Super Ghost Detector - Chapter 32

Chapter 32

Der Schwindel war aufgeflogen, und der Mann mittleren Alters hatte sein Gesicht verloren. Dass Zhuang Rui ein Geschäft im Wert von mehreren tausend Yuan ruiniert hatte, machte ihn noch wütender. Er ließ das Thema des Thangka-Kaufs sofort fallen und schimpfte heftig gegen Zhuang Rui.

„Gut, mein Herr, manche Dinge sind sinnlos, wenn man sie klar erklärt. Sie können mit Ihrem Stand weitermachen, und wir kaufen weiterhin unsere Sachen. Auf Wiedersehen!“

Zhuang Rui hatte keine Lust, sich mit diesen einheimischen Raufbolden abzugeben, gab nur eine knappe Antwort und rief Lei Lei und die anderen zurück ins Hotel. Es war bereits Mittag, und nicht nur er war hungrig, sondern auch der kleine weiße Löwe war apathisch und kratzte sich ständig mit den Pfoten in seinen Armen.

"Junge, denk nicht mal daran zu gehen, bevor du dich klar erklärt hast."

Der Mann mittleren Alters packte Zhuang Rui an der Schulter, die zufällig Zhuang Ruis verletzter linker Arm war. Zhuang Rui zuckte vor Schmerz zusammen und schlug die Hand des Mannes mit der rechten Hand weg.

In diesem Moment war auch Zhuang Rui wütend. Er hatte seine Rolle verpatzt, und dieser Kerl wagte es auch noch, weiter Theater zu machen. Er drehte sich sofort um, funkelte ihn an und sagte: „Was willst du? Oder sollen wir zur Polizeiwache gehen und die Sache dort klären?“

„Han-Leute schlagen Leute! Han-Leute schlagen Leute!“

Der Standbesitzer schrie plötzlich auf, und mehrere seiner Komplizen, die sich bereits in der Menge versammelt hatten, kamen ebenfalls hervor und umringten Zhuang Rui.

„Sie sollen das Geld zurückzahlen, nicht kaufen, was wir vereinbart haben, und sie nicht gehen lassen.“

Der Standbesitzer sprang schreiend umher, und obwohl die Umstehenden wussten, was geschehen war, handelte es sich bei den meisten um Touristen von außerhalb. Niemand wollte Ärger machen, daher war einen Moment lang nur die Stimme des Standbesitzers zu hören.

"Zahl gefälligst! Zahl mir gefälligst! Du willst mich schlagen? Na gut, dann schlage ich zurück."

Zhuang Ruis Grundeinstellung ist immer: „Ich werde andere nicht beleidigen, es sei denn, sie beleidigen mich“, aber wenn man ihn zu weit treibt, wird er nicht zögern, Maßnahmen zu ergreifen.

Der Mann mittleren Alters hatte eben noch an seiner Wunde gezogen, und als er den Standbesitzer nun so arrogant sah, konnte er sich nicht länger beherrschen. Er sprang auf und trat den Besitzer quer durch den Stand. Der Standbesitzer schrie laut, war aber mit unter 1,70 Metern recht klein. Zhuang Rui, der über 1,80 Meter groß war, schleuderte ihn mit einem Tritt zurück.

Die Umstehenden von Zhuang Rui waren fassungslos. Sie hatten nicht erwartet, dass dieser scheinbar ruhige junge Mann mit Brille ein so aufbrausendes Temperament haben würde. Ursprünglich wollten sie nur etwas Geld erpressen, doch nun drohte die Situation außer Kontrolle zu geraten.

"Was stehst du da noch rum? Fang an, ihn zu schlagen! Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich die Verantwortung."

Der kleine Standbesitzer, den Zhuang Rui getreten hatte, brauchte einen Moment, um wieder aufzustehen. Als er sah, wie seine Komplizen Zhuang Rui umringten, aber nichts unternahmen, wurde er wütend und stürmte schreiend auf ihn zu. Auch dieser Kerl war ein Schläger. Er griff nach einem tibetischen Messer an seinem Stand, zog es und stach damit auf Zhuang Rui ein.

