Qi is easy to pass on - Chapter 16

Chapter 16

«Цзяонян, у меня болит палец, пожалуйста, подуй мне на него!»

Песчаный краб был не очень сильным; он ущипнул ее за руку, причинив некоторую боль, но без кровотечения. И все же Ян Хуан, словно гордый ребенок, приложил палец к ее губам, поморщившись и жалуясь. Сюй Широнг заметила нескольких женщин неподалеку, которые наблюдали за ней и перешептывались, опасаясь, что он может быть бесстыдным и продолжить приставать к ней, поэтому она просто беспорядочно подула на него. Только тогда Ян Хуан улыбнулся, убрал палец и вытер его об одежду.

Пробираться по грязи было физически тяжело. Еще до прилива ноги Сюй Широнг ослабли, она провалилась в глубокую яму и не смогла выбраться. Видя ее усталость, Ян Хуан, наевшись досыта, заметил в корзине немало улиток и крабов. Он взял ее за руку, и они вдвоем вышли на берег, где нашли неподалеку лужу, чтобы смыть грязь с лиц, ног и рук. Затем они направились обратно в здание уездной администрации.

Сюй Широнг была ужасно уставшей. С утра она съела всего несколько паровых булочек и была на грани голода. После непродолжительной ходьбы у нее ослабли ноги. Ян Хуань, увидев, как она сутулится позади него, несколько раз подбодрил ее, а затем остановился и сказал: «Посмотри на себя, какая ты беспомощная. Я тебя понесу».

Сюй Широнг была ошеломлена и поспешно покачала головой. Прежде чем она успела возразить, Ян Хуань уже сделал несколько шагов назад и сказал: «Если ты такая медлительная, то даже в темноту не успеешь вернуться в уездное управление. У меня нет терпения с тобой возиться!» Сказав это, он присел на корточки и, не говоря ни слова, поднял её на спину, приподняв обеими руками её ягодицы.

«Честно говоря, в этом нет необходимости. Было бы неуместно, если бы кто-то нас увидел». Сюй Широнг вывернулась наизнанку, пытаясь опуститься на колени.

«Ну и что, если кто-нибудь увидит, как я несу жену на спине?!» Ян Хуан даже не обернулся и быстро шагнул вперед.

Беспомощная и боясь быть узнанной теми, кто знал её раньше, Сюй Широнг ничего не оставалось, как натянуть свою соломенную шляпу пониже, чтобы прикрыть лицо, и крепко обнять его за плечи. Обычно она бы этого не заметила, но теперь, прислонившись к его спине, она почувствовала простор, и то, что её несли таким образом, определённо сэкономило ей много сил. Пройдя совсем небольшое расстояние, она услышала, как участилось его дыхание. Выглянув, она увидела, что его лицо покраснело, а со лба стекают несколько капель пота. Подумав, что он больше не может её нести, она быстро похлопала его по спине и сказала: «Я достаточно отдохнула, опусти меня скорее».

«Глупая женщина, если ты будешь так двигаться дальше, я могу потерять равновесие, и ты упадешь!»

Ян Хуан не обернулся и не остановился, но что-то выкрикнул грубым голосом.

Сюй Широнг была ошеломлена, когда его отчитали за благие намерения, и на мгновение растерялась.

Глава двадцать седьмая

Ян Хуан нес Сюй Широнг на спине, поначалу ничего не замечая. Пройдя небольшое расстояние, он почувствовал, как она начинает давить на него, поэтому слегка приподнял её. Затем он почувствовал что-то странное на спине, словно её полная грудь прижималась к нему. Он также почувствовал мягкую текстуру там, где его руки поддерживали её бёдра, и внезапно его мысли начали блуждать. Как раз когда он краснел и погружался в свои фантазии, он вдруг почувствовал, как красивая женщина позади него заёрзала и велела ему опустить её и идти самой. Если бы не эта неожиданная встреча, у него никогда бы не было такой возможности. Он одновременно не хотел отпускать её и боялся, что она раскусит его мысли, поэтому он притворился сердитым и хриплым голосом закричал на неё.

Сюй Широнг немного растерялся, когда на него накричали. Сделав еще несколько шагов, Ян Хуань снова поднял его, и Сюй Широнг не смог сдержаться. Его грудь задела спину Сюй Широнга. Внезапно Сюй Широнг понял, что происходит. Он был одновременно смущен и зол. Он несколько раз ударил Ян Хуаня по спине, а затем соскользнул с его спины.

"Что случилось? Ты такая тяжелая, и вместо того, чтобы быть благодарной, когда я тебя несла, ты начала меня бить?"

