Chapter 55

Он прислонился к пыльной стене, его пальто было покрыто пеплом, капюшон скрывал большую часть лица, виднелся лишь его изящный подбородок.

Тем не менее, было видно, что открытая половина его лица покрыта пеплом.

Цзи Чжаомин пальцем приподнял капюшон, открыв взору свои удивительно яркие глаза, скрытые под ним.

Цзи Чжаомин огляделся.

Это место похоже на заброшенную улицу, пустынную и необитаемую. Интересно, кто мог быть настолько бессердечным, чтобы поджечь эту улицу.

Цзи Чжаомин дважды тихонько кашлянул.

Цзи Чжаомин спросил: «[Система? Какова миссия в этом мире?]»

Система: [Миссия разблокирована. Пожалуйста, изучите карту. Основная информация отправлена; пожалуйста, проверьте.]

Это так странно.

Первый мир был таким, и второй мир был таким же.

Это ввело Цзи Чжаомина в заблуждение.

Возможно, в этих мирах нет заранее предопределенных задач, а скорее... их решает сам Цзи Чжаомин.

Ситуация была напряженной, и у Цзи Чжаомина не было времени на раздумья. Он взглянул на свет костра и побежал в противоположном направлении.

Во время работы системы Цзи Чжаомин считывал данные, которые она только что передала.

Это странный мир, где люди делятся не на мужчин и женщин, а на альф и бета. Альфы обладают мощной психической силой и занимают доминирующее положение.

"Быстрее, он здесь!"

Завернув за угол, они увидели группу людей. Увидев Цзи Чжаомина, они быстро обернулись и окликнули своих спутников.

Цзи Чжаомин ненадолго остановился, затем повернулся и побежал.

Эта группа людей пришла с большой силой и выглядела так, будто с ними будет трудно справиться, поэтому Цзи Чжаомин решил сначала убежать.

Преследовавшие его люди, увидев, как быстро бежит Цзи Чжаомин, не отставали и кричали: «Прекратите бежать! Это все наши люди, бег не поможет!»

Цзи Чжаомин, не издав ни звука, ускорил шаг.

Человек позади него сердито сказал: «Раз ты родился на планете-свалке, ты должен понимать, что, если будешь следовать указаниям нашего хозяина, то сможешь сбежать с этой планеты. Разве ты не хочешь получить такое щедрое преимущество?»

Видя, что Цзи Чжаомин полностью игнорирует его, мужчина сердито сказал: «Ты хочешь остаться на планете-свалке до конца своих дней?»

Если бы он поехал дальше, то зашёл бы в тупик. Цзи Чжаомин резко затормозил и остановился перед мужчиной.

Мужчина, естественно, увидел стену позади себя и рассмеялся: «Верно, пойдем с нами. Не волнуйся, мы не будем с тобой плохо обращаться».

Цзи Чжаомин наклонил голову и спросил: «Правда?»

Он повернулся и подошел к мужчине, словно сдаваясь и признавая поражение.

По-видимому, посчитав капюшон слишком громоздким, он снял его на ходу, покачал головой и позволил волосам свободно распуститься.

У него прекрасные глаза.

Истинная красота кроется в строении костей, а не только в коже. Этот человек наконец понял, почему его хозяину так понравилась бета-самка, выросшая на мусорной планете.

Мужчина рассмеялся и сказал: «Конечно, это правда. Говоря прямо, это ваша последняя надежда покинуть эту мусорную планету, так что вам лучше ею воспользоваться».

Цзи Чжаомин моргнул.

Он остановился перед мужчиной и протянул руку.

Эти руки, в отличие от пыльного лица, были подобны кусочку тонкого нефрита — чистые и полупрозрачные.

Мужчина был ошеломлен.

Движимый похотью, мужчина тоже протянул руку, желая схватить другую.

Цзи Чжаомин резко вывернул руку за спину, кости хрустнули с характерным треском. Он сильно пнул мужчину и быстро убежал.

Он также во многом обязан техникам самообороны, которым его обучил Гу Юньчжоу в прошлом мире...

Это тело слишком хрупкое. После нескольких шагов Цзи Чжаомин почувствовал, что у него перехватило дыхание.

По всей видимости, он на что-то наступил, нога вывихнулась, и он чуть не упал на землю.

Взглянув вниз, я увидел молодого человека, лежащего в углу.

Молодой человек небрежно прикрыл половину своего тела соломенной циновкой, повернулся боком к Цзи Чжаомину и замер, словно мертвый.

Цзи Чжаомин только что наступил на ногу этого человека.

Цзи Чжаомин быстро обернулся и оглянулся.

После них никто не пришел.

Он медленно подошёл к мужчине, приподнял соломенную циновку и спросил: «Вы... в порядке?»

Как только он заговорил, то несколько раз сильно закашлялся.

Под соломенной циновкой виднелись глаза, похожие на глаза свирепого зверя, все его тело было выгнуто дугой, готовое к нападению в любой момент, даже руки, расположенные под ним, были похожи на острые когти.

Однако, увидев Цзи Чжаомина, мужчина мгновенно ослабил хватку, нахмурился и с некоторым недоумением посмотрел на него.

Цзи Чжаомин вздохнул с облегчением, обрадовавшись, что человек остался жив.

Не зная, когда его догонят люди, бежавшие позади, Цзи Чжаомин извинился и побежал прочь.

Однако, прежде чем она успела сделать еще один шаг, ее лодыжку схватили холодные руки, что было крайне жутко.

Как ни странно, Цзи Чжаомин, естественно, чувствовал, что этот молодой человек не причинит ему вреда.

Цзи Чжаомин спросил: «Что случилось?»

Молодой человек хриплым голосом произнес: «На твоем теле…»

Он поднялся с земли.

Затем Цзи Чжаомин заметил, что у молодого человека очень длинные конечности, и когда тот встал перед ним, его охватило чувство угнетения, заставившее его захотеть отступить.

Однако его запястье снова зацепили.

Мужчина подошёл ближе к Цзи Чжаомину, обнюхал его, прищурился и спросил: «Чем вы пахнете? От вас так приятно пахнет».

«Ты… ты отпустил меня», — нахмурившись, сказал Цзи Чжаомин.

Шаги позади меня приближались все ближе и ближе.

Услышав этот звук, молодой человек недовольно нахмурился, словно наконец-то обнаружил сокровище, и был крайне недоволен.

Это его собственность; никто не должен об этом узнать.

Молодой человек поднял соломенный коврик, и тот развернулся.

Он внезапно прижал Цзи Чжаомина к соломенному коврику, зафиксировав его запястья обеими руками и лишив возможности двигаться.

Молодой человек наклонился и, обнюхивая Цзи Чжаомина, сказал: «От него действительно приятно пахнет».

Люди, шедшие за ними, догнали их.

Увидев человека в тени, он резко произнес: «Эй, ты, кусок мусора с этой мусорной планеты, у тебя вообще есть...?»

Приблизившись, он наконец увидел лицо молодого человека в тени.

У него перехватило дыхание, и мужчина недоверчиво воскликнул: "Гу... Гу Юньчжоу?!"

Гу Юньчжоу безучастно спросил: «Как вы меня только что назвали?»

Цзи Чжаомин: ?

Гу Юньчжоу?

Он уютно устроился в объятиях Гу Юньчжоу и отчётливо чувствовал исходящий от него запах гормонов.

Единственный омега в системе ABO.

нулевой

31

Глава 31

Что делать, если после переселения душ я встречаю сильного, но страдающего амнезией босса?

Гу Юньчжоу — легендарная фигура не только на планете-свалке, но и во всей империи.

Он родился в самом процветающем центральном городе империи и был потомком знати. Когда-то он был блестящей и влиятельной фигурой, но однажды его семья внезапно изгнала его с имперской планеты и сослала на планету-свалку.

Если рассуждать логически, то даже если такой человек совершенно бесполезен и ничего не знает, ему всё равно найдётся место на планете-свалке, не говоря уже о таком, как Гу Юньчжоу.

Первоначально сюжет развивался в таком направлении: прибыв на планету-свалку, Гу Юньчжоу сверг Чэн Чжуя и сам стал правителем города.

Затем события приняли странный оборот.

Став городским лордом, Гу Юньчжоу потерял интерес к управлению планетой-мусорщиком и переложил всю работу на заместителя бывшего городского лорда, пренебрегая своими обязанностями.

Должность бывшего заместителя он занимал лишь из-за своих дальних связей с малоизвестной семьей на имперской звезде. Хотя под руководством Гу Юньчжоу развитие мусорной звезды не ухудшилось, существенного улучшения тоже не произошло.

Что касается Гу Юньчжоу, он довел слово «эксцентричный» до крайности.

Каждый день он бродит по каждому уголку этой мусорной планеты, не отрывая взгляда от неба, но его зрачки пусты. Иногда он смотрит в небо и, кажется, что-то говорит.

Даже самый смелый ребёнок на планете-мусоре не осмелился бы заговорить перед Гу Юньчжоу.

Со временем все к этому привыкли и стали относиться к нему как к городскому лорду, которому на все наплевать.

По крайней мере, не было никакого угнетения, верно?

Гу Юньчжоу встал, но его рука по-прежнему крепко сжимала руку Цзи Чжаомина. Он наполовину прикрыл Цзи Чжаомина за собой, скрывая от него сокровище, которое тот с трудом искал. Он приподнял веки и спросил: «Как ты меня только что назвал?»

Его внушительная внешность, хотя и не выражала гнева, все же запугала мужчину, который несколько раз покачал головой, говоря: «Нет, нет, я сейчас же уйду».

Он увидел нечто похожее на тень позади Гу Юньчжоу.

Но он не осмелился задать больше вопросов, и после нескольких горьких смешков и извинений убежал.

После того, как все ушли, Цзи Чжаомин потянул Гу Юньчжоу за рукав и спросил: «Тебя зовут Гу Юньчжоу?»

В мире много людей с одинаковым именем, но когда Гу Юньчжоу прижал его к земле, Цзи Чжаомин не собирался сопротивляться.

Он испытывал естественное доверие к человеку, стоящему перед ним.

Цзи Чжаомин нервно смотрел на Гу Юньчжоу, его голос слегка дрожал: "Тогда... ты меня знаешь?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140