Chapter 77

—¿Cómo no vas a tener hambre? Llevas días sin comer casi nada. Estas albóndigas son blandas, así que mastícalas un poco mejor y trágalas despacio. En un rato te traeré un cuenco de agua de los aldeanos —lo consoló el hombre alto.

La mujer asintió levemente. Con manos temblorosas, tomó la empanadilla que el niño le ofreció, le dio un mordisco y luego se llevó la otra mitad a los ojos. Una expresión de alegría apareció en su rostro y dijo con voz temblorosa: «Querido esposo, jamás pensé que sería capaz de comer empanadillas con tres rellenos diferentes antes de morir».

¿Empanadillas de tres sabores? ¿Por qué habría empanadillas de tres sabores en esta época del año? Los presentes quedaron atónitos. Al observar las empanadillas en el cuenco, se pudo apreciar que eran de un verde translúcido. La gente intercambió miradas, con una pizca de duda en sus corazones.

¿Qué dices? Esta hermanita se ha apiadado de nosotros. Te irás recuperando poco a poco. El hecho de que estés comiendo empanadillas con tres rellenos diferentes significa que hoy hemos conocido a buena gente. Querida esposa, la buena fortuna nos sonríe hoy. De ahora en adelante, todo irá bien. —dijo el hombre alto, tomando otra empanadilla para dársela a la mujer.

La mujer negó con la cabeza: "No, me duele el estómago y tengo la boca tan seca que ni siquiera puedo sacar la lengua".

—Tía, espera aquí. Te traeré agua caliente —dijo Liang Xiaole, y luego se escabulló entre la multitud y echó a correr.

“Padre… Padre… ha venido un mendigo…”

Liang Xiaole estaba sin aliento por haber corrido y apenas podía hablar.

"Mira lo sin aliento que estás de tanto correr. Descansa un poco y habla despacio", dijo el padre de Hongyuan con preocupación.

En ese momento, Liang Yuyun también regresó corriendo. Siendo alta, no estaba muy cansada. Lentamente relató lo que había sucedido:

"Vi a la abuela en la entrada del callejón y le di las empanadillas. Cuando volví a buscar a Lele, no la vi. Empecé a preocuparme. Entonces la vi salir corriendo de entre la multitud, así que la seguí."

—¿Qué es eso del mendigo? —preguntó la madre de Hongyuan.

Según la abuela, son una familia de tres; la mujer está enferma. Necesitan encontrar un cobertizo en el pueblo donde alojarse.

"Papá, mamá, esa mujer ni siquiera puede comer empanadillas... ¡Llevémosle un tazón de agua!", dijo Liang Xiaole, recuperándose lentamente y estrechando la mano de la madre de Hongyuan.

La madre de Hongyuan asintió y le dijo al padre de Hongyuan: "Cariño, vamos a echar un vistazo también. Si es como dijo Yunyun, les haremos sitio; es bastante lamentable".

"Sí, todos pasamos por momentos difíciles. Hace tres años, nosotros..."

¿Por qué sacar este tema cuando estamos con los niños? Sabemos lo que está pasando, así que hagamos todo lo posible por ayudar en lo que podamos.

La madre de Hongyuan interrumpió al padre de Hongyuan, llenó una pequeña jarra de cerámica con agua, la cargó y le pidió a Liang Yuyun que vigilara a Xiao Honggen, que dormía en casa. Luego salió con el padre de Hongyuan y Liang Xiaole.

Hace tres años, el padre de Hongyuan también vivió una situación similar:

Ese invierno, Hongyuan tenía tres años y su madre estaba embarazada de Liang Xiaole. La familia era tan pobre que no tenían nada que comer, así que el padre de Hongyuan llevó a su esposa y a su hijo a mendigar. A un lado de su pequeño carrito rojo había un rollo de ropa de cama andrajoso, y al otro, una larga cesta rectangular tejida con espinas.

El pequeño Hongyuan estaba envuelto en el desgastado abrigo acolchado de algodón de su padre, que estaba colocado en una cesta rectangular. Ya no soportaba el frío y lloró, así que se bajó y corrió un rato junto al carro rojo. Cuando se cansó y entró en calor, volvió a sentarse dentro.

Iban de pueblo en pueblo, mendigando de casa en casa. Se alojaban en templos en ruinas o eras cuando encontraban alguno. Al cabo de unos días, los descubrían y los echaban, entonces se marchaban y buscaban nuevos lugares donde quedarse.

Era un día de diciembre, y el frío viento del norte aullaba, trayendo consigo copos de nieve. La madre de Hongyuan se sintió repentinamente indispuesta; le dolía el cuerpo y se sentía débil. El padre de Hongyuan la tocó y notó que estaba muy caliente.

¿Dónde puedo encontrar un médico cuando estoy en un lugar desconocido?

Llamaron a una puerta y le pidieron a la anciana que salió un cuenco de agua hervida.

Al ver que las mejillas de la madre de Hongyuan estaban enrojecidas y que parecía apática, la anciana preguntó: "¿Tienes un resfriado?".

La madre de Hongyuan asintió y dijo: "Siempre tengo frío y dolor de cabeza".

La anciana permitió que la familia de tres miembros se alojara en uno de sus patios libres y preparó agua de jengibre con azúcar moreno para que la madre de Hongyuan la bebiera mientras hacía calor y así combatir el frío.

La madre de Hongyuan bebió dos grandes tazones de agua de jengibre con azúcar morena y sudó profusamente. A la mañana siguiente, se sentía mucho mejor. La anciana los invitó a quedarse unos días más, les trajo sopa caliente y fideos con jengibre, diciéndoles que debían quedarse hasta que se recuperaran por completo, de lo contrario tendrían que volver a sus viejas costumbres.

El padre de Hongyuan estaba sumamente agradecido, pero desafortunadamente no tenía dinero, por lo que solo pudo expresar su gratitud profusamente.

La anciana dijo: "Todos pasamos por momentos difíciles, y es aún más duro cuando uno está lejos de casa. Si nos ayudamos entre todos, las cosas no se pondrán tan difíciles".

Estas palabras quedaron grabadas a fuego en el corazón de los padres de Hongyuan. Tras regresar a casa, por muy difíciles que fueran sus vidas, nunca se negaron a dar comida a ningún mendigo que llamara a su puerta.

……

En cuanto la madre de Hongyuan vio el pequeño coche rojo, se le llenaron los ojos de lágrimas.

A los pies de la mujer que se había desplomado en la calle (en la dirección en que apuntaban sus pies mientras yacía), había un pequeño carrito rojo casi idéntico al de Liang Defu. Solo a este carrito le faltaba la cesta de mimbre atada, y debajo de ella estaba extendida su ropa de cama. Sobre él colgaba únicamente una bolsa de tela sucia y desinflada.

Ver el objeto le trajo recuerdos de su infancia, cuando mendigaba comida.

Había muchos curiosos, y ella no podía dejar que vieran sus sentimientos. La madre de Hongyuan se dijo esto a sí misma, parpadeó con fuerza varias veces para contener las lágrimas, se agachó junto a la enferma y le tocó la frente: estaba muy caliente.

—¿Tienes fiebre? —preguntó la madre de Hongyuan con preocupación.

La mujer asintió y dijo débilmente: "He tenido fiebre alta durante los últimos días".

La madre de Hongyuan vertió medio tazón de agua de la jarra de cerámica y ayudó a la mujer a levantarse: "Bebe un poco de agua primero para despejarte. Cuando te mudes a la casa, llamaré a un médico para ti".

La mujer miró agradecida a la madre de Hongyuan, con lágrimas en los ojos: "Gracias, hermana. No me lo pongas muy difícil. Un cobertizo me servirá. Yo... de verdad que no puedo caminar más".

Todos pasamos por momentos difíciles, y es aún más duro cuando estás lejos de casa. No pienses en nada más, cuidar tu salud es lo más importante.

Mientras la madre de Hongyuan hablaba, acercó el cuenco a los labios de la mujer. La mujer, con lágrimas en los ojos, bebió unos cuantos sorbos.

Mientras tanto, el padre de Hongyuan obtuvo cierta información del hombre alto.

Resultó ser una familia de tres: un matrimonio con su hijo. El hombre se llamaba Xin Qingtong y la mujer, Mei Yinhua. Debido a que su casa se había inundado, sus cosechas se habían perdido por completo. Xin Qingtong había sacado a su familia a pedir limosna.

Estos últimos días ha hecho frío y Mei Yinhua se ha resfriado y tiene fiebre alta persistente. Quiere encontrar un cobertizo en el pueblo donde quedarse. Lo ideal sería que hubiera algún trabajo, ya sea a largo o corto plazo, para que pueda trabajar y ganar dinero para pagar el alquiler.

Liang Xiaole se acurrucó en los brazos de la madre de Hongyuan, tocándole el lóbulo de la oreja, lista para conectar con su alma en cualquier momento.

Sintió lástima por la familia de tres y supo que debía salvarlos. La familia Liang ya tenía tres casas vacías, y temía que la madre de Hongyuan no estuviera dispuesta a dejarlos vivir allí. De ser así, tendría que obligarlos mediante un ritual de unión de almas.

La madre de Hongyuan se puso de pie, abrazó a Liang Xiaole y sacó al padre de Hongyuan de entre la multitud.

Cuando estuvieron fuera de la vista de los demás, la madre de Hongyuan finalmente dejó que las lágrimas, que había estado conteniendo durante tanto tiempo, fluyeran libremente.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384