Zhuang Rui war von den Leuten umringt, hinter ihm drängte sich eine Menschenmenge, und es gab kein Entkommen. Gerade als das Messer ihn treffen sollte, griffen zwei raue Hände nach dem Handgelenk des Standbesitzers und packten es fest.

"Du verdammter..."

Dieser Standbesitzer war es gewohnt, auf dem Markt sein Unwesen zu treiben. Die meisten Touristen wollten keinen Ärger und schluckten ihren Ärger herunter, wenn sie abgezockt wurden, was seine schlechten Angewohnheiten nur noch verstärkte. Als jemand das Messer, das Zhuang Rui treffen sollte, aufhielt, fluchte er sofort gegen denjenigen, der die Worte ausgesprochen hatte. Doch als er die Kleidung des Mannes sah, verschluckte er den Rest seiner Worte und steckte das Messer widerwillig weg.

Zhuang Rui sah einen großen, rotgewandeten Lama vor sich erscheinen. Beim Anblick des Lamas schlüpften die wenigen, die zuvor noch gespottet hatten, heimlich in die Menge.

„Es ist der Gegu Lama vom Jokhang-Tempel, der hier ist. Diese Leute wagen es nicht mehr, arrogant zu sein. Ihnen sollte eine Lektion erteilt werden.“

Unter den Zuschauern begannen einige, die den Lama erkannten, über ihn zu sprechen; ihre Gesichter verrieten Respekt. Der Standbesitzer stand still am Rand und wagte kein Wort zu sagen.

„Dies ist ein heiliger Pilgerweg; Sie dürfen hier keinen Ärger verursachen. Wissen Sie das denn nicht?“

Der Gegu Lama, auch bekannt als Lama des Eisernen Stabes, ist im Kloster für die Strafen zuständig und für seine Unparteilichkeit berühmt. Obwohl es in der modernen Gesellschaft Polizeistationen zur Durchsetzung des Gesetzes gibt, genießt der Lama in Tibet nach wie vor höchstes Ansehen. Sobald der Gegu Lama gesprochen hatte, herrschte Stille im Raum, und niemand wagte es mehr, darüber zu sprechen.

„Dieser Meister hat uns zuerst durch Täuschung dazu gebracht, Dinge zu kaufen, und dann drohte er, uns mit einem Messer zu verletzen. Ich schwöre beim Namen des lebenden Buddha, dass alles, was ich gesagt habe, wahr ist.“

Zhuang Rui zeigte auf den Standbesitzer und sagte zu dem Lama vor ihm: „Ich weiß, dass alles, was mit Religion zu tun hat, sehr problematisch werden kann, wenn man es nicht richtig angeht.“

"Oh?"

Nach Zhuang Ruis Worten war Gegu Lama bereits etwas überzeugt. Hätte er nicht rechtzeitig eingegriffen, wäre der junge Mann vor ihm verletzt worden. Zudem sah er den weißen Löwen in Zhuang Ruis Armen. Tibeter lieben Hunde und betrachten sie als Familienmitglieder, und Lamas bilden da keine Ausnahme. Viele Klöster halten auch Tibetdoggen. Der Anblick des weißen Löwen bestärkte Gegu in seinem Glauben an Zhuang Ruis Worte noch mehr.

Als Gegu Lama die wachsende Menschenmenge sah, die den Weg der Pilger versperrte, runzelte er die Stirn und sagte zu Zhuang Rui und dem Standbesitzer: „Kommt mit mir zurück zum Jokhang-Tempel und klärt die Sache dort auf.“

Nachdem Gegu Lama seine Rede beendet hatte, ging er den Weg entlang der Gebetsmühle weiter, ohne sich im Geringsten Sorgen zu machen, dass die beiden ihm nicht folgen würden.

„Xuanbing, Leilei, Yaoyao, geht ihr schon mal zurück ins Hotel. Ich gehe mit dem Meister. Ich hatte gerade überlegt, den Jokhang-Tempel zu besuchen, dann könnten wir uns diesmal den Eintritt sparen.“

Zhuang Rui übergab die vielen Taschen unterschiedlicher Größe, die an seinem Körper hingen, einigen Mädchen. Es hatte keinen Sinn, dass sie ihm folgten; es wäre besser, ins Hotel zurückzukehren und Liu Chuan und die anderen zu informieren. Vermutlich würde Zhou Rui, der sich in Tibet sehr gut auskannte, eine Lösung parat haben. Außerdem hatte er nichts falsch gemacht.

Obwohl Qin Xuanbing und die anderen Mädchen jung waren, besaßen sie alle Lebenserfahrung. Qin Xuanbings Familie unterstützte sogar einen lebenden tibetischen Buddha, weshalb sie wussten, dass sie alle gutherzig waren und Zhuang Rui keine Schwierigkeiten bereiten würden. Anstatt jedoch ins Hotel zurückzukehren, zückten sie ihre Handys und riefen Liu Chuan an.

Zhuang Rui folgte Gegu Lama und stand inmitten einer Gruppe tibetischer Buddhisten. Er beobachtete sie beim Rezitieren von Schriften, während sie im Uhrzeigersinn den Gebetsmühlenweg entlanggingen. Obwohl er ihre Schriften nicht verstand, empfand Zhuang Rui dennoch ein Gefühl von Frieden und Ruhe.

"Komm mit mir."

Nachdem sie das Ende des Pilgerwegs erreicht hatten, winkte Gegu Lama Zhuang Rui zu, ignorierte dabei den tibetischen Standbesitzer, der noch seinen Stand zusammenpackte, und führte Zhuang Rui durch eine Seitentür in den Jokhang-Tempel.

Kapitel 81 Jokhang-Tempel

Das wohl berühmteste buddhistische Bauwerk Tibets ist der Potala-Palast. Er wurde für Prinzessin Wencheng erbaut, als diese nach Tibet kam. Als der tibetische König Songtsen Gampo Prinzessin Bhrikuti aus Nepal und Prinzessin Wencheng aus der Tang-Dynastie heiratete, brachten die beiden Prinzessinnen lebensgroße Statuen des Buddha Shakyamuni (im Alter von 8 bzw. 12 Jahren) sowie zahlreiche buddhistische Schriften mit. Unter dem Einfluss der beiden Prinzessinnen konvertierte Songtsen Gampo zum Buddhismus und ließ den Jokhang-Tempel und den Ramoche-Tempel errichten, die wir heute sehen.

Zhuang Rui hatte ursprünglich geplant, zuerst den Potala-Palast zu besuchen, doch unerwarteterweise landete er aufgrund der Einmischung eines Verkäufers zuerst im Jokhang-Tempel und sparte so sogar mehrere Dutzend Yuan an Eintrittsgeldern.

Die Tibeter haben ein Sprichwort: „Zuerst kam der Jokhang-Tempel, dann die Stadt Lhasa.“ Der Jokhang-Tempel nimmt in Lhasa eine zentrale Stellung ein, nicht nur geografisch, sondern auch im Hinblick auf das soziale Leben.

Um den Jokhang-Tempel ranken sich viele wunderschöne Legenden. Eine erzählt, wie er während seiner Bauzeit immer wieder überflutet wurde. Prinzessin Wencheng erklärte, das gesamte Qinghai-Tibet-Plateau sei eine liegende Dämonin. Deshalb müsse der Jokhang-Tempel errichtet werden, indem man einen See zuschütte, um zuerst das Herz des Dämons zu bändigen. Anschließend empfahl Prinzessin Wencheng zwölf weitere kleine Tempel in abgelegenen Gebieten, um die Gliedmaßen und Gelenke des Dämons zu bändigen. So entstanden insgesamt dreizehn Tempel.

Dem von Prinzessin Wencheng gewählten Standort zufolge bestand der erste Schritt beim Bau des Tempels darin, den See zuzuschütten. Damals wurden hauptsächlich Ziegen transportiert, die Säcke mit Sand und Erde zogen. So wurde der See zugeschüttet und der Grundstein für den Jokhang-Tempel gelegt. Der heutige Name Lhasa leitet sich vom Jokhang-Tempel ab.

Der innere Kreis um die zentrale Shakyamuni-Buddha-Halle des Jokhang-Tempels heißt „Nangkhor“. Der äußere Kreis um den Jokhang-Tempel heißt „Barkhor“. Die vom Jokhang-Tempel ausgehenden Straßen werden „Barkhor-Straße“ genannt; darunter befindet sich auch die achteckige Straße, in der Zhuang Rui und andere einkauften. Der große Kreis um den Jokhang-Tempel, der den Potala-Palast, den Chakpori-Hügel und den Ramoche-Tempel umfasst, heißt „Lingkhor“. Diese drei konzentrischen Kreise dienen Tibetern als Wege für ihre rituellen Umrundungsrituale.

Zhuang Rui sah viele fromme Tibeter vor dem Jokhang-Tempel. Sie umrundeten den Tempel im Uhrzeigersinn, rezitierten das sechssilbige Mantra, die Hände über dem Kopf gefaltet, und machten einen Schritt vorwärts. Dann führten sie die Hände, immer noch gefaltet, zur Stirn und machten einen weiteren Schritt. Anschließend führten sie die Hände, immer noch gefaltet, zur Brust und machten einen dritten Schritt. Sie knieten nieder, warfen sich tief nieder, die Handflächen nach unten, die Hände nach vorn ausgestreckt, und strichen mit den Händen über den Boden. Ihre Stirn berührte leicht den Boden. Dann erhoben sie sich, und der Zyklus wiederholte sich.

Diese frommen Tibeter, mit Schutzkleidung an Händen und Knien, wettergegerbten Gesichtern und staubbedeckt, werfen sich zu Boden, ihre Handflächen rascheln leise, während sie die Erde reiben. Gespannt auf ihren tiefen Glauben messen sie mit ihren Körpern die Fläche ab, machen drei Schritte, verbeugen sich einmal und umrunden langsam den Jokhang-Tempel. Selbst wenn es nur ein Gang im Uhrzeigersinn um den Jokhang-Tempel ist – dies sind die tibetischen Gläubigen, denen Zhuang Rui auf seinem Weg nach Lhasa begegnete.

Tibetische Pilger aus nah und fern wandern durch Berge und Flüsse, trotzen Wind und Regen, verneigen sich immer wieder vor den Gläubigen und brauchen mitunter Jahre, um ihr heiliges Ziel zu erreichen. Wenn sie auf Flüsse stoßen, verneigen sie sich entlang des gesamten Flussufers, bevor sie versuchen, den Fluss zu überqueren.

Neben dem Jokhang-Tempel befand sich eine Gruppe Tibeter, die sich verneigten. Obwohl sie nicht gehen mussten, glaubte jeder von ihnen, sich mindestens 10.000 Mal verneigen zu müssen, um seine Frömmigkeit auszudrücken. Als Gegu Lama sah, dass die Tibeter, die die Gebetsmühle drehten, bereits in den Jokhang-Tempel strömten, winkte er Zhuang Rui zu und betrat den Tempel durch eine kleine Tür neben dem Haupttor.

Zhuang Rui war ganz offen. Er hatte nichts falsch gemacht. Obwohl er den Streit angefangen hatte, lehrte der Buddhismus doch auch, das Böse zu bestrafen und das Gute zu fördern. Er ging davon aus, dass diese Lamas ihm nichts anhaben würden. Als der Torwächter sah, dass Zhuang Rui in Begleitung von Gegu Lama gekommen war, faltete er die Hände, lächelte und ließ ihn ein.

„Dies ist der Geburtsort des ‚Geshe‘, was unter euch Han-Chinesen ‚Arzt‘ bedeutet.“

Beim Betreten des Jokhang-Tempels erblickte Zhuang Rui einen Hof mit einem Oberlicht. Der Gegu Lama sah ihn offensichtlich nicht als Schurken an und erklärte ihm den Ursprung des Hofes. An der Ostseite des Hofes befanden sich mehrere Reihen von Butterlampen. Obwohl es Tag war, brannten diese Lampen ununterbrochen, vermutlich weil jemand für das Nachfüllen von Butter zuständig war.

Hinter den Butterlampen befindet sich das Haupttor des Jokhang-Tempels. Die ältesten Gebäude des Tempels entstanden alle an diesem Tor. Der äußere Hof wurde später angelegt und erweitert. Die Haupthalle ist das Gebäude, das vor über 1400 Jahren erbaut wurde. Durch die Reibung der Gläubigen im Laufe der Jahrhunderte glänzt der Steinboden am Eingang wie ein Spiegel.

Zhuang Rui beobachtete, wie die Pilger, die den Umrundungsweg gerade passiert hatten, unaufhörlich kamen und gingen und in unterschiedlichem Tempo zum berühmten Umrundungsweg des Jokhang-Tempels zurückkehrten, immer wieder im Kreis. Ungeachtet ihres Alters oder Geschlechts trugen alle einen andächtigen und feierlichen Ausdruck im Gesicht. In diesem Moment war alles natürlich und harmonisch.

Beim Betreten der Haupthalle wurde Zhuang Rui sofort von zwei riesigen Buddha-Statuen zu beiden Seiten empfangen. Die linke Statue stellte Padmasambhava, den Begründer der Nyingma-Schule des tibetischen Buddhismus, dar, die rechte den zukünftigen Buddha. Rechts vom Eingang zum Durchgang der Haupthalle befand sich ein Wandgemälde, das die Geschichte des Jokhang-Tempels erzählte. Das Gemälde zeigte anschaulich den frühen Potala-Palast im 7. Jahrhundert n. Chr. sowie die Szene, in der der See zugeschüttet wurde, um den Jokhang-Tempel zu errichten.

Gegu Lama wirkte sehr angesehen. Mehrere Lamas und Touristen, die an ihm vorbeigingen, verbeugten sich leicht, um ihn zu grüßen. Nachdem er Zhuang Rui in die Haupthalle geführt hatte, sagte Gegu Lama zu ihm: „Junger Mann, sehen Sie sich hier um. Folgen Sie einfach den Leuten, die dort entlanggehen, und weichen Sie nicht davon aus.“

Gegu schien noch etwas anderes zu erledigen zu haben, und nachdem er Zhuang Rui einige Anweisungen gegeben hatte, ging er. Es war, als hätte er den ursprünglichen Grund für sein Erscheinen vergessen, und er fragte nicht einmal nach dem Streit, der sich auf dem Markt ereignet hatte.

In der Haupthalle hingen viele lebensechte Holzschnitzereien an den Wänden. Als Zhuang Rui sie sah, regte sich sein Herz leicht. Er ging ein paar Schritte und näherte sich der Wand. Er konzentrierte sich und richtete die ohnehin schon schwache spirituelle Energie in seinen Augen auf die Holzschnitzerei.

"Hä? Wie kann das sein?"

Als die spirituelle Energie in seinen Augen die Holzschnitzereien durchdrang, spürte Zhuang Rui sofort, dass diese Schnitzereien eine gewaltige Menge an spiritueller Energie bargen. Selbst in ihrer stärksten Form war die spirituelle Energie in seinen Augen im Vergleich dazu wahrscheinlich nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

Zu Zhuang Ruis Überraschung und tiefer Frustration konnte er die spirituellen Energien zwar spüren, aber nicht absorbieren. Dies war das erste Mal, dass Zhuang Rui in eine solche Situation geriet.

Die spirituelle Energie dieser Wandmalereien versetzte Zhuang Rui in eine plötzliche Illusion, als wäre seine eigene spirituelle Energie Wasser, während die spirituelle Energie der Holzschnitzereien Öl war. Obwohl Wasser und Öl im selben Gefäß koexistieren können, lassen sie sich nicht vermischen.

„Könnte es sein, dass die Menge an spiritueller Energie in meinen Augen zu gering ist, um sich mit der spirituellen Energie im Wandgemälde zu verbinden?“

Zhuang Rui zog die spirituelle Energie aus seinen Augen zurück, betrachtete das Wandbild vor sich und begann nachzudenken. Obwohl er die spirituelle Energie in seinen Augen in den letzten Tagen häufig eingesetzt hatte und ihre Menge deutlich abgenommen hatte, konnte er immer noch etwa einen Zentimeter tief durch das Holz sehen, genau wie zuvor.

Doch die zuvor unbesiegbare spirituelle Energie konnte dem Wandgemälde nicht mehr entzogen werden. Dies überraschte Zhuang Rui und erfüllte ihn mit tiefer Enttäuschung. Es war, als betrete man einen Schatzberg und müsse feststellen, dass man nichts daraus mitnehmen könne; ein solches Gefühl würde jeden in den Wahnsinn treiben.

Unbeirrt versuchte Zhuang Rui es erneut, doch vergeblich. Frustriert wäre er beinahe laut aufgeschrien. Der sonst so ruhige Zhuang Rui wünschte sich nun, er könnte sich auf die Wandmalereien stürzen, sie zerschlagen und die darin enthaltene spirituelle Energie freisetzen.

"Waaah..."

Gerade als Zhuang Rui ein ungutes Gefühl verspürte, wie von einer Katze gekratzt, begann der kleine weiße Löwe in seinen Armen zu wimmern. Seine winzigen Pfoten kratzten verzweifelt an seiner Kleidung, offenbar in dem Versuch, auf den Boden zu gelangen. Zhuang Rui war verwirrt. Das kleine Wesen war in seinen Armen sonst immer so sanftmütig gewesen; warum war es heute so aufgeregt?

Zhuang Rui war so fasziniert von der spirituellen Energie der Wandmalereien, dass er sich nicht mehr um den kleinen Kerl kümmerte. Ohne lange nachzudenken, setzte er den weißen Löwen auf den Boden.

Der kleine weiße Löwe lief schon recht sicher. Kaum war er vom Boden aufgestanden, rannte er sofort auf eine Treppe in der Ecke der Haupthalle zu. Doch er war zu klein und konnte sie trotz aller Bemühungen nicht hinaufsteigen. Er war so ängstlich, dass er unaufhörlich wimmerte, was Zhuang Rui, die ohnehin schon etwas gereizt war, noch mehr verärgerte.

"Leider bin ich vielleicht einfach nicht für die spirituelle Energie dieses Ortes geschaffen."

Zhuang Rui seufzte innerlich, doch er konnte nichts tun. Wie man so schön sagt: Aus den Augen, aus dem Sinn. Da ihm keine andere Lösung einfiel, machte sich Zhuang Rui zum Gehen bereit.

"Äh?"

Zhuang Rui blickte sich um und entdeckte, dass das kleine Wesen eine Treppe erklommen hatte, die viel höher war als es selbst. Diese Holztreppe hatte jedoch mehr als zwanzig Stufen, und der kleine weiße Löwe hatte es nur bis zur ersten Stufe geschafft; er konnte weder hinauf- noch hinabsteigen. Sein flauschiger Körper lief auf der breiten Treppe hin und her und bellte unaufhörlich in Zhuang Ruis Richtung. Das Verhalten des kleinen Kerls erregte auch die Aufmerksamkeit vieler Touristen und Gläubiger.

Als Zhuang Rui die schelmischen Streiche des kleinen Kerls sah, legte sich seine Frustration etwas. Der Kleine war sehr verständnisvoll; in den letzten Tagen hatte er Zhuang Rui nicht mit seinen Bedürfnissen belästigt, sondern war immer zu dem von Liu Chuan vorbereiteten Platz gegangen, um sich zu erleichtern. Zusammen mit seinem entzückenden Aussehen hatte er Qin Xuanbing und die anderen sehr neidisch gemacht. Der kleine weiße Löwe ließ sich jedoch von niemandem außer Zhuang Rui anfassen. Selbst Qin Xuanbing durfte ihn nur auf Zhuang Ruis Befehl hin eine Weile halten und mit ihm spielen.

