Chapter 303

Aunque sonaba un poco a que intentaba aprovecharse de una niña, era justo lo que Liang Xiaole quería oír. Rápidamente respondió: «No hay problema. Puedo tomar más si no es suficiente». (Si el fantasma de mediana edad supiera que el dinero fantasma de Liang Xiaole era una fotocopia, ¡se pondría furioso!).

—Es bastante —dijo alegremente el joven fantasma—. No me queda mucho, considéralo un préstamo mío; te lo devolveré sin falta cuando vuelva.

Liang Xiaole sonrió y dijo: "¿Por qué ibas a devolverme un montón de dinero fantasma en el mundo mortal? Cuando viajamos, debemos cuidarnos el uno al otro. Olvídate de lo tuyo y lo mío. Debemos lidiar juntos con los mensajeros fantasma. Una vez en el tren, eso es lo importante."

El fantasma masculino se frotó la frente y rió entre dientes: "No sabía que tú, un pequeño diablo, pudieras hablar con tanta elocuencia. Bien, te debo un favor, ¿de acuerdo?".

Liang Xiaole puso los ojos en blanco, fingiendo inocencia: "¿Por qué haces tanto alboroto? Toma, levanta este paquete". Le entregó el paquete al joven fantasma, diciéndole que lo sostuviera, y luego sacó de su bolsillo veinte fajos de dinero fantasmal por valor de cientos de millones de yuanes. Los colocó dentro.

Veinte fajos de billetes estaban apilados, abultando y llenando una gran bolsa. El joven fantasma se encargó de eso.

Con un largo silbido, el tren entró lentamente en la estación.

El tren era altísimo. Se alzaba como un muro sobre las vías, impidiendo que Liang Xiaole viera el andén. No podía ver nada al otro lado del tren.

Se oyeron unos clics al abrirse las puertas del tren. Después, reinaba un silencio absoluto, tan profundo que uno se preguntaba si el tren estaba siquiera vacío.

Los tres esperaron un rato junto al tren, y luego el fantasma masculino de mediana edad condujo al fantasma masculino joven y a Liang Xiaole hacia la parte trasera del tren.

El tren era muy largo. Al llegar a la parte trasera, oyeron el "clang" de las puertas al cerrarse. En ese momento, varios fantasmas ya deambulaban por allí.

"Clang." La puerta trasera del coche se abrió. Un guardia fantasma con ropa de trabajo se asomó, bajó una pequeña escalera que colgaba en la parte trasera del coche y luego bajó por ella.

El fantasma masculino de mediana edad rápidamente tomó el paquete del fantasma masculino joven, hizo un gesto al mensajero fantasma y luego levantó tres dedos.

El mensajero fantasma ladeó la cabeza. Hizo un gesto con los ojos al fantasma de mediana edad para que arrojara el paquete a la parte trasera del carruaje.

El fantasma masculino de mediana edad hizo lo que le indicaron. Luego se quedó de pie en silencio junto al fantasma masculino joven y Liang Xiaole, como si esperara el "juicio".

Se oyó un golpeteo desde el interior del vagón, y el mensajero fantasma le hizo un gesto al fantasma masculino de mediana edad para que subiera al tren.

El fantasma masculino de mediana edad hizo una reverencia y se inclinó, haciendo gestos de gratitud, antes de guiar al fantasma masculino joven y a Liang Xiaole al tren.

En el carruaje había otro mensajero fantasma vestido con ropa de trabajo. Cuando Liang Xiaole y los demás subieron, los bultos que habían arrojado habían desaparecido.

"Lo suficientemente rápido", pensó Liang Xiaole para sí misma.

Ya no quedaban fantasmas en el carruaje. Mientras caminaban por el pasillo, Liang Xiaole vio a través de las ventanas de cristal transparente que los fantasmas vestidos de negro estaban alineados, dirigiéndose hacia el Salón del Infierno. Guardias fantasmales custodiaban la procesión a ambos lados, creando una escena de fuerte seguridad.

Los asientos del vagón eran muy diferentes a los de los modernos vagones de tren de la vida anterior de Liang Xiaole. Estaban densamente abarrotados de respaldos, algunos dobles, otros triples, como en una sala de conferencias, todos orientados hacia adelante. Solo quedaba un estrecho pasillo en el centro. No había ni una sola mesa en todo el vagón donde se pudiera colocar algo.

Tiene sentido: este tren es especial y transporta a los espíritus de los recién fallecidos, y el viaje no es muy largo. Hay un dicho popular: «Vienen desnudos y se van desnudos». Incluso las familias más ricas solo pueden llevar consigo su ropa de entierro y comida para el funeral. Todo lo demás debe recuperarse del almacén de carga después de la procesión. Sin nada que poner allí, montar una mesa sería inútil.

El fantasma masculino de mediana edad condujo al fantasma masculino más joven y a Liang Xiaole a unos vagones y se sentaron. Parecían muy tranquilos, sin mostrar ninguna señal de desconfianza ante una inspección del tren. Esto hizo que Liang Xiaole se sintiera mucho más relajado.

Poco después, aparecieron otro fantasma masculino y dos femeninos. El fantasma masculino era mayor, de más de cincuenta años. Las dos fantasmas femeninas rondaban los cuarenta y los veinte años, respectivamente. Liang Xiaole los reconoció de inmediato: todos eran personas activas que habían estado paseando por la orilla del camino. Al parecer, estaban allí por negocios y conocían esa ruta.

"La práctica hace al maestro. ¡La próxima vez que venga, sabré cómo moverme!", pensó Liang Xiaole para sí misma.

Quizás porque ellos se habían sentado primero, los tres fantasmas también se sentaron tranquilamente en este vagón.

¡Ah, la gente teme a la soledad, pero el alma la teme aún más! ¿Quién no desea tener un compañero con quien hablar en su camino?

(Ya que todos están aquí para hacer negocios, no podemos llamarlos "fantasmas"; ¡deberíamos llamarlos "almas"! Cambiaremos eso de ahora en adelante).

Al principio, todos se miraron en silencio. Pero después de que el tren partió de la ciudad de Fengdu, el ambiente se fue animando gradualmente.

Sin embargo, nadie habló sobre el motivo de su presencia allí ni sobre el éxito o el fracaso de sus proyectos. En cambio, conversaron extensamente sobre sus logros pasados. Esto le dio a Liang Xiaole, recién llegada al grupo, la oportunidad de escuchar historias y disfrutar plenamente de la experiencia.

Una familia estaba demoliendo su vieja casa para construir una nueva. Durante la demolición, alguien se caía del tejado y se rompía una pierna, o alguien se golpeaba la cabeza con un trozo de ladrillo que estaban quitando. Dos o tres incidentes de este tipo ocurrían cada día. El dueño de la casa lo encontró extraño y me pidió que fuera a echar un vistazo. ¿Y saben qué? En cuanto llegué, vi lo que estaba pasando.

El fantasma masculino, de unos cincuenta años, que apareció más tarde, dijo con cierta arrogancia: Era el mayor de los seis fantasmas que acompañaban al vehículo (incluido Liang Xiaole), tenía la voz más fuerte y le encantaba interrumpir a los demás (espíritus).

—¿Qué descubriste? Cuéntanoslo rápido —insistió la mujer de mediana edad, de unos cuarenta años.

Tomé la brújula y rodeé su casa. Al llegar a una esquina de la pared, noté que la aguja de la brújula giraba rápidamente. Al mirar más de cerca, vi un agujero del tamaño de un cuenco en la esquina y supe lo que estaba pasando. Le pedí a la familia papel amarillo e incienso, y luego realicé un ritual. ¿Qué crees que sucedió? El espíritu masculino de unos cincuenta años me mantuvo en vilo.

"¿Hmm? ¿Qué tal?" preguntó el espíritu femenino de mediana edad, de unos cuarenta años.

Enseguida, una cabecita asomó por el agujero, miró a su alrededor con cautela y salió disparada. Inmediatamente después, apareció otra. Algunos de los presentes reconocieron a las criaturas y exclamaron: «¡Son comadrejas!». En cuanto terminaron de hablar, una comadreja tras otra las siguió, de la más grande a la más pequeña, perfectamente alineadas, siguiendo a las dos comadrejas más grandes que habían salido primero, caminando en la misma dirección. Algunas llevaban crías a cuestas y otras, pollos muertos en la boca. Los presentes quedaron atónitos, con los ojos muy abiertos, sin atreverse a respirar.

«Las comadrejas son muy peligrosas en el campo. La gente las llama "Grandes Comadrejas Inmortales" y nadie se atreve a meterse con ellas». Una mujer de unos cuarenta años comentó: «Mencionaste las comadrejas. Yo también viví una experiencia en la que el espíritu de una comadreja se apoderó de una campesina».

“Entonces deberías compartir tus ideas para que todos podamos aprender unos de otros”, dijo el joven que subió al autobús con Liang Xiaole.

«En realidad, este tipo de cosas no son nada nuevo en nuestro trabajo. Al fin y al cabo, es solo un paseo, así que digamos que es una especie de llamada de atención». La mujer de mediana edad, de unos cuarenta años, miró a todos y luego continuó hablando consigo misma:

"Todo el mundo sabe que, aunque las chicas de campo no suelen trabajar en los campos, inevitablemente tienen que recoger judías, melones, verduras y algodón."

"Había una familia con una niña de catorce años que era muy guapa. Pero la niña también era muy trabajadora y a menudo iba a trabajar al campo con su madre."

Un día, llegaron visitas. La madre estaba ocupada cocinando, así que mandó a la niña al huerto a recoger judías verdes. La niña fue contenta y trajo las judías verdes. Pero desde ese día, algo le pasaba a la niña.

Normalmente, la niña siempre está charlando animadamente en casa, como un pajarito alegre. Pero desde aquella vez que regresó sola de recoger judías verdes, ha sido otra persona. Después de comer, apartaba el plato y se iba directamente a su habitación a dormir. Más tarde, no comía cuando la llamaban. Y siempre parecía apática. Su madre le preguntó si se sentía mal. Su hija dijo que no, que solo tenía sueño. Llamaron a un médico y, después de tomarle el pulso, el doctor dijo que simplemente estaba agotada y necesitaba descansar más.

Más de medio mes después, la niña seguía adormilada y con un aspecto muy demacrado. En ese momento, alguien les recordó a sus padres que podría haber contraído alguna enfermedad grave. A sus padres también les pareció extraño, así que me llamaron.

"Estuve un rato en la habitación de la niña y presentí que algo impuro (un eufemismo para fantasmas) había estado allí, pero no lograba descifrar qué era. Le dije: 'Si quieres que te cure, debes decirme la verdad; de lo contrario, no puedo salvarte'. Tras insistirle, la niña finalmente me contó la verdad. Dijo que ese día fue a recoger judías verdes y, cuando se cansó un poco, se sentó en una roca a descansar. De repente, una 'rata grande' pasó corriendo junto a sus pies y ella gritó de miedo. La 'rata grande' se giró al oír su grito, le sonrió y salió corriendo a toda prisa."

Tras escucharla, le pregunté: «¿Has tenido sueños extraños últimamente?». La chica se sonrojó al instante… Después, tras insistirle, me dijo: «Últimamente sueño con un hombre guapo vestido de amarillo que viene a buscarme…». Al oír esto, encendí incienso en la habitación. Cuando el incienso se consumió hasta la mitad, comprendí: se trataba de un espíritu maligno, un ser que llevaba cien años cultivando su poder, que venía a hacerle daño. (Continuará) (Continuará. Si te gusta esta obra, por favor, vota por ella con recomendaciones y suscripciones mensuales. Tu apoyo es mi mayor motivación).

Capítulo 253 Rumores "Comerse a uno mismo" (Parte 1)

"Dibujé dos talismanes con cinabrio, uno lo pegué detrás de la puerta y el otro debajo de la almohada de la niña. Luego le dije a la familia que no tuvieran miedo y que siguieran haciendo lo que estaban haciendo. No me iré esta noche; voy a atrapar a esa bestia cueste lo que cueste."

Al caer la noche, todo volvió a la normalidad y la niña se durmió puntualmente. Les dije que apagaran las luces y se escondieran en otra habitación. Los padres de la niña nunca habían visto nada igual y no dejaban de preguntar con ansiedad si su hija se dormiría. Les dije que no se preocuparan, que todo estaría bien.

"Después de medianoche, oímos de repente un golpe sordo en la otra habitación, seguido del grito de una niña. Rápidamente hice pasar a su familia."

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384