Capítulo 74

«Вы должны понимать, что мертвых нельзя вернуть к жизни, и воле Небес нельзя противостоять. Спасти главу семьи Гу — значит бросить вызов небесам. Поэтому нам нужно позаимствовать силу Небесного Дао. Вы должны практиковать Путь Безжалостности, который является ортодоксальным путем Небесного Дао. Вы должны быть готовы отдать себя в жертву, иначе я не смогу сломать Небесную Лестницу и разорвать связь между Небесным Дао и этим миром».

Сюй И мягко кивнула, держа в руках светильник души. «Учитель, я понимаю. Я готова предложить его».

«Тридцать тысяч лет духовной энергии будут использованы как лекарство. Разрыв Небесной Лестницы навлечет гнев Небес, и Небесный Дао вернет себе духовную энергию этого мира. Я заранее соберу эту тридцатитысячелетнюю духовную энергию и наполню ею Лампу, Питающую Душу. Мое намерение — спасти людей, и я не могу причинить вред другим ради Патриарха Гу. Поэтому мне нужны ваши десять тысяч лет совершенствования, чтобы питать духовные сокровища этого мира. Вы готовы?»

«Я готова». Сюй И крепко сжала в руках светильник души. Это были всего лишь десять тысяч лет совершенствования. Она сможет снова совершенствоваться, если потеряет свой уровень. Но без госпожи Гу какой смысл в её совершенствовании? Какой смысл в стремлении к Небесному Дао и в стремлении стать богом?

«Как я уже говорил, мертвых нельзя вернуть к жизни. Последнее, что я сделаю, это отправлю тебя в то время, когда глава семьи Гу была еще жива. Ты заключишь с ней договор о духовном союзе и брачный союз на небесах. Воспользовавшись этим шансом, ты разделишь жизнь и смерть с главой семьи Гу. Ты согласен?»

Сердце Сюй И затрепетало, и она стиснула зубы, пытаясь произнести слово «готова».

Шестнадцать тысяч лет назад.

Ещё до начала войны между бессмертными и демонами, должность лидера Альянса Свободных Культиваторов досталась семье Гу. Патриарх семьи Гу с огромной гордостью принял на себя печать лидерства.

В грандиозном соревновании всех сект Сюй И, восходящая звезда среди учеников секты Цанъюнь, выделялся среди остальных.

Столетняя взаимосвязь.

В мире культивации распространилась шутка.

Сердце патриарха семьи Гу покорил молодой мастер меча из секты Цанъюнь, исповедовавший путь безжалостности.

Примечание от автора:

Сюй И ничего не помнит до своего перерождения. Об этом знают только её учитель, её вторая старшая сестра и таинственный человек, который ещё не появился, потому что все трое всё это спланировали.

Поэтому Сюй И не знала о своей первой жизни и о своей связи с главой семьи Гу на протяжении бесчисленных жизней.

Она знала лишь то, что однажды издалека увидела главу семьи Гу, человека, который показался ей одновременно странным и знакомым. От одного взгляда ее сердце заколотилось, и она влюбилась с первого взгляда.

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 21:07:41 до 22:35:32 5 февраля 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательный раствор: Джин Имин (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава семьдесят пятая

После того как Гу Юэюэ закончила разговор с Инь Ю, она продолжила смотреть прямую трансляцию и после ухода Инь Ю.

Совершенно очевидно, что Сюй И очень увлечена подобными вещами; по-настоящему преданы этому делу только она и Чжао Юань.

Я представила, как они, прижавшись друг к другу, обсуждают это шепотом.

Чжао Юань: «Всего семь комнат: спальни, кабинет, кладовая и кухня. Всего тринадцать комнат. За исключением несколько странной планировки, ничего необычного нет».

«Кроме этих троих, вы видели кого-нибудь еще?»

Чжао Юань покачал головой. «Кроме них троих, нас только четверо. Больше никого нет».

Затем Чжао Юань добавил: «На кухне во дворе я увидел котенка, ворующего еду. Я просто не знаю, подстроили ли съемочную группу или он просто случайно забрел сюда».

«Я постараюсь получить от них больше информации. А вы попытайтесь поймать эту кошку, чтобы мы могли это проверить».

Сюй И немного подумал, а затем наконец принял решение.

Чжао Юань был несколько озадачен. Что может означать обнаружение кошки?

Хотя он и не понимал этого, к счастью, за эти несколько коротких часов между ним и Сюй И сложилось негласное взаимопонимание, и он вполне послушно выполнял указания Сюй И.

Чэнь Ша и Хань Мучжоу остались сидеть. Чэнь Ша, будучи более сентиментальным человеком, был поглощен этими трагическими и пугающими историями.

Однако Хань Мучжоу оставался бесстрастным, спокойным и невозмутимым, глядя на еду перед собой.

«Можно ли это есть?» — удивленно спросил Хань Мучжоу женщину из семьи Юэцзя.

Женщина подошла, ее улыбка по-прежнему была теплой и дружелюбной, а слова излучали энтузиазм.

«Девочка, ты голодна? Жених и невеста еще не вернулись, подожди еще немного».

Женщина ненадолго отошла, и Сюй И тайком последовала за ней. Она увидела, как та пошла на кухню и достала с алтаря, где поклонялись Кухонному Богу, две белые паровые булочки.

Хань Мучжоу сидел во дворе, безучастно разглядывая блюда перед собой, которые выглядели довольно аппетитно.

Женщина подошла и положила перед собой две булочки, приготовленные на пару, сложив их стопкой.

Женщина улыбнулась и сказала: «Вы голодны? Сначала что-нибудь съешьте, чтобы наесться».

Хань Мучжоу почувствовал, как по спине пробежал холодок, когда увидел, как пепел от благовоний осыпается на паровую булочку.

«Нет, я не голодна», — она несколько раз замахала руками.

Сюй И небрежно вышла из угла и села рядом с Хань Мучжоу, как будто ничего не знала.

«Можно ли нам съесть эту булочку, приготовленную на пару?» — спросил Сюй И у женщины.

Женщина на мгновение замолчала, затем кивнула с несколько натянутой улыбкой: «Ешьте, если голодны».

Сюй И взял один.

Хань Мучжоу нахмурился, глядя на пепел от благовоний на поверхности, и инстинктивно протянул руку, чтобы схватить Сюй И за запястье и остановить её.

«Нет, это негигиенично».

Сюй И держала в руке паровую булочку, не замечая ничего необычного. Она попыталась разломить ее обеими руками, но женщина остановила ее.

«Всё уже остыло. Посмотри, какой бардак я устроил. Вот, я заменю паровые булочки твоими».

Женщина выхватила паровую булочку из рук Сюй И и быстро ушла со своими вещами.

Теперь, когда ситуация дошла до этого, Хань Мучжоу понял, что что-то не так.

Наблюдая, как женщина исчезает вдали, все трое воссоединились, и Сюй И сказал: «Вам следует пойти и посмотреть. Теперь нам нужно определить, является ли нашим врагом в этой истории феодальное суеверие, банда торговцев людьми или, возможно, призрак или божество, существующее в рамках этой истории».

Хань Мучжоу всё понял. Чэнь Ша немного боялась подобных суеверий, но из-за своей профессии, даже если ей было страшно, она должна была набраться смелости и пойти на работу.

Чэнь Ша тихо вздохнула про себя, но приняла серьезное выражение лица. «Сяо Сюй, оставайся здесь и жди возвращения учителя Чжао. А еще присмотри за воротами. Если что-нибудь случится, мы сможем сбежать».

Сюй И слегка кивнул.

Чэнь Ша: «Мы с Чжоучжоу поедем проверить, есть ли здесь какие-нибудь легенды о привидениях или духах, и посмотрим, сможем ли мы найти какие-либо подтверждающие доказательства».

"хороший."

Определив направление поисков, трое быстро разошлись.

После просмотра видеозаписи их встречи и обсуждений на своем телефоне у Гу Юэюэ появились некоторые идеи.

Увидев свою вывихнутую ногу, Гу Юэюэ достала телефон и позвонила Инь Ю.

Под влиянием Инь Юя Гу Юэюэ неохотно позвонила сопровождающему её врачу.

Врач снова подошел и осмотрел рану.

«Хм». Доктор тихо вздохнул, испугав стоявшую неподалеку наблюдавшую за происходящим Инь Ю. «Что случилось? Вы в порядке? Похоже, ничего серьезного уже не произошло!»

Врач улыбнулся и попросил ее расслабиться: «Ничего серьезного. Просто удивляется, как вы так быстро выздоровели».

«Ничего страшного. Можете присесть и походить, главное — не бегать и не прыгать», — сказал врач, надавливая ей на руку. Гу Юэюэ никак не отреагировала. «Странно. Как вы так быстро выздоровели? Какие лекарства вы принимали?»

Гу Юэюэ это удивило даже больше, чем доктора.

«Это было лекарство, которое вы прописали; я просто его нанесла», — сказала Гу Юэюэ, и ее лицо слегка покраснело, когда она вспомнила, что Сюй И помог ей его нанести.

Узнав, что никаких дальнейших проблем нет, Инь Юй попросила врача уйти.

После ухода врача она схватила Гу Юэюэ за щеки своими неукротимыми когтями.

"Ты понимаешь, насколько ты невероятно глупа, ведя себя сейчас как влюбленная юная девушка?"

Гу Юэюэ вырвалась из объятий Инь Юй, вернула ей телефон и несколько мгновений неспешно расхаживала взад-вперед.

«Теперь всё в порядке. Могу я отправиться выполнять своё задание?»

Инь Юй одновременно забавлялась и раздражалась ее нетерпеливым и рьяным поведением.

«Я никогда раньше не видела вас таким увлеченным работой. Почему вы сегодня ведете себя так, будто принимаете стероиды? Этот энтузиазм направлен на меня или на Сяо Сюй?»

Гу Юэюэ не смогла ответить, ее лицо покраснело, она избегала насмешливого взгляда Инь Юя и сердито пробормотала: «Ты все еще хочешь мне помочь или нет?»

«Помогите! Даже железное дерево зацвело, как я могу не помочь?» Инь Юй налила воды в термос и протянула ей, словно отправляя ребенка в детский сад. «Пойдём. Я отведу тебя туда и посмотрю, как там поживает этот малыш».

Когда они подошли к входу во двор семьи Юэ, Хань Мучжоу тоже находился снаружи, осматривая дворовую стену.

«Чжоучжоу».

Инь Юй окликнул её.

Хань Мучжоу быстро обернулся, чтобы посмотреть на них, на его лице читалось недоумение.

Гу Юэюэ заметила, что поведение Хань Мучжоу стало несколько странным. Она держалась на некотором расстоянии от всех. Раньше её мысли были в смятении, поэтому она этого не замечала.

Она подсознательно взглянула на карман Хань Мучжоу, но, возможно, из-за того, что он был так хорошо замаскирован, не заметила ничего необычного.

«Профессор Инь, профессор Гу».

Инь Юй подошла с улыбкой и, естественно, взяла Хань Мучжоу за руку.

В тот момент, когда её потянули, Хань Мучжоу напряглась. Возможно, за кадром это не было заметно, но Гу Юэюэ, очень чуткая к таким едва уловимым движениям, заметила это немедленно.

Это ужасно. Насколько самообладанием нужно обладать, чтобы так напугать совершенно здорового ребенка?

Гу Юэюэ не стала слишком много об этом думать; она лишь почувствовала, как по спине пробежал холодок. На её месте она бы точно не смогла терпеть такого партнёра.

Хань Мучжоу неуклюже попыталась вырвать руку, но недооценила навязчивость Инь Юй. Чем больше она сопротивлялась, тем больше Инь Юй возбуждалась.

"Почему ты одна? Где Сюй И?"

Инь Юй спросил её.

Возможно, его внимание отвлеклось, и Хань Мучжоу прервал то, что делал, и сказал: «Что-то случилось. Похоже, здесь происходит фиктивная свадьба. Сюй И попросил нас кое-что расследовать. После того, как я вышел, дверь внезапно захлопнулась».

«Сколько бы я ни стучал в дверь, никто не отвечает. Стена слишком высокая, я пытаюсь понять, смогу ли я перелезть через неё, чтобы посмотреть, что происходит», — сказал Хань Мучжоу, протягивая другую руку и указывая на большое дерево за двором. «Я хочу попробовать забраться наверх, но нет гарантии безопасности, я немного волнуюсь».

Затем она повела их двоих к дереву.

Гу Юэюэ осмотрела дерево и сказала: «Оно довольно высокое, а ствол прямой и толстый, из-за чего трудно за что-либо ухватиться. Взбираться на него будет немного опасно».

Инь Юй также сказал: «Забраться туда непросто. Между деревом и стеной двора большое расстояние, поэтому перебраться через него нелегко».

Несмотря на то, что это была игра, организованная съемочной группой, Гу Юэюэ все еще беспокоилась о положении Сюй И.

Гу Юэюэ: «Я пойду в деревню и посмотрю, смогу ли я одолжить лестницу».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121