Qi is easy to pass on - Chapter 44

Chapter 44

Сянэр попыталась вырваться из объятий Сюй Широнга и снова убежать, но Ян Хуань сердито крикнул: «Оставайся на месте! Не устраивай больше хлопот!» Сянэр надула губы, слезы текли по ее лицу. Сюй Широнг быстро обнял ее и прошептал слова утешения.

"Нашёл! Нашёл! В нём ещё есть бензин!"

В этот момент впереди раздались ликующие возгласы. Подняв глаза, они увидели толпу, спешно выносящую кого-то. Сянъэр был вне себя от радости и бросился к нему. Хотя человек был весь в грязи, он узнал в нем своего отца. Его переполняли одновременно радость и печаль. Увидев, как толпа сажает найденных ими рабочих на телегу, чтобы отвезти их в уездный город для лечения, он быстро последовал за ними.

Убедившись, что все в порядке, Сюй Широнг вздохнула с облегчением. Подняв глаза, она увидела, что Ян Хуань все еще смотрит на нее с недовольным видом, понимая, что у него еще есть дела и он не сможет вернуться в ближайшее время. Она слегка улыбнулась и тихо сказала: «Я вернусь первой. Тебе тоже следует поскорее вернуться».

Ян Хуан что-то пробормотал, схватил ее за руку и направился к парковке. Увидев, что водитель все еще ждет, он только посадил ее в машину, когда услышал шум толпы позади себя. Поняв, что что-то снова случилось, он поспешно сказал водителю отвезти ее домой, а затем сам повернулся обратно.

Как только Ян Хуан прибыл, все собрались вокруг. Глава уезда Му в панике воскликнул: «Господин, случилось что-то ужасное! Только что обрушилась только задняя часть реки. Мы так спешили откапывать людей, что не засыпали образовавшиеся пустоты. Теперь прилив сильно размывает восточную сторону, и она выглядит довольно нестабильной. Что нам делать?»

Ян Хуан выругался и закричал: «Разве это вообще вопрос? Защитите дамбу!»

Пожилой мужчина из толпы сказал: «Сэр, мы должны использовать мешки с песком, наполненные землей, и укладывать их на склоне в шахматном порядке, на высоту выше линии прилива, чтобы защитить наши ноги и фундамент. Затем мы сможем провести дальнейший ремонт после отлива».

Ян Хуан поднял брови и сказал: «Мы разделимся на три группы. Одна группа засыплет обвалившуюся территорию на западном берегу и плотно утрамбует её. Другая группа быстро перенесёт мешки с соломой. Молодые и сильные, идите со мной в воду, чтобы наполнить мешки соломой!»

Как только он закончил говорить, со всех сторон раздался хор протестных голосов: «Ваше здоровье превыше всего, вы не должны заходить в воду! Мы сейчас же спустимся!» После этого семь или восемь человек уже прыгнули в воду, цепляясь за плотину. Остальные тоже разошлись, чтобы засыпать землю и нести соломенные мешки.

Поскольку этот участок строительства только что завершился, неподалеку еще оставались груды материалов, оставшихся с давних времен, в том числе мешки с соломой. Благодаря большому количеству людей, транспортировка была быстрой, и вскоре начали прибывать мешки с соломой. Один за другим мешки, наполненные грязью, песком и гравием, бросали в воду. Семь или восемь рабочих, погруженные в воду по грудь, боролись с набегающим потоком, кропотливо складывая мешки слой за слоем. Как только они начали складывать их все выше и выше, внезапно раздались крики. Мешки с соломой, которые были почти над водой, снова обрушились. Оказалось, что склон у воды был крутым, и нижний слой мешков соскользнул, из-за чего уже сложенные сверху мешки обрушились в воду, чуть не засыпав рабочих. К счастью, все они хорошо плавали и сумели избежать уноса течением.

Стоя на плотине, Ян Хуан увидел, что его великое творение вот-вот снова будет разрушено. Видя, как прилив поднимается все выше и выше, он опасался, что плотина, и без того склонная к оползням, не сможет противостоять эрозии. Внезапно его осенила идея, и он крикнул: «Сначала вбейте слой деревянных кольев в основание плотины, а затем заполните его мешками с соломой. Так она не сползет!»

