Chapter 554

En muy poco tiempo, los habitantes del condado de Mihu pudieron comprar la comida espacial de Liang Xiaole.

………………

(Nota 1: Existe un dicho popular que afirma que las mujeres embarazadas que esperan niños tienen antojo de alimentos ácidos, mientras que las que esperan niñas tienen antojo de alimentos picantes).

Capítulo 454 del texto principal: Compartir las cargas del pueblo

El negocio de Liang Xiaole en el condado de Mihu prosperaba, y su relación con el magistrado Wu también progresaba a buen ritmo. Debido a la cercanía de su domicilio, el magistrado Wu solía invitar a Liang Xiaole a la oficina del condado para que analizara casos y le ayudara a resolverlos, con el fin de mejorar sus propias habilidades y precisión en la investigación.

Liang Xiaole estaba aún más encantada con esto. Descubrió que, gracias al contacto con funcionarios y personas involucradas en los casos, su red de contactos se había expandido considerablemente. Especialmente los funcionarios, quienes a menudo le ofrecían sutilmente las ventajas del arrendamiento de tierras, logrando el máximo efecto con un mínimo esfuerzo. O bien no arrendaban tierras en absoluto, o arrendaban una aldea entera o incluso varias. Esto animó aún más a Liang Xiaole a acercarse y ayudar al magistrado Wu. Cada vez que ayudaba a resolver un caso, utilizaba sus habilidades sobrenaturales cuando era posible, y cuando no lo era, recurría a sus conocimientos de su vida pasada para asegurarse de que el caso fuera preciso y que ninguna persona inocente fuera acusada injustamente, y que ningún culpable escapara a la justicia.

Gracias a la ayuda de Liang Xiaole, se resolvieron varios casos importantes, y el magistrado del condado de Wu comenzó a mirarla con renovado respeto. Siempre que surgía un caso, Liang Xiaole estaba involucrada.

En el condado de Mihu hay una posada privada. El posadero se apellida Wang. Es una persona amable y el negocio de la posada va bastante bien.

Un día, un mercader que llevaba diez catties de oro fue a la capital para hacer negocios y se hospedó en la posada del administrador Wang. Cada vez que el mercader salía, cerraba cuidadosamente la puerta con llave y se quedaba con la llave.

Un día, al regresar a casa, el comerciante encontró la puerta cerrada con llave, como de costumbre. Al entrar, descubrió que todo el oro había desaparecido. El comerciante dedujo que nadie más que el dueño de la casa, el administrador Wang, podría haber entrado en la habitación. Por lo tanto, acudió al gobierno del condado para denunciar al administrador Wang por robo.

El magistrado Wu arrestó e interrogó de inmediato al propietario de la vivienda, el administrador Wang. Tras ser sometido a torturas, el administrador Wang confesó todo. El magistrado Wu lo encarceló y continuó su investigación sobre los bienes robados.

Pero el gerente Wang solo confesó haber robado; ¡no pudo decir dónde había escondido los objetos robados!

El magistrado Wu inicialmente pensó que el caso era sencillo y no molestó a Liang Xiaole, con la intención de archivarlo él mismo. Sin embargo, el supuesto ladrón fue capturado, pero no se encontraron los objetos robados. ¡Este caso no podía quedar sin resolver!

Al no tener otra opción, el magistrado Wu invitó a Liang Xiaole a unirse a él.

Tras escuchar los detalles del caso, Liang Xiaole pensó: Es comprensible que un propietario entre en su propia habitación de invitados, pero resolver el caso no puede ser tan sencillo. Puede que el propietario haya robado, pero no podemos descartar la posibilidad de que haya otro ladrón.

Entonces le dijo al magistrado Wu: "Me gustaría preguntarle de nuevo a ese comerciante en persona, ¿qué opina usted?"

El magistrado Wu dijo: "Hermana, haga lo que quiera". Entonces, llamaron al comerciante.

Liang Xiaole preguntó: "¿Dónde sueles guardar las llaves?"

El comerciante respondió: "Siempre lo llevo conmigo para evitar robos".

Liang Xiaole preguntó: "¿Con quién sueles dormir?"

El comerciante respondió: "No".

Liang Xiaole preguntó entonces: "¿Alguna vez has bebido alcohol con otras personas?"

El mercader respondió: «Hace unos días, tuve dos suntuosos banquetes con un monje. Pero el monje no se me acercó ni entró en mi habitación».

Liang Xiaole: "¿Alguna vez has dormido al aire libre?"

El empresario dijo: "¡Me emborraché después de beber con el monje por segunda vez y eché una siesta en la habitación del monje!"

Liang Xiaole asintió y despidió al comerciante. Luego le preguntó al magistrado Wu: "¿Los mensajeros de yamen torturaron al dueño de la casa?".

Magistrado Wu: "Es un procedimiento rutinario. Lo primero que hay que hacer al entrar es darle veinte azotes con la vara. Después pasaremos al juzgado para interrogarlo."

Liang Xiaole: "Durante el interrogatorio, ¿acaso los mensajeros del yamen no se colocarían inevitablemente a ambos lados con sus bastones, gritando '¡Majestad!'?"

El magistrado Wu asintió.

Liang Xiaole: "Eso es. El dueño de la casa es un hombre bondadoso que nunca antes había estado en un juzgado. Nunca había pisado una sala de audiencias. Veinte azotes con la vara ya fueron demasiado para él. Cuando vio a los alguaciles con sus varas y oyó los gritos ensordecedores, supo que no podía escapar de la tortura, así que se acusó falsamente de robar el oro. Pero él no es el verdadero ladrón. ¡El verdadero ladrón es ese monje que estaba bebiendo con el comerciante! Deberías enviar a alguien a que lo cite inmediatamente, y te garantizamos que lo atraparán con las manos en la masa."

Aunque el magistrado Wu aún se mostraba algo escéptico, envió de inmediato a sus agentes a buscar al monje. Inesperadamente, el monje ya había huido con el oro. Por suerte, Liang Xiaole lo descubrió a tiempo, y antes de que se alejara demasiado, los agentes lo alcanzaron rápidamente y recuperaron el oro perdido del mercader.

Después, el magistrado Wu le preguntó a Liang Xiaole: "Hermana, ¿cómo supiste que el ladrón era ese monje?"

Liang Xiaole: "Piénsalo, la única persona con la que el empresario tuvo contacto y bebió fue ese monje. Incluso durmió con él. En otras palabras, la única persona que podía tener acceso a la llave del empresario era ese monje. Las únicas personas que podían entrar en la habitación del empresario eran el dueño de la casa y ese monje. Si el dueño de la casa no era el ladrón, entonces debió ser el monje."

Tras escuchar, la magistrada Wu reflexionó un momento y dijo: «Querida hermana, tu juicio es tan rápido que me avergüenzo de mí misma. Me gustaría mucho aprender de ti».

Liang Xiaole sonrió y dijo: "Hermano, eres demasiado modesto. Simplemente añadí un pequeño detalle a tu caso. ¿No sería mejor si lo discutiéramos juntos, aprendiendo de las fortalezas y debilidades del otro? ¡Aquí no hay nada de 'aprendizaje' involucrado!".

El magistrado Wu dijo: «Lo consulto en cada caso, pero si esto se prolonga demasiado, temo que los mensajeros y los empleados se quejen. Además, a menudo me siento perdido cuando presido casos en el tribunal. En esos momentos, pienso en lo maravilloso que sería si estuviera aquí conmigo. Así que pensé: ¿por qué no se transforma en mí y preside los casos en mi lugar? Así podré observar desde las sombras y aprender sus técnicas de juicio. De esa manera, sin que nadie se dé cuenta, mi desempeño mejorará y mis habilidades de juicio también aumentarán. Es mucho mejor que pedirle consejo abiertamente ahora».

Tras terminar su frase, el magistrado Wu añadió con cierta timidez: «Para mi pesar, querida hermana, llevo más de ocho años en el cargo y mi desempeño ha sido mediocre. La última vez, después de que me ayudaras a esclarecer el caso de malversación de fondos de Pi Sangui a Shen Mingli, este me obsequió con una placa. Los altos mandos se enteraron y me felicitaron. Si mi desempeño mejorara aún más, podría ascender a prefecto. Has visto mis capacidades; no puedo lograrlo solo. Si me ayudas a conseguirlo, te daré la mitad de la fortuna familiar».

Al oír esto, Liang Xiaole pensó para sí mismo: «Si pudiera asumir su administración por un tiempo, sería perfecto. Así, podría usar su posición para promover los beneficios del arrendamiento de tierras entre los terratenientes, las familias adineradas y la nobleza, persuadiendo a Xinluo para que arrendara aún más terreno. También podría usar esta autoridad para ayudar a Xinluo a obtener un cargo oficial menor. Esto le permitiría participar en algunas de las reuniones de alto nivel del condado y conocer a más gente, lo cual sería muy beneficioso para su desarrollo profesional».

Con esto en mente, Liang Xiaole no se negó rotundamente. Tras fingir que no accedía durante un rato, finalmente lo hizo ante la insistencia del magistrado Wu.

Entonces, el magistrado Wu se quitó la túnica oficial y se la entregó a Liang Xiaole, mientras él mismo se disfrazaba de repartidor de yamen recién llegado y se mezclaba entre los empleados de la oficina del gobierno del condado.

Liang Xiaole conjuró un shikigami idéntico al magistrado Wu, vistiéndolo con su toga oficial. Dado que los casos eran impredecibles cada día, no se podía establecer un patrón fijo. Liang Xiaole solo pudo enseñarle algunas acciones básicas y lenguaje hablado, y luego ella misma se deslizó a su dimensión espacial, montada en una "burbuja", flotando junto al falso "magistrado Wu" y emitiendo órdenes telepáticas desde dentro de la dimensión espacial según fuera necesario.

Una vez que todo estuvo listo, el magistrado Wu asumió el cargo.

Una mañana, Liang Xiaole, vestido con ropa de hombre, paseaba por las calles y callejones del condado de Mihu. En parte para hacer algo de ejercicio y en parte para familiarizarse con el trazado de la ciudad.

Mientras Liang Xiaole caminaba, vio de repente a una pareja de mediana edad sentada en el suelo junto al camino, llorando desconsoladamente. Intrigada, se acercó a preguntarles qué les ocurría.

Resultó que eran una pareja de mediana edad que se ganaba la vida vendiendo gachas de avena. Esa mañana, al amanecer, llevaron sus ollas y cuencos a su puesto. Desafortunadamente, tropezaron con una gran roca, rompiendo las ollas y los cuencos. Su pequeño negocio se esfumó en un instante, perdiendo la mitad de sus pertenencias, y la pareja se sentó en el suelo y lloró.

Tras escuchar la historia de la pareja de mediana edad, observar las gachas derramadas y los tarros rotos, e indagar sobre la situación del vendedor de gachas, Liang Xiaole consideró darles algo de dinero como muestra de apoyo. Pero entonces pensó: ¿por qué no aprovechar esta oportunidad para mejorar la reputación del magistrado Wu?

Entonces, Liang Xiaole se dirigió a un lugar apartado y se adentró en su dimensión espacial. Envió al shikigami "Magistrado Wu" al lugar para que investigara la situación. Luego, le dijo a la pareja que vendía gachas: "Esto es lo que haremos. Ustedes dos lleven esta piedra al yamen. Quiero interrogar a esta piedra y hacer que les compense por su jarra de gachas".

El vendedor de gachas pensó: ¡Ya tengo bastante mala suerte, ¿qué clase de broma es esta, señor?! Pero no puedo negarme a cargarla, es una orden del magistrado del condado, ¡quién se atreve a desobedecer! Sin poder hacer nada, la pareja tomó el palo para cargarla, usó el armazón de la olla de gachas para levantar la piedra y caminó hacia la oficina del gobierno del condado.

La gente en la calle se sorprendió mucho al ver a la pareja que vendía gachas cargando una piedra, siguiendo al magistrado del condado, en dirección al yamen. Algunos decían: "¡Seguro que el magistrado del condado va a interrogar a la piedra!".

Con aquel susurro, gente de todas partes de la calle y los callejones acudió para ver qué era tan especial. En un instante, el patio frente al salón principal se llenó de gente.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384