Zhuang Rui schüttelte den Kopf und ging hinüber, da er vermutete, das kleine Tier sei hungrig. Er bückte sich und hob das weiße Löwenjunge hoch, doch sein Blick fiel auf die Treppe, die aus Sandelholz gefertigt war. Obwohl es sich nicht um das seltene kleinblättrige Sandelholz handelte, war die Menge des verwendeten Materials dennoch recht wertvoll.

"Kling... klingel klingel..."

Zhuang Rui streckte die Hand aus und klopfte auf die Oberfläche der Treppe, was ein metallisches Klirren erzeugte und sein Interesse an der Treppe weckte.

Zhuang Rui betrachtete das kleine weiße Löwenjunge, das noch immer an seinen Kleidern riss, und zögerte einen Moment. Gegu Lama hatte ihm vor seiner Abreise verboten, sich hier aufzuhalten. Zhuang Rui wusste nicht, ob dies ein Sperrgebiet des Jokhang-Tempels war. Er stand schon lange hier und hatte keinen einzigen Touristen hinaufgehen sehen, aber auch keiner der Lamas, die ein- und ausgingen, hatte ihn angehalten oder ihn etwas gefragt.

Letztendlich siegte die Neugier auf das Unbekannte. Zhuang Rui hob den kleinen weißen Löwen auf, hielt sich am kunstvoll geschnitzten Treppengeländer fest und ging langsam nach oben.

Kapitel 82 Lebender Buddha

Oben angekommen, stellte Zhuang Rui fest, dass auch das zweite Stockwerk für Touristen zugänglich war. Dort befanden sich zwar nur sehr wenige Menschen, dafür waren drinnen aber etliche Lamas beschäftigt.

Vom offenen Korridor im zweiten Stock aus konnte man die Menschenmengen beobachten, die unten das Gebetsrad umrundeten. Beim Lauschen der buddhistischen Gesänge verspürte Zhuang Rui ein ungewöhnliches Gefühl des Friedens, und auch seine Unruhe, die durch seine Unfähigkeit, spirituelle Energie aufzunehmen, verursacht wurde, ließ deutlich nach.

Gerade als Zhuang Rui in buddhistische Gesänge vertieft war, kam eine Gruppe Touristen die Treppe herunter. Sie schienen eine Reisegruppe zu sein, trugen einheitliche Hüte und schwenkten bunte Fahnen. Ihr Geplapper erschreckte Zhuang Rui, und in diesem Moment hörte er auch ein gluckerndes Geräusch in seinem Magen.

Ein Blick auf die Uhr verriet, dass es bereits nach 13 Uhr war. Zhuang Rui war hungrig. Es schien, als würde die Angelegenheit für heute fallen gelassen. Er nahm den kleinen weißen Löwen und machte sich bereit, nach unten zu gehen und den Jokhang-Tempel zu verlassen. Er vermutete, dass Qin Xuanbing und Liu Chuan inzwischen unruhig werden mussten.

Gerade als Zhuang Rui zum Treppenhaus zurückging, sprang der kleine weiße Löwe in seinen Armen plötzlich auf den Boden und rannte zum Ende des Korridors, als ob ihn etwas Leckeres angelockt hätte. Zhuang Ruis Rufe hinter ihm ignorierte der Kleine.

Da ihm keine andere Wahl blieb, konnte Zhuang Rui nur hinterherfahren. Er brachte es nicht übers Herz, sich von dem Kleinen zu trennen. Das meiste Gelächter im Auto ging jeden Tag auf das Konto dieses kleinen Wesens. Es war nicht das erste Mal, dass Zhuang Rui ein Haustier hatte, aber seine Gefühle für den kleinen weißen Löwen waren ganz besonders. Schließlich hatte er ihm das Leben gerettet. Die ständige Abhängigkeit des Kleinen von Zhuang Rui ließ ihn ihn umso mehr lieben.

Obwohl er noch nicht einmal einen Monat alt ist, ist der Kleine schon recht flink. Außerdem gibt es im zweiten Stock viele Gänge. Hätte der Kleine nicht immer wieder stehen bleiben und Zhuang Rui angeschaut, hätte Zhuang Rui ihn wahrscheinlich schon längst verloren.

"Waaah...waaah, waaah..."

Das kleine Wesen rannte zu einer Tür, blieb stehen und kratzte mit seinen winzigen Pfötchen daran, doch die schwere Holztür war eindeutig zu schwer für es. Das kleine Wesen war schlau; nachdem es eine Weile an der Tür gesessen hatte, rannte es zurück zu Zhuang Ruis Füßen, packte sein Hosenbein und zog ihn zur Tür.

"Du kleiner Schlingel, wenn du noch einmal so herumläufst, lasse ich dich im Stich."

Zhuang Rui bückte sich, hob den kleinen weißen Löwen hoch und tätschelte ihm die Stirn. Das Tier streckte ihm die Zunge heraus und leckte Zhuang Ruis Hand schmeichelnd. Dann drehte es den Kopf und bellte leise in Richtung der schweren roten Holztür.

Zhuang Rui fand das etwas seltsam. Normalerweise reichte schon ein Blick von ihm, um den Kleinen an seine Seite zu bringen, aber heute ignorierte er ihn. Irgendetwas Merkwürdiges musste sich hinter dieser Tür verbergen.

Obwohl Zhuang Rui unter der roten Fahne aufwuchs, glaubte er weder an Geister noch an Götter und hatte keinen besonderen Glauben. Doch seit seiner Augenverletzung und dem Auftreten spiritueller Energie entwickelte er eine tiefere Ehrfurcht vor der Welt. Nur weil etwas unbekannt ist, heißt das nicht, dass es nicht existiert. Es gibt viele unerklärliche Phänomene auf dieser Welt, wie die spirituelle Energie in Zhuang Ruis Augen, die die Wissenschaft nicht erklären kann. Der Buddhismus ist ein solches Beispiel.

Der Buddhismus zählt neben Christentum und Islam zu den drei großen Weltreligionen. Seit seiner Einführung in China während der Han-Dynastie erfuhr er in den nachfolgenden Dynastien eine bedeutende Entwicklung. Viele Kaiser erhoben den Buddhismus sogar zur Staatsreligion. Im chinesischen Buddhismus entstanden zahlreiche Schulen, hauptsächlich acht, die gemeinhin als die acht Hauptschulen Xingyi, Xiangyi, Tiantai, Chan, Jing, Vinaya und Tantra bezeichnet werden.

Nach der Befreiung Chinas wurden buddhistische Akademien gegründet, die die Weitergabe der Lehren sicherstellten. In den letzten Jahren haben sich jedoch einige berühmte Tempel auf dem Festland, wie der Shaolin-Tempel, verstärkt auf weltliche Praktiken und die Integration in die Gesellschaft konzentriert. Dies hat zu Missverständnissen über den Buddhismus geführt, und Mönchen wird nicht mehr der gleiche Respekt entgegengebracht wie früher.

Der tibetische Buddhismus unterscheidet sich jedoch vom Buddhismus Zentralchinas. Er gelangte Mitte des 8. Jahrhunderts direkt aus Indien nach Tibet. Seine formale Ausprägung fand der tibetische Buddhismus in der zweiten Hälfte des 10. Jahrhunderts, und in den folgenden 300 Jahren entstanden verschiedene eigenständige Sekten, die zumeist der tantrischen Schule angehören, einer der acht Hauptschulen des Buddhismus.

Der tibetische Buddhismus, der asketische Praktiken betont, zeichnet sich durch vielfältige Traditionen, komplexe Rituale und zahlreiche Statuen aus – ein wesentliches Merkmal, das ihn vom Buddhismus der Han-Chinesen unterscheidet. Historisch gesehen waren die meisten Sekten des tibetischen Buddhismus mit bestimmten politischen Kräften (darunter lokalen Machtgruppen oder Familienverbänden) verbunden und bildeten so ein theokratisches System, in dem die Religion der Politik folgt und die Politik die Religion stützt, wobei beide voneinander abhängig sind.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575