Люди на набережной оживились и поспешно бросились переносить деревянные колья, вбивая их по одному вдоль подножия насыпи. Однако прилив был слишком сильным, всех качало из стороны в сторону, и стоять было трудно, поэтому продвижение шло крайне медленно, и несколько кольев, которые не были вбиты глубоко, были смыты. Ян Хуан встревожился, выругался и сам спрыгнул вниз, преодолевая натиск прилива, чтобы помочь человеку впереди удержать шатающийся кол.

Увидев, что окружной магистрат, не обратив внимания на быстрое течение и холодную воду, спрыгнул вниз, толпа тут же пришла в себя и последовала его примеру. Несколько человек сбились в кучу, чтобы ухватиться за деревянный кол, и крепко вбили его в землю. Вскоре был установлен ряд кольев длиной более десяти футов. Люди на насыпи скатывали вниз мешки с соломой, которые подхватывали те, кто находился внизу. Они наваливали слой мешков с соломой поверх кольев, а затем складывали их один за другим, пока склон насыпи не был плотно уплотнен.

Сюй Широнг не последовал указаниям Ян Хуана вернуться. Вместо этого он велел кучеру подождать, пока он подойдет ближе и понаблюдает издалека. Он увидел, как Ян Хуан руководит людьми, охраняющими набережную, в свете пылающих факелов; его действия были решительными и целеустремленными — резкий контраст с его обычным ленивым поведением. Сюй был на мгновение заворожен. Затем, увидев, как сам Ян Хуан прыгает в воду, Сюй вспомнил, что не умеет плавать. Взволнованный, он бросился к набережной, забрался наверх и посмотрел вниз.

Ян Хуан, движимый бравадой, спрыгнул вниз, чтобы защитить дамбу, поначалу не осознавая опасности. Но теперь, когда ситуация успокоилась, он увидел, как бурный прилив с силой обрушивается на дамбу, поднимая волну, которая едва не затопила его, заставив почти потерять равновесие. К счастью, на помощь пришли люди, находившиеся поблизости, и все они, используя соломенные мешки, поднялись обратно на дамбу. Люди быстро собрались вокруг, задавая ему всевозможные вопросы, а уездный судья даже снял свою верхнюю мантию и накрылся ею.

Ян Хуан махнул рукой, затем резко поднял взгляд. Он увидел прекрасную женщину в меховой накидке, грациозно стоящую неподалеку от морской стены, в стороне от толпы. В свете факелов ее прекрасные глаза, полные беспокойства, улыбались ему. Его сердце согрелось, и он тут же расступился, чтобы встать перед ней.

Глава 54

«Разве я не говорил тебе вернуться? Почему ты меня не слушаешь!»

Когда Ян Хуан появился перед Сюй Широном, он тут же произнес это, его лицо помрачнело.

Сюй Широнг увидела, что он только что вышел из воды, совершенно промокший, капли воды все еще стекали по его волосам и вокруг глаз; вода, должно быть, была ледяной. Игнорируя взгляды окружающих, она взяла его за руку, которая действительно была ледяной. Почувствовав укол сердечной боли и проигнорировав его слова, она прошептала укоризненную жалобу: «Раз ты не умеешь плавать, почему ты так настаивал на том, чтобы войти в воду? Я видела, как быстро набирает силу прилив, а что, если…» Она замолчала, не сумев закончить фразу.

Ян Хуан почувствовал прилив радости в сердце, и его прежнее выражение лица исчезло. Он поспешно сказал: «Я видел, что тот человек даже не мог удержаться за колышек в воде, не говоря уже о том, чтобы забить его. В панике я не стал долго думать и прыгнул в воду. И посмотрите, как благополучно я выбрался!»

Сюй Широнг согласно кивнул, затем почувствовал очередной порыв холодного ветра и поспешно сказал: «Быстрее возвращайся и сними мокрую одежду. Так холодно, не простудись».

После того, как она закончила говорить, магистрат Му немедленно сказал: «Ситуация стабилизировалась, и я организую увеличение патрулирования. Господин Ян, пожалуйста, вернитесь скорее. Все, кто вошел в воду, уже вернулись». Толпа поддержала ее слова и постепенно разошлась.

