Chapter 117

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Los dos primeros lotes de mercancía se venden con el excedente. Cuando llega el tercer lote, cobramos el primero. Para el cuarto, cobramos el segundo. De esta forma, siempre tenemos dos lotes para vender. La mercancía que no se vende se devuelve o se desecha localmente. La tienda original asume las pérdidas."

Abrir una tienda no requiere gastar ni un centavo, y no existe el riesgo de perder dinero. ¿No es esto como una ganancia inesperada? A todos se les iluminó la cara de alegría.

«Iremos a recogerlo nosotros mismos; no había vehículos disponibles en ese momento. Si usted lo entregara, nosotros pagaríamos el envío». El padre de Jin’an consideró que el trato era demasiado barato y que debía aportar algo.

El padre de Hongyuan agitó rápidamente la mano y dijo: "No tienes que pagar. Los gastos de envío correrán a cargo de la oficina central. Quizás lo entregue yo mismo, o quizás lo haga otra persona. Si vendemos más, yo también me beneficiaré. Es una situación en la que todos ganamos".

"Si lo planteas así, en realidad estamos planeando abrir una sucursal. Todo lo que vendas en tu tienda, también puedes enviárnoslo, ¿de acuerdo?"

Madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "¡Está bien!"

“Entonces, hoy está resuelto. Volveré y empezaré a ordenar la casa”, dijo el padre de Jin’an con alegría.

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "De acuerdo. Avísennos si alguno de ustedes planea abrir una tienda y cuándo planean hacerlo. Les garantizamos el suministro puntual de los productos."

Tras deliberar entre sí, todas las partes expresaron su voluntad de abrir el diálogo.

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Si todos están dispuestos a colaborar, podemos llamar a nuestra tienda la Tienda Principal de Liangjiatun y a la suya la sucursal. Por ejemplo, la tienda de la aldea de Yequelin podría llamarse la Sucursal de Liangjiatun en Yequelin, y así sucesivamente. De esta manera, cuando la gente sepa que esta tienda vende la 'tela milagrosa' y el 'trigo milagroso' de la Tienda Principal de Liangjiatun, el negocio podría mejorar."

"Sí, sin duda es así", dijeron todos al unísono.

Cinco de las seis familias madrinas decidieron abrir sucursales. El anciano erudito y su esposa suspiraron: "Es un gran negocio, pero lamentablemente somos demasiado mayores y ya no tenemos la energía para ello".

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Abuelo, podrías abrir una escuela. En nuestro pueblo hay muchísimas faltas de maestros. La mayoría de los niños no van a la escuela y se pasan el día jugando en la calle, malgastando su valioso tiempo. Si quieres abrir una escuela, te ayudaremos."

"Ay, han pasado algunas cosas que me han desanimado por completo, y ya no tengo ganas de enseñar ni de guiar a los estudiantes."

Con un suspiro, el anciano erudito Xie relató lentamente sus experiencias a los padres de Hongyuan:

Originalmente, el erudito Xie tenía una familia muy feliz. La pareja tuvo un hijo. Después de que su hijo se casó, tuvieron un nieto, que ahora es Xie Yucheng. El hijo y la nuera cultivaban ocho mu de tierra en casa, mientras que el erudito Xie daba clases fuera, trayendo de vuelta dos o tres taeles de plata cada año. Con grano en el granero y dinero en el bolsillo, vivían una vida muy cómoda.

Pero el destino es impredecible. El hijo contrajo una extraña enfermedad y, a pesar de buscar médicos y medicinas por doquier, su estado no mejoró. Tras más de un año de sufrimiento, la familia vendió todos sus ahorros y objetos de valor para costear su tratamiento. Finalmente, el hijo dejó atrás a sus ancianos padres y a sus hijos pequeños, y falleció.

Tras la muerte de su hijo, la familia volvió a quedarse sin un céntimo. La nuera, incapaz de soportarlo, se suicidó.

Justo cuando la pareja de ancianos lloraba la pérdida de su hijo, Xie Lao Er, el único hermano menor del erudito Xie, se ahogó en el río tras caer al agua estando ebrio.

Hace unos años, la esposa de Xie Lao Er se fugó con su amante, y él cayó en la desesperación, ahogando sus penas en alcohol a diario. Emborracharse por completo era algo frecuente. Inesperadamente, esto acabó por arruinarlo.

Xie Lao Er tuvo un hijo llamado Xie Lijun, que tenía trece años en ese momento. Estudiaba con Xie Lao Xiucai. Tras la muerte de Xie Lao Er, Xie Lijun quedó huérfano. Xie Lao Xiucai lo acogió, y los cuatro dependieron el uno del otro para sobrevivir.

Como resultado, nadie cultivaba las más de diez hectáreas de tierra pertenecientes a ambas familias. El escaso salario que el viejo erudito Xie ganaba como profesor no alcanzaba para mantener a su familia de cuatro miembros. Tras mucha reflexión, el viejo erudito Xie renunció a su trabajo como profesor y regresó a casa para cultivar las tierras de ambas familias.

Desafortunadamente, dedicó su vida al estudio y la enseñanza, y no tenía talento para la agricultura. Además, ya era mayor, y la cosecha de sus campos era menos de la mitad de lo que otros podían obtener.

«Cuando llueve, diluvia». Este año, durante el séptimo mes intercalar, las autoridades superiores asignaron una cuota para una ceremonia de sacrificio al Cielo en la aldea de Tiandilin. Xie Yucheng resultó estar entre los seleccionados y fue elegido por sorteo.

Un suceso así ocurre solo una vez cada pocas décadas, o incluso cada siglo, y es cuestión de vida o muerte. Si son sorprendidos, no les queda más remedio que aceptar su mala suerte. El anciano erudito y su esposa lloraron hasta que se les secaron las lágrimas. Su única esperanza era ver a su nieto al día siguiente, aunque fuera un niño que, asustado, hubiera enfermado.

A la mañana siguiente, al descubrir que el niño había desaparecido, el viejo erudito Xie permaneció tres días acostado en el kang (una cama de ladrillos caliente) sin levantarse. Si no hubiera sabido que su nieto se había salvado, tal vez ni siquiera habría sobrevivido.

"No me extraña que rompiera a llorar en cuanto vio el jade y dijera que se lo pagaría convirtiéndose en una vaca o un caballo en su próxima vida", pensó Liang Xiaole para sí misma.

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Tío, creo que usted es muy sabio; sería una lástima que no enseñara y educara a la gente. Permítame hablarlo con usted. Abriré una escuela en el pueblo y lo contrataré como maestro. Traeré a su madre, Xie Yucheng, y a su sobrino. Les proporcionaré comida y alojamiento, y le daré tres taeles de plata al año. ¿Qué le parece?"

“Sí, puedes alquilar la tierra de tu casa, recolectar algunos granos ancestrales y venderlos para aumentar tus ingresos”, aconsejó también el padre de Hongyuan.

“¡Eso funciona! Señor, usted puede usar sus habilidades, tener un sustento seguro y su familia puede permanecer unida”. Las cinco familias intervinieron para expresar sus propias opiniones.

El anciano erudito aún dudaba un poco, y miró a su esposa.

"Si él viene a enseñar, ¿podrá mi Cheng'er también aprender de él?", preguntó la esposa del anciano erudito Xie.

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Por supuesto. Mis ahijados, si quieren venir a la escuela, son bienvenidos. Pueden vivir en mi casa y estudiar y aprender con Hongyuan y los demás."

“Eso sería estupendo, aunque solo les cause molestias. Aceptaremos la asignación para comida”. Tan pronto como la madre de Jin’an terminó de hablar, las otras cuatro familias también expresaron su acuerdo.

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "No hace falta que traigas nada. Yo me encargaré de mi ahijado. Estos niños no me arruinarán."

"Abuelo, ¿vienes o no? Si vienes, no dejaré que Jin'an se vaya."

"Sí, señor, si tiene esa habilidad, demuéstrela. Haré que mi hijo, Yan Hui, aprenda de usted."

"Vamos, viejo, los estás llamando tus propios nietos y ahijados." La gente intervino, tratando de persuadir al anciano erudito Xie.

El anciano erudito Xie, algo agitado, con la voz temblorosa, dijo: «No es que no quisiera venir. No hay otro lugar donde encontrar estas condiciones. Y con cuatro personas viniendo a la vez, me temo...» Luego miró a la madre de Hongyuan: «Me temo que gastarás demasiado dinero».

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "No se preocupen por eso. Ya han visto la situación de nuestra familia. Como dice el refrán: 'Es peor dejar atrás las habilidades que el oro y la plata'. Las cosas materiales no son lo más importante; mientras los hijos tengan éxito, eso es lo más importante."

El viejo erudito Xie era un hombre astuto. Tras un día de observación y escucha, concluyó que aquel lugar estaba impregnado de un aura divina y riqueza, y supo que confiar en ellas no le traería desgracia. Siendo un hombre culto, creía en el principio de que "uno se ve influenciado por su compañía" y que trabajar para alguien con un aura divina sin duda le reportaría beneficios. El rescate de su propio nieto era prueba de ello.

Además, salvó a su nieto, lo que equivale a salvar su propia vida. ¡Dedicar todas sus habilidades aquí es más que recompensarlo renaciendo como esclavo en la próxima vida! Y por si fuera poco, puede recibir un salario.

—Si es así, entonces yo… estoy de acuerdo —dijo el anciano erudito Xie con entusiasmo. (Continuará)

Capítulo 103: La locha perfora el tofu.

—¿Cuándo viene, señor? Así podremos enviar a los niños —dijo el padre de Jin'an con alegría. Su mayor deseo era que su hijo fuera a la escuela, pero como su familia era pobre y no había escuelas cerca, siempre había sido solo un sueño. Inesperadamente, esta desgracia se convirtió en una bendición: encontró un padrino influyente y su deseo de que su hijo estudiara se hizo realidad.

"Bueno, para ser honesto, aparte de esas pocas hectáreas de terreno y unas pocas habitaciones, no tengo nada más en casa. Puedo empacar mi ropa de cama y venir. Usted se encarga de los preparativos."

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Hay un patio ya acondicionado con tres habitaciones principales orientadas al norte y cuatro habitaciones en las alas este y oeste. Con algunos arreglos, se puede usar como vivienda. Como ahora hay pocos niños, la habitación del ala oeste se puede usar como aula. Cuando empiecen las clases, comenzaremos a construir una nueva escuela."

¡De acuerdo! Sería aún mejor si ya estuviera preparado. Volveré a ordenarlo y vendré en unos días.

La madre de Hongyuan (Liang Xiaole): "Los niños que no quieran regresar pueden quedarse aquí. Estos niños ya forman un grupo de amigos, así que no se sentirán solos".

—Déjalos en paz —dijo el padre de Jin’an—. Si quieren regresar, pueden hacerlo y quedarse unos días; si no quieren regresar, pueden quedarse aquí. Es que te estamos causando demasiados problemas.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384