Ян Хуан обернулся, вытер пот со лба, посмотрел на Сюй Широна и серьезным тоном произнес:

Сюй Широнг почувствовала, что у него недобрые намерения, поэтому и несколько раз ударила его. Теперь, увидев его обиженное выражение лица, она невольно задумалась, не слишком ли она всё обдумала. Как раз когда она почувствовала лёгкое сожаление, она подняла взгляд и вдруг увидела, что он неотрывно смотрит ей в грудь. Только тогда она поняла, что этот человек действительно замышлял что-то недоброе. Её извинения тут же исчезли, и она холодно фыркнула: «Ты так много работал, таскал на себе такого тяжёлого человека, и всё ещё способен на многозадачность». Сказав это, она подошла ближе.

Увидев внезапную перемену в её выражении лица, Ян Хуан догадался, о чём он думает. Однако он был толстокожим и лишь слегка покраснел, прежде чем броситься вперёд, остановить её и с усмешкой сказать: «Жена, не сердись. Я снова буду тебя носить. На этот раз я обещаю быть преданным тебе».

Увидев, что он снова ведет себя легкомысленно, Сюй Широнг проигнорировала его, оттолкнула его руку и ускорила шаг, оставив Ян Хуана позади. Войдя в городские ворота, она увидела повозку, нагруженную дровами, направлявшуюся к зданию уездной администрации. Она спросила, едет ли она в том же направлении, и забралась на заднее сиденье. Ян Хуан увидел ее издалека, несколько раз крикнул, и, увидев, что она не останавливается, он, задыхаясь, побежал некоторое время, прежде чем догнать ее, запрыгнуть на повозку и сесть рядом с Сюй Широнг.

Водитель, увидев, что Сюй Широнг едет одна, уступил ей дорогу, и разрешил ей сесть. Внезапно он заметил, что позади него села ещё одна женщина. Он обернулся, и, как раз собираясь спросить, понял, что профиль женщины напоминает профиль уездного судьи, которого он видел несколько дней назад, наблюдая за суматохой у здания суда. Прежде чем он успел рассмотреть её поближе, Ян Хуан поднял брови и крикнул: «На что вы смотрите? Просто продолжайте ехать!»

Водитель был ошеломлен, думая, что подвез ее только из доброты, а теперь его ругают даже за то, что он на нее взглянул. Он уже собирался остановить быка и отпустить ее, когда увидел, как женщина повернулась к нему и сказала: «Дядя, мой муж только что принял не то лекарство и начал кусать всех, кого видел. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу. Прошу прощения».

Возница, увидев, как доброжелательно говорит женщина, немного успокоился. Он увидел, что женщина надула губы, а мужчина смотрел на неё с ожиданием, пытаясь её успокоить. Они действительно выглядели как молодая пара, только что поссорившаяся. Поэтому он покачал головой, перестал смотреть, щёлкнул кнутом и погнал повозку вперёд.

К тому времени, как они добрались до здания уездной администрации, уже стемнело. Сюй Широнг поблагодарил водителя и прошёл через боковые ворота. Ян Хуань поспешно последовал за ним, бросив повару корзину, которую нёс. После того, как они оба приняли душ и переоделись, повар уже приготовил содержимое своей корзины в качестве гарнира к ужину.

Они провели весь день вне дома и съели лишь несколько паровых булочек, которые принесли с собой утром; теперь они умирали от голода. Повар отрезал хвосты улиткам, обжарил их в масле, посыпал солью, добавил воды, довел до кипения и вылил в большую миску. Несколько зеленых луковиц плавали на маслянистой поверхности супа, придавая ему свежий аромат. Песчаных крабов отварили и подали с соевым соусом и уксусом, а илистых прыгунов приготовили в сладком клейком рисовом вине, и получилось очень вкусно. Сюй Широнг съела две миски риса, прежде чем поставить свою, взяла несколько улиток, неторопливо высосала мясо и съела их. Она взглянула на Ян Хуана, сидевшего напротив, и чуть не расхохоталась.

Оказывается, есть улиток требует определённого навыка. Новички часто не знают, как это делать, и как бы ни старались, мясо улитки никак не хочет вылезать из раковины. Ян Хуан был одним из таких людей. Токио находится в глубине материка, и улитки там встречаются редко, особенно учитывая, что они считаются распространённой пищей. Даже когда он их ел, это всегда были крупные полевые улитки, которых уже раскололи, достали мясо и приготовили. Он никогда раньше не ел таких маленьких чёрных улиток. Теперь он взял одну и положил в рот, сосая изо всех сил, пока не вспотел, но мясо улитки не выходило. Вместо этого оно стекало по горлу, чуть не задушив его. Расстроенный и рассерженный, он выплюнул его. Он поднял глаза и увидел Сюй Широнга, смотрящего на него с полуулыбкой. Ее взгляд метнулся по сторонам, и она с похотливой ухмылкой сказала: «Жена, ты довольно искусен. Как тебе удается так легко это высасывать? Почему бы тебе не высосать немного мяса и не скормить его мне, чтобы я тоже могла попробовать?»

Как раз в тот момент, когда он говорил, из кухни вышла повар. Услышав это, она расхохоталась и поспешно обернулась. Сюй Широнг хотела увидеть, как он выставит себя дураком, но вместо этого испытала отвращение. Она плюнула ему в лицо, прокляла его за непристойность и встала, чтобы оставить его одного.

С тех пор как она сюда приехала, она привыкла ложиться спать рано. После долгого рабочего дня, поев и отдохнув, она чувствовала себя еще более сонливой. Она заперла дверь и легла спать пораньше. Как только она опустила шторы, услышала стук в дверь. Подумав, что это Сяо Цюэ, она лениво открыла.

«Моя дорогая жена, я сегодня очень счастлив…»

Голос Ян Хуана раздался за дверью.

Сюй Широнг на мгновение замолчал, а затем спокойно сказал: «После дня, полного развлечений, конечно же, я отлично провел время».

"Цзяонян, я не могу уснуть..."

«Хм. Пойдем найдем другую девушку за пределами ямэня, поносим ее по городу на руках, и она, естественно, уснет, когда мы вернемся».

После небольшой паузы кто-то за дверью снова сказал: «Цзяо Нян, открой дверь и поговори со мной, просто поговори…»

Сюй Широнг повернулась лицом внутрь, накрылась тонким одеялом, закрыла глаза и лениво сказала: «Если хочешь говорить, можешь говорить через дверь. Я слушаю».

Ян Хуан снова попытался провернуть тот же трюк, но на этот раз всё прошло не так гладко, как прошлой ночью. Он постучал в дверь ещё несколько раз, но внутри не было ни звука. Он подумывал о том, чтобы силой выбить дверь, но ему не хватило смелости. Он дважды обошёл дверь и вдруг увидел Сяо Цюэ, выглядывающего из коридора. Он кашлянул, сложил руки за спину и медленно вышел.

Ян Хуан не забыл о строительстве морской дамбы. Сюй Широнг лишь дважды настоятельно просил его об этом, и в течение двух дней глава уезда Му подготовил меморандум в адрес префектурного правительства, в котором яростно доказывал важность строительства дамбы. Примерно через десять дней, не получив ответа, он просто отправил еще два меморандума. На этот раз Тунчжоу прислал письмо, но это был не ответ от префектурного правительства по поводу мемориала, посвященного морской дамбе; вместо этого это было письмо Ян Хуану и его жене.

Письмо написала госпожа Лу, префект Тунчжоу. Она сообщила, что является дальней родственницей госпожи Сюй, матери Цзяо Нян. В молодости они часто навещали друг друга, но после замужества жили далеко друг от друга и редко общались. Несколько дней назад она получила письмо от госпожи Сюй и узнала, что её племянница уехала в Тунчжоу со своим мужем, чтобы занять её должность. Она была очень рада. Поскольку 3-го числа следующего месяца исполнится 50 лет со дня рождения префекта Лу, она написала письмо, приглашая свою племянницу и зятя приехать в Тунчжоу, чтобы почтить память.

Прочитав письмо, Сюй Широнг вспомнила, что несколько месяцев назад, когда она покидала резиденцию Великого коменданта, госпожа Сюй тихо упомянула, что в префектуре Тунчжоу есть такая кузина. Она опасалась, что, оказавшись в уезде Цинмэнь, вдали от своей семьи и без их поддержки, Сюй Широнг может пострадать от рук Ян Хуана. Госпожа Сюй сказала, что поговорит с этой кузиной и попросит её присмотреть за ней. Тогда Сюй Широнг лишь рассеянно кивнула и давно забыла об этом. Только получив сегодня письмо, она вспомнила, что такое действительно произошло.

Сюй Широнг положил письмо, но Ян Хуань поднял его и несколько раз перечитал, а затем громко крикнул: «Маленький Воробей, поторопись и собери вещи для нас с госпожой. Мы уезжаем завтра».