Ян Хуан почувствовал настоящий пронизывающий холод. Он кивнул, взял в одну руку фонарик, чтобы осветить путь, и схватил руку Сюй Широнга другой. Затем они направились к припаркованной машине. Пройдя несколько шагов, они увидели небольшую гору соломенных мешков, сваленных у подножия пруда. Это были те самые мешки, которые все принесли раньше, но не использовали, и они все еще были беспорядочно свалены там. Они спустились по склону и уже собирались обойти пруд, когда вдруг услышали взрыв смеха сверху. Подняв глаза, они увидели нескольких мальчиков, которые забирались на гору соломенных мешков, прыгали и играли. Один из них был похож на рыбу-мутанта.

Ян Хуан усмехнулся и назвал его «маленьким проказником», а затем быстро оттащил Сюй Широна в сторону. Внезапно он услышал странный шум сбоку. Резко обернувшись, он увидел, что мешки с соломой над ними расшатались и вот-вот рухнут. Оказалось, что все спешили загрузить их сюда, и они уже были неустойчиво сложены. Теперь, когда дети наступили на них, они стали шаткими. В мгновение ока несколько верхних мешков скатились вниз и ударили Сюй Широна, который шел внутри.

Сюй Широнг, думая о Ян Хуане, который все еще был замерзшим и насквозь промокшим, чувствовала все большую тревогу, желая немедленно вернуться в дом и согреть его. Она совершенно не замечала шума рядом с собой. Внезапно она услышала крик Ян Хуана: «Осторожно!» Прежде чем она успела отреагировать, он толкнул ее, заставив споткнуться на несколько шагов, прежде чем она восстановила равновесие. Позади нее раздался тихий стон. Резко обернувшись, она увидела Ян Хуана, лежащего на земле, на котором лежал соломенный мешок, медленно скатывающегося вниз по склону рядом с ним.

Сюй Широнг вдруг понял, что если бы его не толкнули, он, вероятно, оказался бы в ловушке. С криком удивления он чуть не упал и дополз до своего места. Соломенный мешок был наполнен камнями и грязью, обычно используемыми для отвода воды и засыпки ям. Каждый камень весил несколько сотен килограммов, и сила падения с такой высоты была невообразимой.

Шум уже привлёк людей на береговую дамбу. Прибыв с факелами, они с ужасом обнаружили магистрата Янга, зажатого под соломенным мешком. Они поспешно сняли мешок с его ног, устроив хаотичную сцену споров и суматохи. Мадскиппер и остальные, поняв, что натворили беду, спустились вниз и застыли на месте.

Сюй Широнг осторожно подняла голову Ян Хуана. Увидев, что его лицо мертвенно бледное, а глаза закрыты, она почувствовала, будто ее сердце вырвали. Она продолжала гладить его по лицу и звать по имени, слезы наворачивались на глаза и брызгали ему на лицо.

Ян Хуан почувствовал невыносимую боль в ноге, словно она вот-вот сломается, и чуть не потерял сознание. Внезапно он почувствовал жар на лице, ощутил солоноватый привкус на губах и услышал, как его возлюбленная непрестанно зовет его по имени. Он заставил себя открыть глаза и выдавил слабую улыбку, сказав: «Почему ты плачешь? Разве я не говорил тебе, что у меня девять жизней, я не умру так легко. Я все еще жду, когда вернусь к тебе…» Он остановился на полуслове, увидев толпу, окружившую его, и проглотил слова.

Услышав его все еще такую красноречивость, Сюй Широнг все еще была немного расстроена, но, увидев, что у него еще хватает сил говорить такое, она немного успокоилась. Те, кто пришел в себя, бросились вперед и осторожно подняли Ян Хуана, аккуратно поместив его в карету.

Когда Ян Хуана несли, движения усугубили его травму. Когда его опустили, он поморщился от боли, и на лбу выступил холодный пот. Он видел рядом только Сюй Широнг, ее глаза все еще были полны слез. Боясь усилить ее беспокойство, он заставил себя молчать.

Увидев, что его нога была раздавлена таким тяжелым предметом сверху, Сюй Широнг поняла, что, хотя он и увернулся, кость, должно быть, сломана, и боль невыносима. Мужчина, который раньше полдня жаловался даже на легкую головную боль или жар, теперь молчал. Зная, что он не хочет, чтобы она волновалась, Сюй Широнг быстро сняла плащ, накрыла его им и осторожно положила его голову себе на колени. Держа его за руку, она со слезами на глазах сказала: «Если будет больно, просто покричи. Может быть, боль утихнет».

Когда Ян Хуан увидел, что она попросила его положить голову ей на колени и при этом постоянно плакала, он обрадовался и одновременно почувствовал укол жалости. Внезапно он понял, что все его сегодняшние страдания того стоили. Он прижался к ней поближе и, превозмогая боль, с улыбкой сказал: «Если ты будешь так со мной обращаться, я буду доволен, даже если умру».

Сюй Широнг пожал ему руку, ничего не ответив, но поторопил кучера, чтобы тот поскорее вернулся в уездное управление. Это всех в офисе напугало, и они поспешно отнесли его в дом. Некоторые из сопровождавших его отправились за врачом традиционной китайской медицины, специализирующимся на лечении травм. После суматохи к рассвету все наконец уладилось.

Сюй Широнг отправила Сяо Цюэ и Цин Ю, которые ухаживали за ним пол ночи, отдохнуть. Только потом она села у кровати, безучастно глядя на Ян Хуана, который наконец-то смог выпить лекарство и заснуть после беспокойной ночи. Она вспомнила, как доктор лечил его кости — вправлял их, наносил семейную мазь для заживления костей и скреплял персиковым деревом, — и говорил, что нескольких месяцев тщательного отдыха будет достаточно, и он сможет ходить. Это немного успокоило ее. Она лишь сожалела об ограниченных ресурсах, доступных в данный момент, и о своей неспособности помочь. Она могла только надеяться, что слова доктора правдивы и что не будет никаких долгосрочных последствий. Видя нахмуренные брови Ян Хуана даже во сне, выражение его лица, в котором читалась боль, она поняла, что на этот раз он действительно испытывает сильную боль, и что боль, вероятно, будет продолжаться несколько дней. Она невольно глубоко вздохнула.

Сюй Широнг оставалась с ним, пока он не проснулся, лично кормила его, давала лекарства, а затем аккуратно вытирала ему рот платком. Ян Хуань заметил, что ее глаза слегка впалые, понимая, что она всю ночь не смыкала глаз у его постели, и почувствовал щемящую боль в сердце, умоляя ее пойти отдохнуть.

Увидев, что он, кажется, немного поправился, Сюй Широнг слегка успокоилась. Сама она чувствовала себя довольно уставшей, и, услышав, что Сяо Цюэ останется рядом с ним, чтобы позаботиться о нем, она пошла в другую комнату, чтобы немного отдохнуть. К тому времени, как она встала, было уже за полдень. Остаток дня она была занята, как волчок. Сначала к ней пришли глава уезда Му и его свита, но она их остановила. Все знали, что глава уезда Ян не хотел, чтобы его беспокоили после его травмы. Они расспросили его о травме, а затем попросили ее передать, что причина аварии на дамбе прошлой ночью установлена. Во-первых, почва не была полностью высушена перед тем, как подвергнуться воздействию нескольких дней сильных дождей, и из-за приливов в течение нескольких дней почва была слишком насыщена водой. Во-вторых, фундамент в месте перекрытия плотины не был полностью демонтирован во время строительства фундамента несколько дней назад, что привело к нестабильности фундамента. Теперь, когда отлив спал, начались ремонтные работы, и в будущем этому обязательно будет уделено больше внимания. Они сказали магистрату Яну, чтобы он успокоился и оправился от травмы. Сюй Широнг поблагодарил их и только проводил, когда подошла женщина по прозвищу «Девушка-вьюн» и несколько других женщин, хватая своих детей и старых кур, и сказали, что хотят извиниться перед магистратом Яном. Сюй Широнг быстро остановил их, сказав, что это была непреднамеренная ошибка детей, и не стоит волноваться. Не имея возможности забрать их, у него не было другого выбора, кроме как оставить кур. После этого он отправил рис и муку в каждый из их домов, а также послал Сяодье в дом Сянъэр с деньгами, сказав ей остаться дома и позаботиться об отце. Он был занят этим до наступления темноты, прежде чем наконец смог перевести дух. В последующие дни люди, узнавшие о ранении магистрата Яна, приходили один за другим, принося связки рыбы или куски мяса, но они тихо оставляли их у входа в здание уездной администрации и затем уходили.

С наступлением ночи в комнате потрескивала печь. Сюй Широнг сидела на диване рядом с Ян Хуанем, нежно массируя его неповрежденную ногу и рассказывая о многочисленных проявлениях заботы со стороны людей за последние два дня. Ян Хуан положил голову на руки, наблюдая, как ее мягкие руки нежно ласкают его тело, и ее внимательное отношение наполняло его чувством удовлетворения.

Увидев, что прошлой ночью он спал спокойнее и больше не страдал от боли, которая не давала ему спать всю ночь, как в предыдущие дни, Сюй Широнг обрадовалась. Услышав его стон о том, что он несколько дней лежал в постели и чувствовал боли по всему телу, она начала делать ему массаж, даже не дожидаясь его просьбы.

Ян Хуан некоторое время смотрел на неё, опасаясь, что у неё устанет рука, поэтому велел ей остановиться. Увидев, что она лишь улыбнулась, а рука всё ещё двигается, он схватил её за руку, притянул к себе и уложил.

Сюй Широнг легонько постучал его по груди и усмехнулся: «У тебя совсем нет чувства меры. А что, если я случайно наступлю тебе на ногу, и ты не сможешь спокойно спать из-за боли?»

Ян Хуан взял ее руки и помял их, обнаружив, что они мягкие и без костей. Он едва уловимо почувствовал свежий аромат ее цветочного мыла после ванны. Подумав, он обнял ее и вздохнул: «Боюсь, ты действительно плохо выспишься».

Сюй Широнг недоуменно посмотрела на него. Ян Хуань кашлянул, наклонился к ее уху и прошептал что-то, что удивило и смутило ее. Она отдернула руку, села и повернулась, чтобы отругать его: «Я никогда не видела такого бесстыдника! Я не слышала, чтобы ты жаловался на боль, а ты тут же начал строить всякие безумные планы. Ты даже ногу пошевелить не можешь, как ты можешь так поступать? Тебе бы лучше сосредоточиться на заживлении раны!»

Ян Хуан вспомнил, как в прошлый раз ему наконец удалось уговорить её подчиниться, но он не достиг желаемого результата, а затем бросил попытку на полпути и поспешно ушёл. Эта мысль всё ещё сильно его раздражала. Несколько дней назад боль от травмы была настолько сильной, что он не мог об этом думать, но сегодня боль немного утихла, и желание снова разгорелось в нём. Увидев румянец на её лице, он больше не мог сопротивляться. Он схватил её за руку и силой притянул к себе, ухмыляясь и говоря: «Кто сказал, что я должен двигаться, чтобы это сделать? Я не буду двигаться; можешь двигаться сверху на меня».

Глава 55

Услышав это, лицо Сюй Широнга покраснело, и она сердито отругала его: «Я так радовалась прошлой ночью, что ты не жаловался на боль и крепко спал до рассвета, но сегодня ты создаешь проблемы! Врач сказал, что тебе нужно отдохнуть, ты хочешь испортить ногу и стать инвалидом? Если ты будешь продолжать в том же духе, мне будет на тебя наплевать!»

Увидев, что, несмотря на покрасневшее лицо, слегка нахмуренные брови и нотку высокомерия, гнев Ян Хуань тут же утих. Всё ещё немного обиженная, она пробормотала жалобу: «Мне плохо, я не могу спать!»

Увидев его надутые губы и недовольное выражение лица, Сюй Широнг смягчилась, вспомнив, что он получил травму, спасая её. Она вздохнула, взглянула на его рану и понизила голос, чтобы утешить его: «Я просто боялась усугубить твою травму ноги, я думала о тебе. Как может такой взрослый мужчина, как ты, быть настолько неспособным различать важное и неважное?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin