Chapter 74

«Вы должны понимать, что мертвых нельзя вернуть к жизни, и воле Небес нельзя противостоять. Спасти главу семьи Гу — значит бросить вызов небесам. Поэтому нам нужно позаимствовать силу Небесного Дао. Вы должны практиковать Путь Безжалостности, который является ортодоксальным путем Небесного Дао. Вы должны быть готовы отдать себя в жертву, иначе я не смогу сломать Небесную Лестницу и разорвать связь между Небесным Дао и этим миром».

Сюй И мягко кивнула, держа в руках светильник души. «Учитель, я понимаю. Я готова предложить его».

«Тридцать тысяч лет духовной энергии будут использованы как лекарство. Разрыв Небесной Лестницы навлечет гнев Небес, и Небесный Дао вернет себе духовную энергию этого мира. Я заранее соберу эту тридцатитысячелетнюю духовную энергию и наполню ею Лампу, Питающую Душу. Мое намерение — спасти людей, и я не могу причинить вред другим ради Патриарха Гу. Поэтому мне нужны ваши десять тысяч лет совершенствования, чтобы питать духовные сокровища этого мира. Вы готовы?»

«Я готова». Сюй И крепко сжала в руках светильник души. Это были всего лишь десять тысяч лет совершенствования. Она сможет снова совершенствоваться, если потеряет свой уровень. Но без госпожи Гу какой смысл в её совершенствовании? Какой смысл в стремлении к Небесному Дао и в стремлении стать богом?

«Как я уже говорил, мертвых нельзя вернуть к жизни. Последнее, что я сделаю, это отправлю тебя в то время, когда глава семьи Гу была еще жива. Ты заключишь с ней договор о духовном союзе и брачный союз на небесах. Воспользовавшись этим шансом, ты разделишь жизнь и смерть с главой семьи Гу. Ты согласен?»

Сердце Сюй И затрепетало, и она стиснула зубы, пытаясь произнести слово «готова».

Шестнадцать тысяч лет назад.

Ещё до начала войны между бессмертными и демонами, должность лидера Альянса Свободных Культиваторов досталась семье Гу. Патриарх семьи Гу с огромной гордостью принял на себя печать лидерства.

В грандиозном соревновании всех сект Сюй И, восходящая звезда среди учеников секты Цанъюнь, выделялся среди остальных.

Столетняя взаимосвязь.

В мире культивации распространилась шутка.

Сердце патриарха семьи Гу покорил молодой мастер меча из секты Цанъюнь, исповедовавший путь безжалостности.

Примечание от автора:

Сюй И ничего не помнит до своего перерождения. Об этом знают только её учитель, её вторая старшая сестра и таинственный человек, который ещё не появился, потому что все трое всё это спланировали.

Поэтому Сюй И не знала о своей первой жизни и о своей связи с главой семьи Гу на протяжении бесчисленных жизней.

Она знала лишь то, что однажды издалека увидела главу семьи Гу, человека, который показался ей одновременно странным и знакомым. От одного взгляда ее сердце заколотилось, и она влюбилась с первого взгляда.

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 21:07:41 до 22:35:32 5 февраля 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательный раствор: Джин Имин (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава семьдесят пятая

После того как Гу Юэюэ закончила разговор с Инь Ю, она продолжила смотреть прямую трансляцию и после ухода Инь Ю.

Совершенно очевидно, что Сюй И очень увлечена подобными вещами; по-настоящему преданы этому делу только она и Чжао Юань.

Я представила, как они, прижавшись друг к другу, обсуждают это шепотом.

Чжао Юань: «Всего семь комнат: спальни, кабинет, кладовая и кухня. Всего тринадцать комнат. За исключением несколько странной планировки, ничего необычного нет».

«Кроме этих троих, вы видели кого-нибудь еще?»

Чжао Юань покачал головой. «Кроме них троих, нас только четверо. Больше никого нет».

Затем Чжао Юань добавил: «На кухне во дворе я увидел котенка, ворующего еду. Я просто не знаю, подстроили ли съемочную группу или он просто случайно забрел сюда».

«Я постараюсь получить от них больше информации. А вы попытайтесь поймать эту кошку, чтобы мы могли это проверить».

Сюй И немного подумал, а затем наконец принял решение.

Чжао Юань был несколько озадачен. Что может означать обнаружение кошки?

Хотя он и не понимал этого, к счастью, за эти несколько коротких часов между ним и Сюй И сложилось негласное взаимопонимание, и он вполне послушно выполнял указания Сюй И.

Чэнь Ша и Хань Мучжоу остались сидеть. Чэнь Ша, будучи более сентиментальным человеком, был поглощен этими трагическими и пугающими историями.

Однако Хань Мучжоу оставался бесстрастным, спокойным и невозмутимым, глядя на еду перед собой.

«Можно ли это есть?» — удивленно спросил Хань Мучжоу женщину из семьи Юэцзя.

Женщина подошла, ее улыбка по-прежнему была теплой и дружелюбной, а слова излучали энтузиазм.

«Девочка, ты голодна? Жених и невеста еще не вернулись, подожди еще немного».

Женщина ненадолго отошла, и Сюй И тайком последовала за ней. Она увидела, как та пошла на кухню и достала с алтаря, где поклонялись Кухонному Богу, две белые паровые булочки.

Хань Мучжоу сидел во дворе, безучастно разглядывая блюда перед собой, которые выглядели довольно аппетитно.

Женщина подошла и положила перед собой две булочки, приготовленные на пару, сложив их стопкой.

Женщина улыбнулась и сказала: «Вы голодны? Сначала что-нибудь съешьте, чтобы наесться».

Хань Мучжоу почувствовал, как по спине пробежал холодок, когда увидел, как пепел от благовоний осыпается на паровую булочку.

«Нет, я не голодна», — она несколько раз замахала руками.

Сюй И небрежно вышла из угла и села рядом с Хань Мучжоу, как будто ничего не знала.

«Можно ли нам съесть эту булочку, приготовленную на пару?» — спросил Сюй И у женщины.

Женщина на мгновение замолчала, затем кивнула с несколько натянутой улыбкой: «Ешьте, если голодны».

Сюй И взял один.

Хань Мучжоу нахмурился, глядя на пепел от благовоний на поверхности, и инстинктивно протянул руку, чтобы схватить Сюй И за запястье и остановить её.

«Нет, это негигиенично».

Сюй И держала в руке паровую булочку, не замечая ничего необычного. Она попыталась разломить ее обеими руками, но женщина остановила ее.

«Всё уже остыло. Посмотри, какой бардак я устроил. Вот, я заменю паровые булочки твоими».

Женщина выхватила паровую булочку из рук Сюй И и быстро ушла со своими вещами.

Теперь, когда ситуация дошла до этого, Хань Мучжоу понял, что что-то не так.

Наблюдая, как женщина исчезает вдали, все трое воссоединились, и Сюй И сказал: «Вам следует пойти и посмотреть. Теперь нам нужно определить, является ли нашим врагом в этой истории феодальное суеверие, банда торговцев людьми или, возможно, призрак или божество, существующее в рамках этой истории».

Хань Мучжоу всё понял. Чэнь Ша немного боялась подобных суеверий, но из-за своей профессии, даже если ей было страшно, она должна была набраться смелости и пойти на работу.

Чэнь Ша тихо вздохнула про себя, но приняла серьезное выражение лица. «Сяо Сюй, оставайся здесь и жди возвращения учителя Чжао. А еще присмотри за воротами. Если что-нибудь случится, мы сможем сбежать».

Сюй И слегка кивнул.

Чэнь Ша: «Мы с Чжоучжоу поедем проверить, есть ли здесь какие-нибудь легенды о привидениях или духах, и посмотрим, сможем ли мы найти какие-либо подтверждающие доказательства».

"хороший."

Определив направление поисков, трое быстро разошлись.

После просмотра видеозаписи их встречи и обсуждений на своем телефоне у Гу Юэюэ появились некоторые идеи.

Увидев свою вывихнутую ногу, Гу Юэюэ достала телефон и позвонила Инь Ю.

Под влиянием Инь Юя Гу Юэюэ неохотно позвонила сопровождающему её врачу.

Врач снова подошел и осмотрел рану.

«Хм». Доктор тихо вздохнул, испугав стоявшую неподалеку наблюдавшую за происходящим Инь Ю. «Что случилось? Вы в порядке? Похоже, ничего серьезного уже не произошло!»

Врач улыбнулся и попросил ее расслабиться: «Ничего серьезного. Просто удивляется, как вы так быстро выздоровели».

«Ничего страшного. Можете присесть и походить, главное — не бегать и не прыгать», — сказал врач, надавливая ей на руку. Гу Юэюэ никак не отреагировала. «Странно. Как вы так быстро выздоровели? Какие лекарства вы принимали?»

Гу Юэюэ это удивило даже больше, чем доктора.

«Это было лекарство, которое вы прописали; я просто его нанесла», — сказала Гу Юэюэ, и ее лицо слегка покраснело, когда она вспомнила, что Сюй И помог ей его нанести.

Узнав, что никаких дальнейших проблем нет, Инь Юй попросила врача уйти.

После ухода врача она схватила Гу Юэюэ за щеки своими неукротимыми когтями.

"Ты понимаешь, насколько ты невероятно глупа, ведя себя сейчас как влюбленная юная девушка?"

Гу Юэюэ вырвалась из объятий Инь Юй, вернула ей телефон и несколько мгновений неспешно расхаживала взад-вперед.

«Теперь всё в порядке. Могу я отправиться выполнять своё задание?»

Инь Юй одновременно забавлялась и раздражалась ее нетерпеливым и рьяным поведением.

«Я никогда раньше не видела вас таким увлеченным работой. Почему вы сегодня ведете себя так, будто принимаете стероиды? Этот энтузиазм направлен на меня или на Сяо Сюй?»

Гу Юэюэ не смогла ответить, ее лицо покраснело, она избегала насмешливого взгляда Инь Юя и сердито пробормотала: «Ты все еще хочешь мне помочь или нет?»

«Помогите! Даже железное дерево зацвело, как я могу не помочь?» Инь Юй налила воды в термос и протянула ей, словно отправляя ребенка в детский сад. «Пойдём. Я отведу тебя туда и посмотрю, как там поживает этот малыш».

Когда они подошли к входу во двор семьи Юэ, Хань Мучжоу тоже находился снаружи, осматривая дворовую стену.

«Чжоучжоу».

Инь Юй окликнул её.

Хань Мучжоу быстро обернулся, чтобы посмотреть на них, на его лице читалось недоумение.

Гу Юэюэ заметила, что поведение Хань Мучжоу стало несколько странным. Она держалась на некотором расстоянии от всех. Раньше её мысли были в смятении, поэтому она этого не замечала.

Она подсознательно взглянула на карман Хань Мучжоу, но, возможно, из-за того, что он был так хорошо замаскирован, не заметила ничего необычного.

«Профессор Инь, профессор Гу».

Инь Юй подошла с улыбкой и, естественно, взяла Хань Мучжоу за руку.

В тот момент, когда её потянули, Хань Мучжоу напряглась. Возможно, за кадром это не было заметно, но Гу Юэюэ, очень чуткая к таким едва уловимым движениям, заметила это немедленно.

Это ужасно. Насколько самообладанием нужно обладать, чтобы так напугать совершенно здорового ребенка?

Гу Юэюэ не стала слишком много об этом думать; она лишь почувствовала, как по спине пробежал холодок. На её месте она бы точно не смогла терпеть такого партнёра.

Хань Мучжоу неуклюже попыталась вырвать руку, но недооценила навязчивость Инь Юй. Чем больше она сопротивлялась, тем больше Инь Юй возбуждалась.

"Почему ты одна? Где Сюй И?"

Инь Юй спросил её.

Возможно, его внимание отвлеклось, и Хань Мучжоу прервал то, что делал, и сказал: «Что-то случилось. Похоже, здесь происходит фиктивная свадьба. Сюй И попросил нас кое-что расследовать. После того, как я вышел, дверь внезапно захлопнулась».

«Сколько бы я ни стучал в дверь, никто не отвечает. Стена слишком высокая, я пытаюсь понять, смогу ли я перелезть через неё, чтобы посмотреть, что происходит», — сказал Хань Мучжоу, протягивая другую руку и указывая на большое дерево за двором. «Я хочу попробовать забраться наверх, но нет гарантии безопасности, я немного волнуюсь».

Затем она повела их двоих к дереву.

Гу Юэюэ осмотрела дерево и сказала: «Оно довольно высокое, а ствол прямой и толстый, из-за чего трудно за что-либо ухватиться. Взбираться на него будет немного опасно».

Инь Юй также сказал: «Забраться туда непросто. Между деревом и стеной двора большое расстояние, поэтому перебраться через него нелегко».

Несмотря на то, что это была игра, организованная съемочной группой, Гу Юэюэ все еще беспокоилась о положении Сюй И.

Гу Юэюэ: «Я пойду в деревню и посмотрю, смогу ли я одолжить лестницу».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786 Chapter 787 Chapter 788 Chapter 789 Chapter 790 Chapter 791 Chapter 792 Chapter 793 Chapter 794 Chapter 795 Chapter 796 Chapter 797 Chapter 798 Chapter 799 Chapter 800