Chapter 605

Primer Ministro Xu: "¿Quizás sea porque sus cuerpos son azules?!"

Zhang Guoshi: "¡Puede que sea cierto! Creo que, dado que tienen este patrón, podemos explicárselo a Liang Xiaole y hacer que vista de azul. De esa forma, sus posibilidades de ser seleccionada serán mayores."

El primer ministro Xu suspiró y dijo: "¡Ay, cómo puedo contarle a una joven algo que podría costarle la vida!"

Zhang Guoshi: "Según mi experiencia, Liang Xiaole es una persona de gran integridad y valentía. Hablar directamente con ella no solo la preparará mentalmente, sino que también le demostrará que confío en ella."

El primer ministro Xu negó con la cabeza y dijo: «Eso no es apropiado. Desconocemos sus antecedentes y solo lograríamos infundirle miedo innecesariamente. Si es tímida, simplemente no vestirá de azul. Pero no podemos imponer esto; podría ser contraproducente». (Continuará)

Capítulo 494 del texto principal: "Toda la tierra bajo el cielo pertenece al emperador".

El primer ministro Xu negó con la cabeza y dijo: «Eso no es apropiado. Desconocemos sus antecedentes y solo la estamos asustando sin motivo. Si es tímida, simplemente no usará ropa azul, ¿y qué podemos hacer al respecto? Si la obligamos a hacerlo, podría ser contraproducente».

El primer ministro Xu reflexionó un momento y luego dijo: «Creo que sería mejor que la emperatriz viuda reuniera a todas las doncellas del palacio menores de dieciséis años y les dijera: El alma verdadera del emperador se encuentra en un lugar muy secreto. Solo las doncellas de entre trece y dieciséis años pueden rescatarla. Quien rescate el alma verdadera del emperador se convertirá en la emperatriz».

Una vez que una joven es seleccionada para entrar en el palacio, se convierte en la dama del emperador. ¿Quién no anhela ser favorecida por el emperador y ascender a concubina, aumentando así su estatus considerablemente? Ahora que existe la oportunidad de acercarse al emperador e incluso convertirse en emperatriz, quién sabe, tal vez las jóvenes participen con entusiasmo por este motivo.

"Dijiste que Liang Xiaole es una persona de gran integridad y valentía, y dadas sus habilidades especiales, sin duda responderá positivamente. Si la guiamos adecuadamente, tal vez podamos lograrlo."

El Preceptor Nacional Zhang asintió y dijo: "¡Es una buena idea! Una generosa recompensa seguramente atraerá a mujeres valientes. No revelar la ubicación también evita cualquier temor. Sin embargo, debes decirle a Liang Xiaole que, una vez allí, no debe revelar sus habilidades sobrenaturales. La gente de Rawei es muy hábil en la magia. Si se enteran de que los terrícolas tenemos habilidades sobrenaturales, dificultarán el matrimonio con fantasmas o ejecutarán a quienes las posean. Ellos mismos poseen magia y también temen a quienes la poseen, especialmente a los extraterrestres cuyo origen desconocen. Temen que los terrícolas usen la magia para dañarlos".

El primer ministro Xu dijo con cierta preocupación: "¿Por qué no llamas a Liang Xiaole y le explicas las precauciones que debe tomar para evitar cualquier error?".

El preceptor nacional Zhang negó con la cabeza y dijo: «No. Solo vislumbré su secreto por casualidad. Sería mejor revelarlo. Que lo mencione la emperatriz viuda. Es una mujer astuta y lo entenderá de inmediato».

El primer ministro Xu asintió.

A continuación, ambos discutieron el plan de acción específico. El primer ministro Xu procedió entonces a implementarlo.

………………

Liang Xiaole, vestida con un vestido azul de palacio, yacía en la cama, dando vueltas y vueltas, absorta en sus pensamientos.

Al oír la respiración pausada de las sirvientas del palacio en su habitación, supo que ya se habían quedado dormidas. Esta hora del día solía ser la mejor para entrar en su dimensión espacial. Solo cuando sobrevolaba la aldea de Liangjiatun en su "burbuja" espacial, flotando sobre las tierras que había alquilado, se sentía tranquila y orgullosa. Solo allí podía demostrar verdaderamente sus habilidades.

En el palacio, sin embargo, era una simple sirvienta, realizando tareas serviles a disposición de todos: cada día debía ir a trabajar según la rutina establecida en los vastos jardines del palacio. Tenía que barrer el suelo escoba tras escoba; tenía que limpiar las filas de mesas, sillas, puertas y ventanas con paño tras paño. No se atrevía a mostrar ni el más mínimo rastro de sus extraordinarias habilidades.

Incluso después de esconderse en su dimensión espacial, no se atrevía a sobrevolar el palacio. El pequeño unicornio de jade le había dicho una vez que el palacio era un lugar donde acechaban talentos ocultos, y que sus habilidades especiales eran insignificantes comparadas con las de un ser poderoso. Cualquier descuido podría llevarla a ser descubierta.

Aquí, no se atrevía a cruzar la línea ni un ápice. Incluso su consideración por Liang Hongyuan era mínima.

Liang Hongyuan fue nombrado el mejor erudito en el examen imperial y luego acusó al Gran Tutor Lan en el salón principal. Como consecuencia, el emperador sufrió un fuerte dolor de cabeza y se desmayó. Liang Hongyuan también fue encarcelado. Ella escuchó esto en el Palacio Cining y quedó conmocionada. Para averiguar qué había sucedido, esa noche hizo una excepción y voló a la prisión. Vio que Liang Hongyuan solo estaba encarcelado. No solo no lo torturaban, sino que también lo trataban bien, con buena comida y bebida. Aunque no lo entendía del todo, al ver que Liang Hongyuan estaba bien, se sintió aliviada.

Liang Xiaole miró al Gran Tutor Lan, a quien Liang Hongyuan había acusado y que también estaba encarcelado, y vio que, en efecto, tenía problemas. Sin embargo, debido a que estaba tan bien escondido, era difícil discernir lo que sucedía, así que no tuvo más remedio que dejarlo pasar. Escribió la palabra "paciencia" en la bolsa de brocado que le dio a Liang Hongyuan, diciéndole a él y a sí misma que esperaran pacientemente a que las cosas se desarrollaran, porque realmente no podía comprender la relación causa-efecto.

Era la primera vez que no sabía qué "plan brillante" meter en la bolsita de brocado.

Eso ya era bastante malo. Lo que la frustraba aún más era que llevaba medio año en el palacio y nunca había visto al Emperador. Incluso los príncipes y ministros solo lo observaban desde lejos. Casi nunca veía a las viudas del difunto Emperador que vivían allí.

Liang Xiaole sentía que había venido al lugar equivocado.

Para aliviar su angustia, solo podía refugiarse en su propio espacio por la noche y buscar consuelo en su ámbito laboral.

Pero esta noche, Liang Xiaole ya no se atrevía a entrar en ese espacio.

Tenía el presentimiento de que algo malo iba a suceder esa noche.

Este sentimiento surgió a raíz de la llamada de la emperatriz viuda durante el día y de este vestido azul.

Esta mañana, la emperatriz viuda convocó a todas las doncellas recién llegadas al palacio y les anunció una noticia impactante:

El alma del Emperador ha sido capturada por un monstruo desconocido, y su vida pende de un hilo. Para salvarlo, se necesitan ocho doncellas de palacio de entre trece y dieciséis años que deben viajar a una isla desconocida para luchar contra el monstruo. Quien logre recuperar el alma del Emperador se convertirá en la Emperatriz.

Quienes acudían allí recibían títulos adicionales, como Consorte Imperial Noble, Concubina, Consorte, Dama Noble, Dama de Compañía y Dama de Honor, según sus méritos.

En el momento en que se anunció esto, fue como si unas gotas de agua cayeran en aceite hirviendo: provocó un revuelo inmediato.

Ser elegida como doncella del palacio significaba convertirse en una de las mujeres del emperador. Ganarse el favor del emperador era el sueño supremo de las doncellas. Ahora que tenían la oportunidad de demostrar su valía, si lo lograban, su estatus se dispararía. Las doncellas bullían de comentarios, cada una ansiosa por intentarlo.

Liang Xiaole también se emocionó mucho al escuchar esto. Lo que ella valoraba no eran los títulos de Emperatriz, Consorte Imperial, Concubina, Dama Noble, etc., sino su posición social.

El Emperador cumple diecisiete años este año, la misma edad que varios de sus hermanos jurados, entre ellos Dou Jinan y Xie Yucheng. A ojos de Liang Xiaole, todavía es un niño pequeño.

A diferencia de sus hermanos jurados, él era el emperador.

El Emperador es lo mismo que el Emperador. En la antigüedad, "Emperador" significaba cielo y luz, lo que indicaba que se le llamaba "Emperador" porque daba vida a todas las cosas; "Emperador" significa el amo de todos los seres vivos, la fuente de prosperidad, lo que indicaba que se le llamaba "Emperador" por su papel en la procreación. "Emperador" es superior, y "Emperador" es inferior. En la antigüedad, "Emperador" se refería al cielo y la tierra, y el término "Emperador" indicaba: ¡el Emperador (cielo y tierra) es el amo de todas las cosas!

En la vida pasada de Liang Xiaole, Qin Shi Huang estableció el sistema imperial y se convirtió en el primer emperador, conocido como el "Primer Emperador". Esto marcó el inicio de un sistema imperial que duró más de 2300 años en China. El emperador era el representante más destacado del gobierno central, el núcleo del gobierno y la sociedad, y gozaba del máximo poder y honor.

La emperatriz es la esposa principal del emperador. En la antigua China, las concubinas y las doncellas del palacio se dirigían a la emperatriz como "Niangniang"; en la vida anterior de Liang Xiaole, era venerada como "Madre Nacional" por todo el país.

La emperatriz tenía el mismo trato que el emperador en cuanto a etiqueta, compartiendo el mismo carruaje y asiento. Al residir en el palacio principal, su estatus era equivalente al del emperador, y era la jefa de todas las concubinas.

El anhelo de Liang Xiaole por su estatus (especialmente el de la emperatriz) provenía principalmente de una línea del Libro de las Canciones:

"Bajo todo el cielo, toda la tierra pertenece al rey; en las costas de toda la tierra, todos los pueblos son súbditos del rey."

Esto significa que "toda la tierra bajo el cielo pertenece al emperador, y todas las personas que viven en la tierra bajo el cielo son súbditos del emperador".

Liang Xiaole aún recordaba con claridad una historia sobre este tema que había leído en su vida anterior:

Tras la victoria del rey Zhou sobre el rey Zhou de Shang, dos ancianos sintieron que el rey Zhou había actuado injustamente. Por ello, evitaron el mercado y se refugiaron en las montañas para comer hierbas, jurando no volver a probar ni un solo grano del reino Zhou. Entonces alguien les dijo: «Toda la tierra bajo el cielo pertenece al emperador» (lo que significaba que, aunque desenterraran hierbas para comer, seguían siendo tierras y hierbas del reino Zhou). Así pues, los dos ancianos murieron de hambre.

Esta historia le hizo comprender a Liang Xiaole que todas las tierras en Estados Unidos y Canadá pertenecen a la familia real. Ya sea que estén controladas por alguien de apellido Sun o Wu, solo ellos tienen derecho a usarlas. La verdadera propiedad de la tierra pertenece a la familia real.

¡Ja! Después de tanto comprar y arrendar tierras, ¡sigue teniendo problemas en terrenos reales! ¡Todas sus ganancias están al servicio de la familia real!

¡Poder imperial, poder supremo! ¡Gobernante de todas las tierras!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384