Chapter 536

—No puedo —respondió Han Guangping rápidamente—. Soy joven y acabo de llegar. Suegro, debería seguir desempeñando su cargo. Me doy cuenta de que los aldeanos le prestan mucha atención.

Hu Shankui: "Soy analfabeto y crecí aislado en estas montañas, así que no sé cómo desarrollar las cosas. Ustedes, los jóvenes, son fáciles de tratar. Sigan sus ideas y pónganse manos a la obra. Los aldeanos se salvaron de la casi extinción y están muy agradecidos. ¿Cómo no iban a escuchar? En cuanto a mí, me gustaría sacar a su suegra de estas montañas, salir a ver el mundo y disfrutar de una vida feliz en Liangjiatun."

Después de decir eso, le preguntó a Zheng Jingya, que estaba a su lado: "¡Jiaojiao, ¿no estás de acuerdo?!"

Zheng Jingya puso los ojos en blanco. Dijo: «Si esto hubiera pasado antes de que llegara Pingping, me habría encantado quedarme. Ahora, aunque me pidas que me vaya, no lo haré. Voy a esperar aquí a mi hijo. No me iré hasta que regrese».

Al oír esto, Hu Shankui pareció avergonzado.

Liang Xiaole sabía que el hijo que Zheng Jingya había mencionado era un "niño salvaje". Pero eso se había observado dentro de su "burbuja" y, por lo tanto, no podía considerarse válido. Entonces fingió hacer algunas preguntas más.

Zheng Jingya lloró mientras relataba toda la historia de la "niña lobo", incluyendo cómo apareció en la casa de Han Guangping esa noche, fue capturada por Han Guangping, mordió a Hu Shankui y escapó.

Liang Xiaole dijo con seguridad: "Yo me encargaré de esto. Lo encontraré en unos días y reuniré a tu familia".

Zheng Jingya expresó su más profundo agradecimiento, con el rostro radiante de gratitud.

Hu Shankui se tocó la herida del cuello, con expresión avergonzada.

Al ver esto, Liang Xiaole dijo: "Ha vivido con animales salvajes en libertad todos estos años, así que se ha vuelto un poco salvaje. No te preocupes, cuando regrese, sin duda lo entrenaré para que recupere su mentalidad humana. Tú, padre e hijo, madre e hijo, y él y sus hermanos se llevarán muy bien".

Al oír esto, la expresión de Hu Shankui se relajó y primero le dio las gracias a Liang Xiaole.

A pesar de la insistencia de Hu Shankui, Han Guangping asumió el cargo de jefe de la pequeña aldea de montaña y la bautizó como "Aldea del Jardín de los Melocotoneros en Flor".

Después de eso, trabajaron con entusiasmo y energía siguiendo el plan de Liang Xiaole y Hu Shankui.

Unos días después, Liang Xiaole encontró efectivamente al "niño lobo".

El nombre original del "niño lobo" era Hu Xiaokui, y su apodo era Chou Chou. Continuó usando estos dos nombres después de regresar a casa.

Tras ser entrenado por Liang Xiaole, Chou Chou recuperó rápidamente sus instintos humanos y se llevó muy bien con Hu Shankui.

Tras haber vivido muchos años en la selva, Chou Chou era ágil y conocía bien el bosque. Esto fue de gran ayuda para el desarrollo de la selva. Más tarde, se convirtió en la mano derecha de Han Guangping.

La primera tarea importante que Han Guangping emprendió tras asumir el cargo fue la construcción de caminos. Quería facilitar la entrada de forasteros y la salida de los habitantes de la aldea lo antes posible. Por ello, contrató a un gran número de trabajadores de las aldeas cercanas a las montañas para ensanchar el camino y convertirlo en una avenida transitable por carruajes tirados por dos caballos, siguiendo la ruta que habían tomado Liang Xiaole y su grupo.

Para contratar trabajadores, se necesita comida para cocinar. Los habitantes de la Aldea del Jardín de los Melocotoneros apenas pueden subsistir, por lo que no tienen excedentes de comida. Liang Xiaole no tiene más remedio que transportar más desde el granero más cercano a su casa. Luego, tomará más de su almacén espacial para asegurar el suministro de alimentos.

La gente estaba bien alimentada y trabajaba feliz. Además, los salarios eran más del doble que los de la zona, por lo que los trabajadores estaban muy motivados. En poco tiempo, se terminó de construir un camino tirado por dos caballos que conectaba la ciudad con el exterior.

Cuando las carreteras están abiertas, todo prospera.

Liang Xiaole imprimió numerosos anuncios y los colocó por todas partes fuera de las montañas, promoviendo activamente el desarrollo de tierras de cultivo en la zona. En cualquier área deshabitada, las tierras cultivadas pertenecían a quien las desarrollara, y Liang Xiaole las arrendaba por 300 jin de grano al año, pudiendo el agricultor elegir cualquier tipo de grano: grueso, fino o mixto. El alquiler de un año se pagaba por adelantado una vez que la tierra estaba desarrollada.

Las tierras de cultivo en zonas montañosas suelen ser muy difíciles de gestionar. El rendimiento es de apenas 100 jin por mu. En años de sequía o inundaciones, no hay cosecha alguna. Recibir 300 jin de grano arrendado al año es como recibir un pastel de carne del cielo. Algunas personas pobres que no tienen tierras o tienen muy pocas han trasladado a sus familias a la aldea de Taohuayuan.

Como todas las familias eran pobres, no tenían dinero para comprar casas ni grano extra para llevar a la aldea de Taohuayuan. El jefe de la aldea, Han Guangping, decidió que primero se alquilarían las casas, y que el alquiler se descontaría de la cosecha de otoño. Podrían comprar casas cuando tuvieran el dinero. Las familias que no hubieran traído grano recibirían raciones para diez días. Una vez cultivada la tierra, se pagaría el alquiler por adelantado.

De esta manera, por muy pobre que sea una familia, con solo venir a la aldea de Taohuayuan, tendrán comida; y con solo cultivar tierras y arrendarlas, podrán recibir el alquiler de un año.

De repente, la aldea de Taohuayuan bullía de emoción. Lo que originalmente era una población de apenas un centenar de habitantes se había convertido rápidamente en una gran aldea de varios cientos. Si bien la construcción de casas de madera avanzaba a buen ritmo, la demanda seguía superando la oferta, e incluso comenzaron a aparecer reservas.

Para facilitar los desplazamientos de la gente, Han Guangping aceptó la sugerencia de Liang Xiaole y construyó las aldeas Taohuayuan 1, 2, 3 y siguientes a ambos lados de la avenida. Todas las aldeas situadas a lo largo de la avenida quedaron bajo la administración de la aldea Taohuayuan.

Además de cultivar los bosques de montaña, Liang Xiaole y Han Guangping también arrendaron una gran cantidad de tierra fuera de los bosques, alquilando grano a 300 jin por mu, con la opción de elegir entre granos gruesos, finos y diversos.

Basándose en sus cosechas anuales, los agricultores sabían que se trataba de una oportunidad lucrativa y arrendaron con entusiasmo sus tierras a Han Guangping (Liang Xiaole).

Para motivar aún más a Han Guangping, Liang Xiaole propuso repartir con él todos los ingresos del terreno arrendado en una proporción de 40/60. Han Guangping recibiría el 40% y Liang Xiaole el 60%.

Han Guangping protestó diciendo: "Otros departamentos lo dividen en 30/70, ¿por qué me dan a mí el 40%?".

Liang Xiaole sonrió y dijo: "Has pasado por tantas dificultades para encontrar este lugar, y está tan lejos de casa. Además, dentro hay varias cajas con tesoros del pueblo, así que deberías llevarte estas".

Han Guangping negó con la cabeza y dijo: «No, eso no servirá. Mi sufrimiento es solo temporal, y los tesoros de la aldea habrían permanecido inactivos sin tu llegada. Pero los tuyos generarán ganancias permanentes. No puedo romper tus reglas por esto. Incluso si fueran solo tres, las cien personas que habitaban la aldea de Taohuayuan no podrían aprovecharlos todos, y ni siquiera es una cantidad insignificante. Tu utilidad es mucho mayor, así que es mejor que tú obtengas siete y yo tres, para que sea más fácil conversar con todos».

Liang Xiaole pensó un momento y dijo: "Eso también está bien. El dinero y la comida son solo números para ambos. No vamos a perder el tiempo pensando en ellos".

Respaldados por varios cofres repletos de tesoros de oro y plata, tras completar el camino del sur, continuaron su avance y terminaron también el del norte, creando así la única vía principal que atravesaba las montañas y los bosques de norte a sur en aquel entonces. Carruajes de comerciantes, vehículos oficiales y vehículos civiles circulaban constantemente por este camino, facilitando enormemente el transporte en la zona.

Para beneficio de la aldea de Taohuayuan, Liang Xiaole, basándose en sus recuerdos de su vida anterior, construyó una estación de peaje en esta carretera para cobrar una tarifa razonable a los vehículos que venían de fuera. Todos los cobradores de peaje eran residentes discapacitados de la aldea de Taohuayuan. Esto no solo les proporcionó empleo, sino que también generó una cantidad considerable de ingresos para la aldea.

La aldea de Taohuayuan se ha enriquecido enormemente, especialmente sus habitantes originales. Cada familia posee más de una docena de casas de madera y decenas, o incluso cientos, de hectáreas de tierra para alquilar, y cada una tiene cientos, o incluso miles, de taeles de plata depositados en el comité de la aldea. No es exagerado decir que nadan en la abundancia.

Cuando la gente es rica, todo se vuelve más fácil, incluso el matrimonio.

Los habitantes originales de la Aldea del Jardín de los Melocotoneros se curaron por completo de su enfermedad de pudrición muscular gracias al tratamiento de Liang Xiaole (Pequeña Kirin de Jade). Sin embargo, la deformación facial y las discapacidades en las extremidades causadas por la enfermedad eran incurables. Al igual que la pierna lesionada del padre de Hongyuan, por muy poderoso que fuera Liang Xiaole, todo fue en vano.

A pesar de esto, los jóvenes de la aldea de Taohuayuan siguen siendo la opción preferida para los jóvenes de otras aldeas. La gente se siente feliz de casarse con alguien de Taohuayuan: los hombres son ricos y no tienen que preocuparse por la comida ni la bebida; las mujeres aportan generosas dotes y se enriquecen en cuanto entran a formar parte de la familia.

A partir de entonces, los matrimonios consanguíneos fueron erradicados por completo en la aldea de Taohuayuan. Pero esa es otra historia.

Capítulo 439 del texto principal: Cada uno obtiene sus propios beneficios - El desarrollo de Xinluo

Tras presenciar y escuchar sobre el ascenso a la riqueza de Han Guangping, Xinluo también empezó a considerarlo. Se acercó a Liang Xiaole y le dijo: «Lele, veo que tu ambición es expandir tus tierras de cultivo. La aldea de Liangjiatun ya no tiene espacio para desarrollarse. Estoy pensando en ir a la propiedad de Han Guangping para cultivar tierras y luego arrendartelas. Así también puedo ganar algo de dinero y contribuir a tu causa. ¿Qué te parece?».

Liang Xiao estaba encantado y pensó para sí mismo: Ya que tiene esa intención, ¿por qué no dejar que él también desarrolle una base?

Entonces le dijo a Xinluo: "Hermano Luo, si tienes esa idea, bien podrías hacer lo que hicieron el hermano Ping (Han Guangping) y el hermano Guang (Yang Tingguang) e ir a un lugar donde trabajar duro y desarrollar tu propia carrera".

Xinluo dijo: "Todos ellos tienen un matrimonio maravilloso que les ayuda. Yo voy para allá, pero no conozco a nadie y no tengo dinero. ¿Cómo se supone que voy a empezar?"

—¿Qué tiene de difícil eso? —dijo Liang Xiaole—. Después de que tú y la hermana Yuyun se casen, les construiré una gran mansión a trescientos kilómetros al noreste y contrataré mayordomos, sirvientes y peones. Ustedes serán los administradores generales, responsables de comprar y arrendar tierras y construir graneros. Yo me encargaré de la administración de los campos. Al igual que el hermano Lu Xinming, todos los ingresos se repartirán en una proporción de 30/70: ustedes recibirán el 30% y yo el 70%. En menos de dos años, serán hombres muy ricos en esa zona.

Xinluo: "En ese caso, serás tú quien pague todos los fondos para el desarrollo. Yo me quedaré desamparada, lo cual es injusto y no puedo soportarlo. Liangcun, Tingguang y Guangping pasaron por dificultades y separaciones antes de alcanzar la felicidad. Si yo recibiera algo a cambio de nada, ¿no sería eso un gran arrepentimiento en mi vida?"

“Todos tenemos la misma edad, y quiero pasar por dificultades como ellos, acumular riqueza, usarla para el desarrollo de infraestructura y luego colaborar contigo. Así me sentiré mucho más tranquilo. Lele, ¿podrías darle también algunos consejos al hermano Luo? Después de casarme con tu hermana Yuyun, podremos ir juntos a buscarlos y ponerlos en práctica.”

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384