Chapter 586

Si lo mato y me quedo con el dinero, el posadero y el personal sabrán que compartíamos habitación. Si encuentran el cadáver y lo denuncian a la policía, me veré implicado.

Tras pensarlo bien, decidí que esta noche no era el momento de actuar, así que fingí no ver nada, cerré los ojos y me dormí.

Esa noche no se dijo nada.

Al día siguiente, los dos continuaron caminando juntos.

Ese día, para poder seguir adelante, no descansaron al mediodía. Cuando el sol se puso tras las montañas y empezó a oscurecer, Wu Liangxin dijo: «Hermano, hemos estado caminando todo el día y tengo la garganta muy seca. Me gustaría tomar un poco de agua».

Ma Zhitao dijo: "Hay un pueblo más adelante. Entremos al pueblo a pedir agua, busquemos un lugar donde pasar la noche y lleguemos al condado de Yingqu mañana por la mañana o por la tarde".

Wu Liangxin señaló una plataforma cercana y dijo: "Hay un pozo allí. Intentemos sacar agua, calmar nuestra sed y viajar de noche bajo la luz de la luna. Aún nos quedan cien li por recorrer, y mañana no será suficiente".

Ma Zhitao pensó que las palabras de Wu Liangxin tenían sentido y no les dio mucha importancia, así que asintió. Los dos caminaron hacia el pozo que no estaba lejos del camino.

La boca del pozo estaba al descubierto y no había herramientas para extraer agua en las inmediaciones.

Ma Zhitao se encontraba en un dilema: no tenían cubos, así que ¿cómo iban a subir el agua hasta allí?

Wu Liangxin miró dentro del pozo desde la plataforma y exclamó con alegría: "¡El cielo me está ayudando!". Luego le dijo a Ma Zhitao: "Este es un pozo de dos niveles, con otra plataforma debajo. Primero te ataré con una cuerda, y después de que hayas bebido hasta saciarte, puedes subir y atarme de nuevo, y beberemos por turnos".

Ma Zhitao pensó que era una buena idea, así que aceptó.

Wu Liangxin sacó de su cintura la cuerda que había robado de la posada, se la ató a la cintura de Ma Zhitao y lo bajó al pozo.

Para entonces, ya anochecía (aunque oscurecía, aún se podía ver lo que había cerca) y no había peatones en el camino. Después de beber suficiente agua, Ma Zhitao le pidió a Wu Liangxin que lo ayudara a subir. Wu Liangxin arrojó la cuerda al pozo, tomó el paquete de plata de Ma Zhitao y huyó.

Ma Zhitao estaba atrapado en el fondo del pozo, sin poder salir, y nadie respondía a sus llamadas. Estaba tan furioso que maldijo a Wu Liangxin por ser tan despiadado.

Ma Zhitao era un hombre honesto y bondadoso. Tras maldecir un rato, reflexionó: ¡Wu Liangxin también había caído en la desesperación por la pobreza! No debió haber sido tan cruel como para dejarlo solo en el pozo. En pleno otoño, el fondo del pozo era fresco y sombrío. ¿No habría muerto congelado esa noche?

Quejarse o maldecir no serviría de nada en ese momento. Ma Zhitao no tenía más remedio que mover sus extremidades sobre la plataforma del pozo del segundo piso, apenas estable, para generar algo de calor y, con suerte, sobrevivir hasta que alguien viniera a buscar agua a la mañana siguiente y lo rescatara.

A medianoche, Ma Zhitao temblaba de frío y le castañeteaban los dientes. Justo cuando estaba a punto de rendirse, oyó un ruido metálico proveniente del pozo, junto con el sonido de objetos pesados raspando contra el suelo.

"¡Parece que hay alguien aquí, estoy salvado!" Los labios de Ma Zhitao temblaron mientras estaba a punto de gritar "¡Ayuda!" cuando de repente escuchó una voz estridente que decía: "¡Hermano, hay olor a humano aquí!"

Apenas pronunció esas palabras, otra voz áspera dijo: "¡Está tan cerca del pueblo, ¿cómo no va a oler a extraños?!"

La primera voz estridente continuó: «¡Eso es! Hermano, comámonos esta oveja gorda aquí mismo, en la plataforma del pozo. Aquí es plano». La segunda voz áspera dijo: «Esta vez seamos civilizados y hagamos lo que hacen los humanos. La despellejaremos y comeremos solo la carne. Así no nos llenaremos la boca de pelo junto con la piel».

La primera voz dijo "de acuerdo", seguida del sonido de carne siendo descuartizada.

Al oír el sonido, Ma Zhitao supo que había aparecido un monstruo. Estaba tan asustado que no se atrevía a respirar y mordió con fuerza su manga para evitar que sus dientes volvieran a crujir.

Tras el chisporroteo anterior, se oyeron chasquidos y crujidos al comer y masticar los huesos.

Mientras comían, una voz aguda dijo: «Hermano, conozco un secreto. Ve cien pasos al noroeste desde este pozo y cava uno allí. El nivel del agua es menos profundo y el agua es más dulce. Es mucho mejor que la de este pozo».

—Yo también sé un secreto —dijo la voz áspera, aparentemente sin intención de ceder—. La señorita Dai, la única hija del Maestro Dai en la ciudad de Gujia, condado de Yingqu, ha contraído una extraña enfermedad. Su cuerpo está cubierto de llagas y, a pesar de haber consultado a innumerables médicos renombrados, ninguno ha podido curarla. La señorita Dai está al borde de la muerte. Ahora, el Maestro Dai ha colocado un aviso en su puerta: quien logre curar la enfermedad de la señorita Dai recibirá la mitad de toda su fortuna. Si acepta convertirse en su yerno, podrá heredarla por completo. He oído que la señorita Dai es increíblemente hermosa, pero, por desgracia, mi cultivo es demasiado débil para transformarme en forma humana. De lo contrario, podría disfrutar de la compañía de una mujer hermosa.

—¿Tiene el hermano mayor alguna cura para esta enfermedad? —preguntó una voz estridente. (Continuará)

Capítulo 479 del texto principal: Un banquete de bodas donde todos ganan algo.

—Eso seguro —continuó la voz áspera—. A decir verdad, en ese pueblo de aquí adelante vive una familia llamada Zhang. Tienen un estanque en su patio, y junto a él hay un árbol de paulownia. Debajo del árbol hay un gran ganso blanco. Toma un trozo de corteza de tres pulgadas de ancho y tres pies de largo del lado soleado de ese árbol de paulownia, y media gota de sangre de la cabeza del ganso. Luego, seca la corteza sobre una teja detrás del tejado, muélela hasta convertirla en polvo, mézclala con la sangre del ganso y podrás preparar una pomada medicinal para curar la enfermedad de la señorita Dai. Solo aplícale un poquito y estará bien.

Ma Zhitao, que estaba en el pozo, oyó todo lo que dijo el monstruo. Lo memorizó en silencio.

Los dos monstruos comieron un rato más, haciendo ruidos de chasquidos y crujidos, y luego dijeron con voz áspera: "Echemos la piel de oveja al pozo, para que el tercer hermano no la vea y diga que estamos comiendo a sus espaldas".

—Mi hermano tiene razón —dijo la voz estridente.

Con un golpe seco, una piel de oveja mojada cayó de lleno sobre la cabeza de Ma Zhitao.

Al cabo de un rato, cesó todo el movimiento en la bocana del pozo; parecía que el monstruo había comido hasta saciarse y se había marchado.

Ma Zhitao tenía mucho frío, así que rápidamente le dio la vuelta a la piel de oveja y se la puso. La piel era muy suave y mullida en otoño, y Ma Zhitao sintió calor de inmediato. No volvió a sentir frío en toda la noche.

A la mañana siguiente, un anciano fue al pozo a buscar agua y encontró a Ma Zhitao dentro. Rápidamente encontró a alguien que lo rescatara.

Después de que Ma Zhitao llegó, le dijo al anciano: "El pozo de tu aldea es demasiado profundo, y el agua es amarga y astringente, realmente es difícil de beber. ¿Por qué no cavas un pozo con agua buena y dulce?"

El anciano dijo: «Todo nuestro pueblo bebe agua de este pozo. El agua es horrible, pero hemos cavado muchos pozos y no hemos podido encontrar agua. Esta es la única manera de sobrevivir».

Ma Zhitao dijo: "Si caminas cien pasos al noroeste desde este pozo, encontrarás un buen pozo con agua dulce".

El anciano preguntó, con cierto escepticismo: "¿Estás seguro?".

—¡Sí! —dijo Ma Zhitao—. Tu aldea me salvó la vida, no tengo motivos para mentirte.

El anciano pensó para sí mismo: «Este hombre parece honesto y sencillo. No puede ser un estafador. ¿Qué daño hay en intentarlo?». Así que llevó a Ma Zhitao al pueblo y reunió a la gente para discutir el asunto de cavar el pozo.

Todos se alegraron enormemente al saber que se podía encontrar un pozo de agua dulce y de buena calidad. Pronto, se reunieron más de diez jóvenes. Ma Zhitao les indicó el lugar y comenzaron a cavar con gran entusiasmo.

En menos de un día, apareció agua. Recogieron un poco y la bebieron; era realmente clara y dulce. Los aldeanos estaban muy agradecidos con Ma Zhitao, le prepararon excelente comida y vino para agasajarlo y le obsequiaron con muchos regalos.

Ma Zhitao les dijo a los aldeanos: "Agradezco la amabilidad de todos, pero no quiero ninguno de los regalos. Solo les pido que me hagan un favor".

"Señor, por favor, hable. Le ayudaremos en todo lo que necesite", dijeron los aldeanos al unísono.

Ma Zhitao dijo: "En tu pueblo hay una familia de apellido Zhang que tiene un estanque de peces. Junto al estanque hay un sicómoro, y debajo del árbol hay un gran ganso blanco. Me pregunto de qué familia será".

En cuanto Ma Zhitao terminó de hablar, un hombre de mediana edad salió de entre la multitud y dijo: "Esta es mi familia. ¿En qué puedo ayudarle, señor?".

Ma Zhitao dijo: "Necesito preparar una receta para una medicina que requiere la sangre de la cabeza de tu ganso blanco y la corteza de tu sicomoro. ¿Podrías prestármela primero? Sin duda te lo agradeceré generosamente en el futuro".

—Señor, está siendo demasiado amable —dijo el hombre de mediana edad con aire humilde—. Nos ayudó a cavar un pozo maravilloso con agua dulce, que ha beneficiado a toda nuestra aldea e incluso podría beneficiar a nuestros descendientes. Si alguien debería agradecerle, deberíamos ser nosotros. Le daremos todo lo que necesite, y además, todo esto no tiene ningún valor.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384