Сяо Цюэ ответила и уже собиралась развернуться и уйти, когда Сюй Широнг остановила её, слегка нахмурившись. «Даже если ты действительно поедешь, до третьего числа следующего месяца ещё семь или восемь дней. Почему ты так спешишь? До префектуры Тунчжоу отсюда всего день-два».

Ян Хуан серьезно сказал: «Вы не знаете, мой официальный документ с просьбой к префектуре выделить средства на ремонт дамбы был подан так давно, а префектура до сих пор ничего не сказала. Мне нужно самому пойти и выяснить, что это значит. Если мы просто будем сидеть сложа руки, мы никогда не получим одобрения. Давайте воспользуемся этой возможностью и выясним ситуацию».

Сюй Широнг взглянула на него, заметив его серьезное выражение лица и то, что, хотя его слова были несколько резкими, они звучали разумно. Немного подумав, она согласилась. Ян Хуань же, сияя от радости, поспешно попросил Сяо Цюэ собрать вещи.

Его слова, хотя и казались искренними, были окрашены скрытыми мотивами. С момента прибытия в этот уезд, хотя он иногда и мог видеть пионы и османтусы, они меркли по сравнению с Токио. Здесь было лишь несколько приличных улиц, и некуда было пойти отдохнуть; он чувствовал себя задыхающимся. Затем, получив приглашение, он подумал, что, даже если префектура Тунчжоу не так процветает, как Токио, она все равно является центром префектуры, безусловно, лучше, чем уезд Цинмэнь. Будучи нетерпеливым человеком, подумав об этом, он не смог сдержаться и захотел немедленно отправиться туда. Когда Сюй Широнг задала ему вопрос, он, не колеблясь, открыл рот и изложил длинную цепочку доводов. Увидев, что ему действительно удалось ее убедить, он был вне себя от радости.

В ту ночь больше ничего не говорилось. Рано следующим утром Ян Хуань поручил дела уездной администрации магистрату Му, погрузил упакованные вещи в карету Сяо Цюэ, а Сюй Широнг поехал в другой карете. Сам он ехал верхом на лошади, взяв с собой Эр Бао, и направился в префектуру Тунчжоу. Местные жители, услышав, что уездный магистрат лично едет в префектуру Тунчжоу, чтобы ходатайствовать за народ, быстро распространили эту новость, и вскоре большое количество жителей деревни собралось, чтобы проводить его, не покидая уезд Цинмэнь до полудня.

Изначально Ян Хуан планировал найти более оживлённое место для отдыха, и его просьба к жителям была лишь второстепенным делом. Но теперь, видя, как сильно его любят жители деревни и как с нетерпением они на него смотрят, он невольно почувствовал себя неловко. Он похлопал себя по груди и громко сказал: «Одни из деревни, не волнуйтесь и возвращайтесь домой. Если я, Ян Хуан, не получу приказ отремонтировать дамбу на этот раз, я сменю имя!»

Жители графства, пришедшие проводить его, были глубоко благодарны за то, что окружной магистрат был так предан служению народу. Все они преклонили колени, чтобы попрощаться с ним, и вернулись домой только после того, как карета и фигуры на лошадях скрылись вдали на официальной дороге.

Автор хочет рассказать кое-что: Ян Хуань нес Сюй Широнг на спине. Сначала он ничего не чувствовал, но, пройдя немного, ощутил, как она сползла с его плеч. Он немного приподнял её и почувствовал что-то странное на спине, словно её полная грудь прижималась к нему. Затем он почувствовал мягкость там, где его руки поддерживали её ягодицы. Внезапно он возбудился и покраснел, погрузившись в свои фантазии. В этот момент он почувствовал, как красивая женщина позади него заерзала, словно говоря, что ему следует опустить её и дать ей идти. Если бы не эта неожиданная возможность, у него никогда не было бы такого шанса в обычные дни. Он одновременно не хотел отпускать её и боялся, что она раскусит его мысли, поэтому он притворился сердитым и хриплым голосом закричал на неё.

Сюй Широнг немного растерялся, когда на него накричали. Сделав еще несколько шагов, Ян Хуань снова поднял его, и Сюй Широнг не смог сдержаться. Его грудь задела спину Сюй Широнга. Внезапно Сюй Широнг понял, что происходит. Он был одновременно смущен и зол. Он несколько раз ударил Ян Хуаня по спине, а затем соскользнул с его спины.

"Что случилось? Ты такая тяжелая, и вместо того, чтобы быть благодарной, когда я тебя несла, ты начала меня бить?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin