Chapter 191

"¿Qué hacer?"

¿Qué pasaría si Lu Jinping fuera "trasladado" a otro lugar?

Liang Xiaole reflexionó un momento y luego negó con la cabeza: En cuanto Lu Jinping descubra algo extraño, sin duda aparecerá y difundirá rumores de que hay un monstruo aquí. De esa forma, la arboleda se convertirá en el centro de los chismes. La gente curiosa se asomará. Esto será muy desventajoso para ambos.

Además, este lugar está muy cerca de Xingfuyuan, donde los ancianos suelen pasear durante el día. Esto también podría influir en su estado de ánimo.

"¿Qué hacer?"

En un momento de inspiración, Liang Xiaole recordó de repente cómo, hacía más de un año, había usado ramas de azufaifo para atrapar a Lai Zi y a dos ladrones en su casa, y cómo había causado un alboroto en la guarida negra mientras rescataba al niño del altar de sacrificios, atrapando a Scarface y a su pandilla con lianas.

Sí, puedo usar mis poderes para mover ramas y enredaderas de azufaifos, entonces ¿por qué no puedo mover árboles y caminos de tierra?

El asunto es urgente, intentémoslo primero.

Liang Xiaole activó su habilidad sobrenatural y arrojó un trozo de madera a los pies de Lu Jinping.

"¡Grieta!"

Lu Jinping fue tomado por sorpresa y cayó de bruces al suelo.

"¡Mi madre!"

Lu Jinping dejó escapar un gemido ahogado, se levantó, miró sus pies, pateó con fuerza al "culpable", se frotó los codos doloridos y comenzó a caminar hacia adelante por el "camino".

El libro revela sutilmente que el "camino" que tomó Lu Jinping ya no era el camino recto original. Presa del pánico tras su caída, Liang Xiaole usó sus poderes sobrenaturales para guiarlo hacia el norte. Simultáneamente, movió árboles de otro lugar hacia el lado sur del camino, bloqueando la visión de Lu Jinping. Así, Lu Jinping no solo no pudo ver a Liang Yanqiu y Xie Lijun, sino que también tuvo que desviarse en forma de "C" invertida para llegar al otro lado del bosque. (Continuará)

Capítulo 163 Jie Lijun “Da una lección”

Lu Jinping estaba aturdida y confundida por la caída, con la cabeza dándole vueltas, ¡y no le importaba en absoluto lo que la rodeaba! Siguió el "camino" que Liang Xiaole le había despejado. Hasta que llegó al final del camino, ni siquiera se dio cuenta de que había tomado un rodeo.

Liang Yanqiu y Jie Lijun, que se encontraban en la arboleda, no se percataron de esto. Aunque solo charlaban sobre temas ajenos, el ambiente entre ellos se había vuelto mucho más armonioso.

"Se está haciendo tarde, deberíamos volver para cenar", dijo Jie Lijun, poniéndose de pie y sacudiéndose el barro de la parte trasera de los pantalones.

Liang Yanqiu también se puso de pie. Al mirar hacia abajo, se dio cuenta de que había estado sentada sobre los libros de Xie Lijun y se sonrojó. "Profesor Xie, lo siento mucho". Se agachó para recogerlos y se los entregó a Xie Lijun.

—No es nada —dijo Jie Lijun, cogiendo el libro y alejándose a grandes zancadas.

Los dos abandonaron la arboleda uno tras otro. Sus expresiones faciales se habían relajado considerablemente.

"¡Has progresado! ¡Sigue así!", gritó Liang Xiaole desde dentro de la "burbuja".

¡Lamentablemente, no pueden oírnos!

……

Al día siguiente, como era de esperar, Jie Lijun le dio a Liang Yanqiu un libro de texto para los cursos inferiores.

Liang Yanqiu estaba encantada y, al regresar a casa, lo estudió con detenimiento. Para los caracteres desconocidos, siguió las instrucciones de Jie Lijun, rodeándolos con un bolígrafo y pidiéndole aclaraciones al día siguiente.

De este modo, la arboleda se convirtió en su aula.

Para deleite de Liang Xiaole, Jie Lijun era increíblemente culta. Cada vez que enseñaba un nuevo carácter, explicaba su forma y significado. A veces, incluso podía contar una conmovedora historia o compartir una profunda filosofía de vida, todo con fluidez y naturalidad. Liang Xiaole, quien originalmente debía "proteger" a Jie Lijun, terminó convirtiéndose en su oyente, aprendiendo junto a ella (claro que intentaba evitarlo en los momentos cruciales, pero, por desgracia, nunca logró aprovechar tal oportunidad).

Un día, después de enseñarse mutuamente nuevos caracteres, los dos charlaron ociosamente. Mientras escuchaba a Jie Lijun hablar (la mayor parte del tiempo Jie Lijun hablaba y Liang Yanqiu escuchaba), Liang Yanqiu usó un pequeño palo de madera para dibujar repetidamente el carácter "人" (persona) en el suelo.

Liang Xiaole sintió que debía irse. Justo cuando estaba a punto de activar la "burbuja", de repente escuchó a Jie Lijun decir:

"Aunque el carácter '人' (persona) solo tiene dos trazos, uno hacia la izquierda y otro hacia la derecha, no es fácil de escribir."

—¿Difícil de escribir? —preguntó Liang Yanqiu, desconcertada. Ella replicó: —Aparte de los caracteres «uno» y «dos», creo que el carácter «persona» es el más fácil de escribir.

«Desde una perspectiva caligráfica, cuantos menos trazos tenga un carácter, más difícil será escribirlo bien; desde una perspectiva sociológica, los dos trazos del carácter "人" (persona) están cargados de significado y tienen una profunda carga filosófica. Escribirlos bien es aún más difícil. Si uno de estos dos trazos no está bien escrito, no se puede decir que se trate de una vida verdaderamente plena», afirmó Jie Lijun con elocuencia.

Al darse cuenta de que se iba a pronunciar otro "discurso", Liang Xiaole abandonó inmediatamente la idea de marcharse y se detuvo a escuchar.

Efectivamente, antes de que Liang Yanqiu pudiera decir algo más, Jie Lijun cogió un palo pequeño y escribió un gran carácter "人" (persona) en el suelo.

Los dos trazos del carácter chino para "persona" representan la felicidad y la tristeza. La felicidad y la tristeza son las dos alas que permiten que la vida alce el vuelo. Nacen juntas y son inseparables. La felicidad y la tristeza, la dicha y el dolor, la alegría y la melancolía existen en relación unas con otras. Se impulsan mutuamente a seguir adelante. Solo tras experimentar el bautismo de la tristeza, el dolor y la melancolía se puede sentir la felicidad y la dicha de la vida; la felicidad y la tristeza son un par de ruedas que nos llevan hacia nuestras metas vitales.

Liang Yanqiu escuchaba en silencio, aparentemente comprendiendo, pero no del todo.

Jie Lijun escribió entonces un gran carácter "人" (persona) en el suelo y continuó:

También se puede interpretar como que un trazo representa las circunstancias favorables y el otro la adversidad. La vida tiene circunstancias favorables y adversidades, y a veces la adversidad supera a las favorables. Ante las dificultades y los contratiempos, no basta con quejarse, hundirse en la desesperación y rendirse. La adversidad puede afectar tu destino, pero no es algo que puedas controlar. Solo tu actitud y tu desempeño al afrontar la vida y la supervivencia pueden determinar tu éxito o fracaso.

"Ante las dificultades y los contratiempos, no hay que pensar inmediatamente en huir, sino afrontarlos con valentía y enfrentar los peligros de frente, lo cual puede ser la solución."

Es como un incendio en la pradera. Si corres a favor del fuego, es probable que mueras quemado, porque por mucho que corras, no puedes escapar del viento y las llamas. Pero si vas contra el fuego y te lanzas a través de la zona afectada hasta el área quemada, tienes posibilidades de sobrevivir. La vida está llena de decepciones; todo depende de cómo las afrontes.

“Lo que dijiste es muy bueno y muy perspicaz.” Liang Yanqiu finalmente comprendió, pero negó con la cabeza: “Es una lástima que el destino de las personas esté en manos de Dios. Hay que hacer lo que Dios quiere que hagas, y eso no se puede cambiar.”

"En realidad, Dios solo controla la mitad." Jie Lijun miró a Liang Yanqiu, sus ojos recorrieron el lugar rápidamente y continuó:

Desde el momento en que una persona nace, está destinada a regresar. Los giros y vueltas, las dificultades y las alegrías que se presentan, son su destino. El destino siempre está con usted, en cada instante.

Sin embargo, Dios solo te dio la mitad de tu destino. La otra mitad está en sus manos. Esto es para que, cuando estés sumido en la desesperación, no olvides que solo tienes la mitad de tu destino; y cuando te sientas complacido, no olvides que Dios aún conserva la otra mitad.

"Toda tu vida se trata de usar lo que tienes para adquirir lo que Dios tiene. En otras palabras, se trata de usar la mitad de ti mismo para adquirir la otra mitad que Dios tiene."

"Cuanto más extraordinarios sean tus esfuerzos, mayor será la mitad que controles y más abundantes serán tus ganancias."

"Este es el destino de la vida de una persona. ¿Cómo puedes decir que no se puede cambiar?"

Al oír esto desde dentro de la "burbuja", Liang Xiaole se sobresaltó: ¡Lo que decía era casi idéntico a lo que había dicho el gran Qidian! Parece que el destino es el mismo para todos. Solo que yo soy un transmigrador, así que veo las cosas con más claridad y tengo más que ellos.

Mientras Liang Xiaole reflexionaba, vio a Liang Yanqiu, fuera de la "burbuja", negar con la cabeza: "Si el destino de una persona es malo, por mucho que se esfuerce, todo es en vano. A menos que sea como mi segunda cuñada, que soportó todo tipo de sufrimiento y humillación durante muchos años antes de que Dios la viera y cambiara su destino".

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384