Chapter 4

Liang Xiaole sintió cierta resistencia al ser sostenida en los brazos de aquel hombre corpulento. Cuando intentó apartarlo, se miró a sí misma y se dio cuenta de que sus pequeñas manos ya no podían ejercer ninguna fuerza.

¡Ay, qué pequeñito es este cuerpecito! El papá de Hongyuan mide apenas 1,7 metros, y cuando lo carga, sus piececitos apenas le llegan a la cintura. Aunque su cabeza es un poco grande, su longitud total no supera los 70 centímetros. Brazos y piernas delgados, pesa apenas catorce o quince libras.

¡Este es un bebé de dos semanas y seis meses! Si viviera en la actualidad, mediría al menos 86 u 87 centímetros de altura y pesaría al menos 27 o 28 kilogramos.

¿Es una deficiencia congénita? ¿O desnutrición? Y lo más importante, ¡espero que no sea un niño discapacitado!

Xiaole apretó los labios, con ganas de llorar, pero no lo hizo.

«Mientras no sufran pobreza como nosotros en el futuro, rezaremos por ellos», dijo la madre de Hongyuan, tomando a Xiaole de los brazos del padre. «La niña acaba de despertar, déjenla acostarse». Luego, la arropó con la manta sobre el kang (cama de ladrillo caliente). Tras arroparla, ambos contemplaron el rostro de Xiaole en la manta como si admiraran un tesoro perdido que habían encontrado de nuevo.

Xiaole se sintió un poco avergonzada por sus miradas, así que bostezó deliberadamente, giró la cabeza hacia un lado y cerró los ojos lentamente, fingiendo estar dormida.

Quizás fue por su pequeña estatura, o quizás porque había estado pensando demasiado y su mente estaba cansada, pero pronto sintió sueño, su visión se volvió cada vez más borrosa y, a medida que su consciencia se desvanecía, se quedó dormida.

……

Cuando Liang Xiaole despertó, ya era temprano por la mañana y la habitación estaba tenuemente iluminada. Aún medio dormida, buscó instintivamente la lámpara de la mesita de noche, pero no encontró nada. Despertó sobresaltada, bañada en sudor frío, al darse cuenta de que había transmigrado al cuerpo de una niña pequeña en otro tiempo y espacio.

La oscuridad ante sus ojos y el silencio a su alrededor, a pesar de que Xiaole estaba mentalmente preparada, le provocaron oleadas de frío en el cuerpo y la invadieron con un miedo extremo.

Lo que más le molestaba era que sentía la parte baja del abdomen tan hinchada que tenía que correr al baño a orinar.

¿Pero dónde está el baño? ¿Podrá este pequeño cuerpo usar el baño solito?

Quería pedir ayuda, pero no sabía si aquel pequeño cuerpo podía hablar. Era mejor no hablar hasta averiguarlo, de lo contrario provocaría pánico.

¡Entonces llora! De todos modos, tanto los niños pequeños que pueden hablar como los que no pueden llorar, llorarán, y el llanto puede ocultar cientos de defectos.

En cuanto Liang Xiaole abrió la boca, como si su cuerpo actuara por sí solo, un fuerte "waaaaaa" resonó.

Se oyeron una serie de pasos apresurados, la puerta se abrió, la luz brilló y una figura entró cojeando, murmurando: "Lele, no tengas miedo, no tengas miedo, papá está aquí".

Observó cómo el hombre, que aparentaba unos veintiséis o veintisiete años —el padre de Hongyuan—, corría hacia la cama, le acariciaba suavemente la frente y le daba palmaditas en la espalda. Al ver que había dejado de llorar, se giró y encendió la lámpara de aceite sobre la mesa, iluminando la habitación con una tenue luz amarilla.

El padre de Hongyuan se agachó de nuevo y le preguntó a Xiaole con preocupación: "Lele, ¿todavía te duele la cabeza? ¿Necesitas levantarte para hacer pis? Ven, deja que papá te ayude".

Su rostro se ensombreció; era demasiado pedirle a un hombre de veintiséis o veintisiete años que tuviera la mentalidad de una mujer madura de veinticinco años en una niña transmigrada. Se dio la vuelta y rompió a llorar de nuevo.

—Vale, Lele no quiere que papá la cargue, quiere a mamá. Mamá le dará de comer a Lele —dijo el padre de Hongyuan, volviéndose y cojeando hacia la puerta. Mientras se alejaba, añadió: —Mamá de Hongyuan, Lele te está buscando. ¿Tiene hambre?

La madre de Hongyuan se secó las manos con el delantal y entró. Levantó la manta, cogió a Xiaole en brazos y preguntó con preocupación: "¿Tiene hambre Lele? ¿Quiere leche?".

Liang Xiaole tenía muchas ganas de orinar, así que dejó de llorar rápidamente y tembló apretando los dientes.

"Oh, Lele necesita hacer pis, ¿verdad?"

Mientras la madre de Hongyuan hablaba, señaló una pequeña palangana de barro oscuro que había debajo del tocador y separó las dos piernas delgadas y cortas de Xiaole...

Llegados a este punto, a Liang Xiaole no le importaba nada más. Una vez que se relajó, se soltó por completo.

"Vamos, comamos en la habitación de afuera", dijo la madre de Hongyuan, luego le puso otro abrigo a Liang Xiaole y la sacó de la habitación.

El vestíbulo exterior tenía aproximadamente el mismo tamaño que las habitaciones interiores, pero resultaba estrecho. En el centro del fondo había una pequeña mesa cuadrada, con la pintura bastante desconchada, pero aún lo suficientemente limpia como para dejar ver la madera natural. En el centro, una lámpara de aceite tenue, del mismo tipo que se usaba en las habitaciones, estaba rodeada de dos platos. Quizás porque acababan de encender una chimenea, se percibía un ligero olor a humo.

En la esquina noroeste había una mesa parecida a un escritorio, pero era vieja y estaba llena de objetos diversos.

Al este de la entrada había una estufa. Al norte de la estufa, un gran fuelle. La estera de paja (tapa) que cubría la olla en el centro de la estufa estaba húmeda, lo que indicaba que la cena ya estaba lista. La estufa aún no se había limpiado; los cucharones y cucharas estaban esparcidos sin orden.

Frente a la estufa, al oeste de la puerta, había una gran tinaja de barro. Al norte de la tinaja se encontraba un taburete cuadrado idéntico al de la habitación interior, sobre el cual descansaba un lavabo de madera.

Capítulo Seis: Extraordinariamente pobres

(¡Nuevo libro, espero que les guste! Por favor, agréguenlo a sus favoritos, recomiéndenlo, léanlo y dejen reseñas, ¡gracias!)

La madre de Hongyuan le entregó a Xiaole al padre de Hongyuan, cogió una escoba, barrió el suelo y colocó una pequeña mesa de comedor encima.

La mesa del comedor es pequeña, rectangular, de unos 30 centímetros de alto, 60 centímetros de largo y 40 centímetros de ancho, lo que equivale a aproximadamente medio metro cuadrado.

Alrededor de la pequeña mesa de comedor había cuatro asientos: un pequeño taburete de cuatro patas y tres taburetes hechos con troncos de árboles reciclados. Uno de ellos era una raíz de árbol, con una sección aún intacta.

El padre de Hongyuan tomó a Xiaole en brazos y la sentó en la raíz de un árbol junto a la mesita del comedor, intentando animarla a hablar. Ella no sabía si debía hablar o no, ni cuánto debía decir para que no se notara su pequeño tamaño, así que no dijo nada; solo lo miraba con los ojos muy abiertos, sonriendo de vez en cuando y respondiendo a sus palabras.

En ese instante, se oyeron pasos fuera de la puerta y Cabeza de Zanahoria entró corriendo. Al ver a Xiaole, se acercó a ella y le tocó la cara con ambas manos: "Hermanita, ya estás mucho mejor".

Sus manos estaban un poco frías, y cuando tocaron la piel cálida de Xiaole, ella se sintió incómoda e instintivamente sacudió la cabeza para evitarlas.

"¡Hermanita, llámame! Tu 'hermano' suena tan bien", dijo Cabeza de Rábano con cierta timidez cuando Xiaole lo esquivó.

Esta información es muy valiosa para Xiaole: si puede decir "hermano", significa que también puede decir "padre" y "madre", y que puede hablar un lenguaje sencillo. Al menos, no es mudo.

Liang Xiaole aprovechó la oportunidad para llamar "Hermano", con una voz aguda y suave, algo infantil, pero clara y precisa, lo cual bastó para demostrar que su capacidad de expresarse a través del lenguaje corporal superaba con creces su desarrollo físico.

Al oír hablar a Xiaole, el padre de Hongyuan sonrió y dijo amablemente: "¡Lele es una niña tan buena!".

Animada, Liang Xiaole se esforzó por incorporarse por sí sola. El padre de Hongyuan no insistió y le regaló el único taburete de cuatro patas con descuento.

La madre de Hongyuan puso la mesa, luego trajo un plato pequeño de otro lugar y lo colocó sobre ella. Se dio la vuelta, sacó una calabaza llena de agua fría de la tina, la vertió en el lavabo de madera que estaba al norte de la tina y dijo sin mirar a nadie: "Dense prisa, lávense las manos y coman".

Luego, sacó un cuenco de porcelana tosca de la olla que estaba sobre el fuego. El cuenco contenía la mitad de un tazón de huevos al vapor, y lo colocó frente a Xiaole con una sonrisa: "Toma, come un poco de huevos". Después, sirvió tres tazones de gachas de verduras de la olla y trajo la lámpara de aceite y los dos platos de verduras.

El padre de Hongyuan y Hongyuan se acercaron y se lavaron las manos en el lavabo de madera uno tras otro, luego se sentaron y comenzaron a beber gachas de avena.

Xiaole examinó los gruesos y toscos cuencos de porcelana, que eran dos tamaños más grandes que los cuencos de arroz de su vida anterior. No podía creer que el pequeño rábano Hongyuan pudiera comerse un cuenco tan grande.

En ese momento, la madre de Hongyuan ya había servido una cucharada de flan de huevo al vapor a Xiaole. Xiaole también tenía hambre, así que empezó a comer. Quizás tenía mucha hambre, porque el huevo estaba bastante rico, pero no notaba el sabor del aceite de sésamo. Añadir dos gotas de aceite de sésamo al flan de huevo al vapor le habría dado un sabor único.

Xiaole pensó para sí misma: "Resulta que las habilidades culinarias de la madre de Hongyuan no son tan buenas; ¡ni siquiera sabe cómo añadir aceite de sésamo!".

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384