Chapter 132

Liang Xiaole miró a su alrededor. Aparte de la luz de las velas sobre la mesa del incienso, la única otra luz en el patio era la lámpara de gas a la entrada del salón principal. Todo lo demás estaba completamente a oscuras, sin ningún lugar donde escribir.

«Que regresen al salón principal. Allí las paredes están repletas de pulgones, perfectas para escribir», pensó Liang Xiaole, y usó su mente para apagar las velas de la mesa del incienso.

"El viento está arreciando. Volvamos al salón principal y pensemos en otra solución", dijo el Maestro Wu a todos.

Así pues, las concubinas se agolparon alrededor del magistrado Hu, mientras las criadas sostenían a la Primera Dama, pisando gruesas capas de pulgones, tropezando y vadeando, mientras se precipitaban hacia el salón principal.

En el techo del vestíbulo se encendían lámparas de gas que iluminaban el interior y dejaban al descubierto las paredes oscuras e infestadas de pulgones. Se podía escribir en cualquier sitio.

Liang Xiaole eligió la pared detrás del escritorio, visualizando mentalmente las palabras que quería escribir, y concentró su mente.

¡Ah! Los pulgones de la pared no se movieron y no aparecieron palabras.

¡Resulta que los superpoderes no incluyen la capacidad de escribir!

No había otra opción. Liang Xiaole tenía que escribirlo ella misma. Por suerte, había practicado caligrafía en su vida anterior, ¡y su caligrafía con pincel aún era presentable!

Liang Xiaole usó su mente para invocar un gran pincel de caligrafía, que luego ocultó dentro de la barrera espacial (para que fuera invisible para los demás). Montada en una "burbuja", flotó cerca de la pared detrás del escritorio.

En ese momento, las siete esposas y concubinas, algunas rodeando al magistrado Hu y otras al escribano Wu, charlaban animadamente, haciendo preguntas y armando un gran alboroto; la sala parecía un estanque de ranas. La atención de los mensajeros estaba completamente centrada en las concubinas; nadie miró la pared, ni nadie se percató de los cambios que se producían en ella.

Para llamar la atención de todos en la sala, Liang Xiaole cogió el mazo de la mesa y, imitando el gesto que había visto en las series de televisión en su vida anterior, lo golpeó contra la mesa.

El golpe sobresaltó a todos en el salón. Todos cayeron de rodillas, sobresaltados. El Maestro Wu exclamó: «¡Padre Celestial, dioses, por favor, perdonen a este humilde súbdito! Si he cometido algún error, por favor, muéstrenmelo, y sin duda lo corregiré, ¡sin duda lo corregiré!». Luego se postró repetidamente.

El magistrado Hu se postró repetidamente, diciendo: "¡Dioses, perdónenme! ¡Dioses, perdónenme!"

Liang Xiaole soltó una risita para sus adentros. Había logrado el efecto deseado. Inmediatamente, tomó un pincel y escribió la palabra "Salvar" en grande en la pared, un punto de partida para llamar su atención.

“Mi señor, hay… hay… hay palabras, hay… hay… han aparecido palabras”. Un mensajero fue el primero en darse cuenta, y tartamudeó al hablar con el magistrado Hu y los hombres y mujeres que aún estaban arrodillados en oración.

Todos alzaron la vista, y sus miradas se dirigieron hacia la pared que había detrás del escritorio.

“Es…es…la palabra ‘salvar’…” Ya sea por la emoción o el miedo, el magistrado Hu tartamudeó: “Rápido, oh…oh…Maestro, escriba…escriba la palabra”.

Tras un periodo de intensa actividad, el Maestro Wu finalmente encontró papel y bolígrafo y escribió las palabras en la pared.

Al ver esto, Liang Xiaole usó su mente para alisar los pulgones, y la pared volvió a convertirse en una pared negra cubierta de pulgones.

Para ahorrar tiempo, Liang Xiaole escribió con letra legible para todos en el vestíbulo, anotando rápidamente lo siguiente: "Rescaten a las seis niñas del sótano del burdel y envíenlas a la aldea de Liangjiatun en este condado. La Primera Señora supervisará todo el proceso".

—Sí... sí... sí, sin duda... haré lo que te digo —dijo el magistrado Hu, haciendo tres reverencias más. Al ver que el secretario Wu seguía arrodillado, le dijo: —Rápido, anótalo, anótalo, hazlo inmediatamente.

—Lo he anotado —respondió el Maestro Wu, aún arrodillado. ¡Así que lo estaba escribiendo mientras estaba arrodillado!

—Nos iremos enseguida, Abuelo Inmortal. ¿Necesitas algo más? —preguntó el magistrado Hu, arrodillándose.

Temiendo por su seguridad en el camino al anochecer, Liang Xiaole alisó la pared infestada de pulgones y escribió: "Que duerman en la habitación de la Primera Señora esta noche. Partiremos temprano mañana por la mañana".

"Sí... sí... sí, que las seis niñas duerman con la Primera Señora una noche, y mañana por la mañana, engancha el carruaje y llévalas a Liangjiatun. Abuelo, ¿necesitas algo más?"

¡Lo has entendido bastante bien!

Temiendo que algo pudiera salir mal en el camino, Liang Xiaole continuó escribiendo: "La seguridad de las seis niñas debe estar garantizada. Si se pierde un solo cabello, el magistrado del condado será responsable".

"Sí...sí...sí, ¡lo garantizo, definitivamente lo garantizo!" El magistrado Hu continuó haciendo reverencias repetidamente.

Los burdeles eran despreciados, y la gente menospreciaba a las mujeres rescatadas de ellos. Las seis niñas eran jóvenes, y todas habían sido vendidas allí. Pero más tarde, sobre todo al crecer, la gente inevitablemente usó esto para humillar a las seis niñas inocentes. Pensando en esto, Liang Xiaole escribió en la pared: «No le digas a nadie que fuiste rescatada de un burdel, y no se lo cuentes a nadie. Si alguien lo divulga, que te caiga un rayo».

"Sí, sí, sí, definitivamente no se lo diré a nadie, definitivamente no se lo diré a nadie", dijo el magistrado Hu temblando, como si un rayo pudiera caerle encima en cualquier momento.

Las siete esposas y concubinas ya temblaban de miedo, completamente en silencio. Permanecían arrodilladas en el salón principal con la cabeza gacha, como prisioneras en juicio.

La sala estaba en absoluto silencio, a excepción del susurro de los pulgones al caer mientras Liang Xiaole escribía y el sonido de la respuesta del magistrado Hu.

Habiendo logrado su objetivo, Liang Xiaole pensó que no había nada más que instruir, así que alisó la pared de pulgones, escribió las palabras "Actúe de inmediato" y puso fin a la farsa.

Inmediatamente después, todos en la oficina del gobierno del condado pidieron carruajes o prepararon sillas de mano. Luego, arrastrando a la primera esposa y llevando al magistrado Hu, partieron ruidosamente hacia el burdel.

………………

Para entonces, la multitud que se había congregado frente al burdel ya se había marchado. Las calles estaban desiertas.

En el patio del burdel, los pulgones se habían acumulado hasta alcanzar una profundidad de más de quince centímetros. Los sirvientes limpiaban el patio. Dentro, sin embargo, las luces permanecían encendidas. Para no interrumpir el negocio, la madama seguía haciendo que las prostitutas atendieran a los clientes en sus respectivas habitaciones.

«Oh, el magistrado ha vuelto». La señora supo que algo andaba mal al ver regresar al magistrado Hu con su toga oficial. Aun así, se obligó a mostrarse alegre y se acercó a saludarlo.

«Preparen una habitación vacía. Solo nosotros cuatro —usted, el Maestro Wu, mi esposa y yo— discutiremos esto», ordenó el magistrado Hu. No había olvidado las instrucciones del «libro celestial» y se esforzaba por mantener la discreción.

—Sí —respondió la señora, y rápidamente preparó una habitación espaciosa. Sabiendo que el magistrado iba a tratar asuntos confidenciales, cerró la puerta con llave después de que entraran el magistrado Hu, el señor Wu y la primera esposa.

«¡Hmph! Las autoridades superiores han emitido repetidamente órdenes que prohíben a los burdeles mantener a jóvenes prostitutas. ¿Cómo pudiste violar esta norma a sabiendas?», dijo el magistrado Hu, sin mostrar ya timidez, con expresión seria.

"No, señor. Usted también viene aquí a menudo..."

"Hmph..." El magistrado Hu resopló, deteniendo a la señora.

—¡Uf, qué fastidio! —espetó la señora con rabia—. Es decir, no vienes aquí muy a menudo…

—¡Tonterías! ¡Nunca he estado aquí! —exclamó el magistrado Hu con vehemencia. Con su esposa a su lado, debía mantener su reputación ante la familia.

—Sí, sí, señor, usted no ha estado aquí antes, así que no lo sabría. Soy una ciudadana respetuosa de la ley. ¿Quién es la chismosa que me está difamando? —dijo la señora, fingiendo estar molesta.

¡Sigues fingiendo! Este enjambre de parásitos es tu castigo. ¡Sigues negándolo! Saca rápidamente a esas seis niñas del sótano. Yo mismo las llevaré de vuelta a sus pueblos. Una vez resuelto este asunto, te interrogaré.

¡Oh, Su Señoría, soy inocente! Esos seis niños son huérfanos. Los adopté por bondad. Jamás dije que se convertirían en prostitutas al crecer. Su Señoría, por favor, perdóneme por nuestra relación pasada. ¡Le entregaré a todos los niños, ¿de acuerdo?!

La señora no paraba de hablar.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384