Chapter 558

El magistrado del condado, que estaba cerca, se dio cuenta de repente: las palabras a las que se refería no eran "palabras", sino el color de los excrementos. No pudo evitar suspirar: incluso ese pequeño detalle le había dado mucho en qué pensar durante medio año.

La historia del juicio imparcial del magistrado Wu en el caso del ganso se extendió rápidamente entre la gente.

Resuelve con astucia el caso del asesinato del marido.

Un hombre llamado Huang Peiyou estaba bebiendo y admirando la luna con algunos amigos en el patio la noche del Festival de Medio Otoño. Bebió bastante vino y, después de la fiesta, regresó a su casa y cayó en un profundo sueño.

En plena noche, un grito lastimero y de pánico provino repentinamente de la casa de Huang Peiyou, seguido de su esposa rompiendo a llorar.

Cuando los vecinos acudieron corriendo al oír la noticia, encontraron a Huang Peiyou con los ojos desorbitados; ya había muerto de forma violenta.

Hay vidas humanas en juego, por lo que el jefe de la aldea no se atrevió a demorarse y rápidamente informó del asunto al magistrado Wu del gobierno del condado.

El shikigami "Magistrado Wu" (Liang Xiaole) ha resuelto con éxito varios casos "juzgando cerdos", "juzgando ramas de sauce" y "juzgando gansos", lo que se ha hecho muy conocido y le ha valido al Magistrado Wu la reputación de "ingenioso solucionador de casos".

Pero esta era la primera vez que Liang Xiaole se enfrentaba a un caso de asesinato, y estaba completamente desconcertado.

Al principio, Liang Xiaole sospechó que se trataba del asesinato de su marido, pero la mujer lo negó rotundamente. El examen del cuerpo no reveló lesiones ni signos de envenenamiento. Una investigación exhaustiva de los amigos de la fallecida, que habían estado bebiendo y disfrutando de la luna con ella, no arrojó ninguna información sobre la hora ni el móvil del crimen.

Liang Xiaole pilotaba la "burbuja" alrededor de la casa del fallecido, buscando lugares sospechosos.

Tras una minuciosa investigación, descubrió un pasadizo secreto en el sótano. Liang Xiaole voló rápidamente hacia allí en su "burbuja", solo para descubrir que el pasadizo conectaba con la casa de su vecino. El vecino era un viudo llamado Cheng Po, cuya edad era similar a la de la esposa del difunto.

Tras interrogar a Cheng Po, este admitió haber tenido una aventura con la esposa de Huang Peiyou.

Sin embargo, la esposa de Huang Peiyou se negó a declararse culpable, insistiendo en que el pasadizo ya existía cuando se compró la propiedad. Afirmó que Cheng Po había intentado seducirla repetidamente, pero ella se había negado. Incluso lo insultó, diciéndole que había matado a su marido por no haberla seducido. Sorprendido, Cheng Po se retractó rápidamente de su testimonio, afirmando que, si bien el pasadizo conectaba las dos casas, él nunca lo había utilizado.

Las cosas se están complicando cada vez más.

Liang Xiaole también parecía desconcertado.

El magistrado del condado, disfrazado de "repartidor de yamen", le dijo a Liang Xiaole: "En casos como este que justifican la pena de muerte, es necesaria la tortura severa. De lo contrario, ¡jamás confesaría haber asesinado a su marido!".

Liang Xiaole no estaba de acuerdo con el uso de tortura severa en el juicio. Quería pruebas concretas antes de emitir un veredicto. Conmovida por su corazón de mujer, y considerando que su esposa debía estar profundamente afligida por la muerte de su esposo —a menos que se debiera a adulterio—, le preguntó pacientemente a la esposa de Huang:

"Magistrado Wu" (Liang Xiaole): "Su esposo estaba perfectamente bien anoche, ¿por qué murió repentinamente en medio de la noche? Usted era quien estaba con él, ¿no notó ninguna señal?"

La esposa de Huang respondió: «Esto solo puede decirse que es el destino. Como dice el refrán, si el rey del infierno quiere que mueras a medianoche, no vivirás para ver el amanecer. Esta primavera me leyeron la fortuna y me dijeron que mi marido y yo somos incompatibles según nuestros signos del zodiaco. O muere él o perezco yo. Si lo hubiera sabido antes, habría estado dispuesta a morir en lugar de mi marido».

La esposa de Huang era elocuente y sus palabras eran claramente un disparate, pero por lo que decía, Liang Xiaole comprendió que creía en el karma y en el Rey del Infierno. Inmediatamente la encarceló y, al mismo tiempo, un plan audaz se formó en su mente.

En la tercera vigilia de la noche, un viento helado irrumpió en la prisión de la esposa de Huang, despertándola de su sueño. Vio a dos pequeños demonios desaliñados encadenarla por el cuello y arrastrarla a un salón lúgubre. A ambos lados, figuras feroces y amenazantes, como demonios con cabeza de buey y monstruos con rostro de caballo, montaban guardia. En el centro del salón se sentaba Yama, el Rey del Infierno. La esposa de Huang quedó aterrorizada ante la visión.

A la tenue luz de las velas, un joven fantasma emergió de detrás del salón, con los ojos desorbitados, y le gritó a la esposa de Huang: "¡Mujer miserable, devuélveme mi vida!".

