Чжан Юй ни словом не обмолвился о другой важной причине своей решительной поддержки Лин Сяо. Раньше эту причину никому не нужно было объяснять, а теперь она и вовсе не нужна. Сейчас всё идёт по плану, по намеченному сценарию.

С тех пор как вдовствующая императрица Фэн была отправлена во дворец Ханьшань на лечение, Чжан Юй ни разу не навестил её по разным причинам. Прошло больше года, и принцесса Чжан Цзинь несколько раз тайно давала ему советы. В последнее время здоровье вдовствующей императрицы Фэн ухудшилось, поэтому она снова подняла этот вопрос с Чжан Юем.

У Чжан Юя были свои соображения, поэтому он выделил день без Сун Шухао, сообщил ей о своем местонахождении и отправился один со своей свитой во дворец Ханьшань. Они выехали из дворца на рассвете, мчась с бешеной скоростью, и к тому времени, как Чжан Юй прибыл, было уже почти полдень. Императрица-вдова Фэн получила известие первой и распорядилась приготовить обед.

На территории императорского дворца Ханьшань находится большая персиковая роща, где весной, в марте, цветы цветут во всей красе. Эта персиковая роща, похоже, имеет свою историю. Согласно неофициальным преданиям, она была посажена императрицей Дуаньсянь во время её выздоровления в императорском дворце Ханьшань. Однако сейчас это слишком давно, чтобы подтвердить эту информацию.

Императрица-вдова Фэн, долгое время не видевшаяся с Чжан Юем, была явно довольна, словно ее больше не волновало прошлое или то, что он держал ее под домашним арестом больше года, не появляясь. Чжан Юй оставался бесстрастным, наблюдая за цветом лица императрицы-вдовы Фэн, который действительно демонстрировал признаки выздоровления после серьезной болезни, но ничего не сказал.

Они сели за стол, но атмосфера была неловкой и мрачной. В столовой больше никого не было. Императрица-вдова Фэн пригласила Чжан Юя поесть, вероятно, пытаясь разрядить обстановку, но Чжан Юй отказался. Тогда императрица-вдова Фэн нахмурилась, отложила палочки для еды и села наблюдать за ним.

«Что Ваше Величество имеет в виду?» — раздраженно спросила вдовствующая императрица Фэн.

Чжан Юй слегка приподнял глаза, на его губах играла улыбка. «Я пришел только повидаться с тобой, а что еще?» Его саркастические слова еще больше накалили обстановку. Он ненадолго замолчал, прежде чем продолжить: «Или, может быть, мама хочет со мной пообщаться? Поговорить о том, как умер Третий Брат? Ты помнишь, сколько ему было лет, когда он умер?»

Разговор внезапно переключился на ее первенца, и выражение лица императрицы-вдовы Фэн мгновенно изменилось, из ее губ вырвался резкий вздох. Закрыв глаза, чтобы скрыть свои эмоции, она снова открыла их, дрожащим голосом: «Зачем поднимать такие ужасные старые вопросы… Зачем бередить мои раны?!»

Ее лицо исказилось от боли, и она не решалась говорить, явно расстроенная, но внутренне потрясенная. Столько лет она ничего не слышала об этом от императора. Она предполагала, что он… Императрица-вдова Фэн почувствовала укол меланхолии. Ему тогда было всего пять лет; откуда он мог знать так много? И как он мог хранить это в секрете до сих пор? Ведь раньше он был ей очень верен!

«Я думал, что императрица забыла», — бесстрастно произнес он, игнорируя резкую перемену в выражении лица вдовствующей императрицы Фэн. «Вы, должно быть, думаете, что мне тогда было всего пять лет, откуда я мог знать все подробности? Но разве вы забыли, почему отец-император несколько лет держал меня в заточении и запирал в Императорской библиотеке?»

Выражение лица императрицы-вдовы Фэн стало серьезным. В пятилетнем возрасте он пытался убить свою мать. Хотя ему это не удалось, это взбесило покойного императора… Но она знала, что, хотя покойный император казался разъяренным и заключил его в тюрьму, на самом деле ему нравилась его безжалостность. Заключение якобы было мерой защиты, позволяющей ему плавно преодолеть этот кризис.

Но тогда она тщательно объяснила ему, что это не имеет к ней никакого отношения, и он ей поверил. Теперь же почему он говорит такие вещи? Если он всегда знал и помнил об этом, почему он… Императрица-вдова Фэн не могла понять мысли Чжан Юя.

«Ты была слишком молода, ничего не понимала и совершила ошибку. Я тебя не виню». Императрица-вдова Фэн взяла себя в руки, делая вид, что не понимает смысла слов Чжан Юя. Чжан Юй усмехнулся, и императрица-вдова Фэн слегка смутилась. Затем она услышала, как он спокойно сказал: «Ваше Величество, как всегда, хорошо ко мне относится».

Императрица-вдова Фэн молчала. Чжан Юй снова сменил тему, но тут же затронул другую. «Мама, похоже, не хочет со мной предаваться воспоминаниям. Мы могли бы поговорить о недавних событиях, например, о том, как мама решила связаться с принцем Жуном. Мне это очень интересно».

Один пункт, два пункта… Императрица-вдова Фэн слегка прищурилась и усмехнулась: «Что Ваше Величество имеет в виду? У принца Жуна недавно родилась еще одна дочь, так что же плохого в том, чтобы я проявила беспокойство? У Вашего Величества до сих пор нет наследника, и я действительно очень обеспокоена этим».

«Хм… ты имеешь в виду, что проявляешь заботу о ком-то, начиная от юной леди и заканчивая военачальником? Способ, которым мама проявляет заботу, поистине уникален». Чжан Юй дразнил её одной фразой за другой, не давая ей ни малейшего шанса.

Чжан Юй, глядя на человека перед собой, почувствовал иронию. Если бы дело было только в том, что произошло тогда, учитывая все обстоятельства — что она его биологическая мать и старшая сестра, — он никогда бы намеренно не создавал ей трудностей. Но она становилась все более ненасытной, неспособной контролировать его, императора или удовлетворять собственные желания, и теперь она даже намеревалась поддержать восшествие на престол кого-то другого. Это было поистине смешно.

«Я не понимаю, что говорит Ваше Величество», — яростно возразила вдовствующая императрица Фэн, сохраняя неизменным выражение лица, словно она была праведна и внушала благоговение.

Думая о неповиновении Чжан Юя, о том, какое унижение он ей причинил, и о его намерении навредить семье Фэн, вдовствующая императрица Фэн почувствовала, будто в ее сердце вонзилась заноза, и вытащить ее означало бы остаться с кровью и плотью.

Он совершенно забыл, как без матери он мог бы достичь такого положения? Ему тогда было всего четырнадцать лет; как он мог привлечь внимание покойного императора? Разве не благодаря ей?! Но теперь, когда он занял свой пост, он забыл обо всем этом и так обращается со своей матерью.

Не удивляйтесь. Вполне понятно, что такая бессердечная и неблагодарная женщина могла совершить матереубийство в детстве. Любой нормальный человек абсолютно доверял бы своей матери и никогда бы не совершил подобного бунтарского поступка!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916