Cuando la esposa de Huang lo vio, se dio cuenta de que aquel hombre era su marido, Huang Peiyou.

El Rey del Infierno preguntó: "Huang Peiyou, ¿qué quejas tienes? Por favor, dinos la verdad".

Huang Peiyou presentó una petición y dijo: "Todas mis quejas están plasmadas en esta petición. Por favor, revísela, Su Majestad".

Tras leer la acusación, Yama, el Rey del Infierno, le gritó a la esposa de Huang: "¡Mujer adúltera y descarada, has cometido adulterio y has conspirado para asesinar a tu marido! ¡Confiesa ahora!"

Los feroces demonios y monstruos que los rodeaban gritaban, y la esposa de Huang no tuvo más remedio que postrarse y suplicar clemencia, diciendo que confesaría la verdad con tal de que la libraran del infierno.

Resultó que, tras tener una aventura con Cheng Po, planeó asesinar a Huang Peiyou. La noche del Festival del Medio Otoño, mientras su esposo dormía ebrio, usó una aguja de acero de la suela de un zapato para clavársela en el cerebro. Como el cabello le cubría la herida, aparte de que sus ojos se salieron repentinamente de sus órbitas, nadie pudo determinar la causa de la muerte.

Tras la confesión de la esposa de Huang y su firma en el documento, se la llevaron. De repente, todas las luces del salón principal se encendieron. El Rey Yama, sentado a la mesa, era en realidad Xiao Yu Qilin disfrazado. Los espíritus feroces y malignos, los demonios con cabeza de buey y cara de caballo, los pequeños diablos desaliñados y "Huang Peiyou" con ojos saltones eran todos shikigami conjurados por Liang Xiaole.

Al día siguiente, el "magistrado Wu" (Liang Xiaole) llevó de nuevo a la esposa de Huang ante el tribunal y revisó su testimonio basándose en la declaración que había hecho la noche anterior.

La esposa de Huang quería retractarse de su testimonio, pero un agente de policía llegó para informar que se había encontrado una aguja de acero en la cabeza de Huang Peiyou.

Al ver que se habían obtenido las pruebas físicas, la esposa de Huang ya no tuvo forma de negarlo y confesó honestamente su crimen y aceptó el castigo.

Capítulo 458 El astuto "magistrado Wu" (Parte 3)

Un peck de arroz y una libra de pollo

Un campesino fue al mercado del condado de Mihu y, accidentalmente, pisoteó hasta la muerte a una gallina en una tienda de arroz. El dueño de la tienda no lo dejó irse e insistió en que pagara 100 monedas como compensación.

El campesino dijo: "Una chica vale como mucho veinte monedas, ¿por qué me pides cien?"

El tendero dijo: "Estos pollos son pollitos ahora. Si los alimentas durante cinco meses más, pesarán cinco libras. ¡Veinte monedas la libra, eso son cien monedas enteras!"

Los dos estaban discutiendo cuando el magistrado Wu (Liang Xiaole) pasó por allí. Tras enterarse de lo sucedido, el magistrado Wu (Liang Xiaole) le dijo al campesino: «Quiere que le pagues cien monedas, que no es mucho».

El magistrado había hablado, y la gente del campo no tuvo más remedio que obedecer, así que le dieron al tendero cien monedas.

El tendero estaba eufórico y a punto de llevar el dinero a la tienda cuando el "magistrado Wu" (Liang Xiaole) lo detuvo de nuevo y le dijo: "Tu pollito tendrá cinco catties de carne en el futuro, pero ahora no pesa tanto. Como dice el refrán: 'Un peck de arroz equivale a un catty de pollo'. Ahora que tu pollo ha muerto, puedes devolverle los cinco pecks de arroz que le ahorraste. Eso sería justo".

El magistrado del condado dio la orden, y el tendero no tuvo más remedio que darle al campesino cinco fanegas de arroz.

¿Quién es la madre biológica del niño?

Dos mujeres se enzarzaron en una discusión por un bebé, cada una afirmando ser la madre... y decidieron acudir al juez para que dictara sentencia.

Tras escuchar la conversación de ambas partes, Liang Xiaole, en su "burbuja", recordó inmediatamente una obra de teatro que había visto en su vida pasada llamada "El círculo gris", que contaba la historia de dos mujeres que se peleaban por un niño. Entonces decidió imitarla:

El magistrado Wu (Liang Xiaole) dibujó un círculo en el suelo lo suficientemente grande como para que el bebé pudiera estar de pie dentro. Envió a un mensajero para que sostuviera al bebé por detrás, y luego hizo que dos mujeres se colocaran a cada lado del bebé y le sujetaran las manos con firmeza.

El magistrado Wu (Liang Xiaole) les dijo a las dos mujeres: "Contaré hasta tres, y cada una de ustedes tirará del bebé hacia sí. ¡Quien logre tomar al bebé en sus brazos será la madre del bebé!"

Dos mujeres sujetaban cada una una de las manos del niño. Después de que el "magistrado Wu" (Liang Xiaole) gritara: "¡Uno, dos, tres, empiecen!", ambas tiraron con fuerza del bebé hacia sí.

El bebé sentía dolor por el tirón y se retorcía, llorando a gritos.

Al oír los dolorosos llantos del bebé, una de las mujeres soltó inmediatamente el agarre y se desplomó al suelo.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384