Chapter 47

Лишь когда двери закрылись прямо перед Шу Цинвань, и ее зрение начало все больше расплываться, она двинулась с места, смахнула снег с плеч и повернулась обратно тем же путем.

Обратная дорога была покрыта толстым слоем снега. Шу Цинвань брела по снегу, сжимая в руке замерзшее красное яйцо и пытаясь утешить себя.

Хотя она и почувствовала некоторое разочарование, она не слишком расстроилась.

То, что Руан Ляньи не явился в оговоренное время, не является большой проблемой, поскольку это не беспрецедентный случай.

Шу Цинвань слышала, как Жуань Ляньи упомянула, что у нее есть чрезвычайно строгий старший брат, который обычно живет во внешней части поместья, но иногда возвращается в главный дом, чтобы навестить ее. Если брат вернется, она не сможет выйти куда-нибудь и отдохнуть.

В последние годы, хотя старший брат Руана Ляньи и возвращается в главный дом с очень регулярной периодичностью, иногда он делает это неожиданно.

Шу Цинвань подумала, что, возможно, брат Жуань Ляньи внезапно вернулся, и она не успела сообщить ему об этом заранее, поэтому и не пришла на встречу.

Ничего страшного, она может подождать.

Они дали обещание, что Руан Ляньи всегда будет приходить.

На следующий день, не обращая внимания на вчерашний выговор Чжан Мамы, Шу Цинвань снова перелезла через стену и покинула поместье.

Если бы Шу Цинвань четыре года назад была на её месте, она бы никогда не стала лазить по стенам и деревьям. Но сейчас Шу Цинвань долгое время тренировалась с Жуань Ляньи и имеет базовые навыки боевых искусств, поэтому она уже очень хорошо умеет лазить по стенам и деревьям.

Она подошла к обочине дороги и увидела покрытые снегом сливовые деревья. Она все же протянула руку, сорвала цветок, раздавила его, а затем пошла к обочине дороги в лес, где мирно ждала под большим деревом рядом с ловушкой.

Она очень хотела увидеть меч, который спрятала несколько дней назад, но боялась, что, если уйдет, упустит шанс встретиться с Жуань Ляньи, поэтому ей оставалось только продолжать сидеть под деревом и ждать.

Она планировала дождаться прибытия Жуань Ляньи, чтобы они вместе забрали меч, а затем вместе потренироваться, когда те вернутся вечером.

Дневной свет незаметно для себя приобрел желтовато-коричневый оттенок, а затем постепенно потемнел, но человек, которого ждала Шу Цинвань, так и не появился.

Она утешала себя мыслью, что, возможно, брат Руан Ляньи еще не покинул дом, поэтому ей остается лишь продолжать притворяться достойной женщиной дома.

Мысль о такой неординарной личности, как Руан Ляньи, сидящей дома в женском наряде, возможно, с книгой или вышивальной иглой в руке, с лицом, полным печали, вызывала у нее улыбку.

Не успела она оглянуться, как небо полностью потемнело. Шу Цинвань смахнула тонкий слой снега с плеч и направилась вглубь леса.

Она больше не закапывала свой меч в землю. Из-за дождливой зимы она боялась, что деревянный меч промокнет, поэтому полмесяца назад они с Жуань Ляньи вырыли яму в дереве, чтобы спрятать меч.

Сейчас внутри только один меч, потому что Руан Ляньи приносит его каждый день, а затем снова приносит на следующее утро, чтобы соединить его со своим деревянным мечом.

Шу Цинвань немного посидела на дереве, дотронулась до целого деревянного меча, затем закрыла вход в пещеру, спрыгнула со ствола дерева и вернулась в поместье тем же путем.

На третий день Шу Цинвань не перелезла через стену, чтобы выйти, потому что мама Чжан больше не препятствовала её уходу.

Когда она вернулась накануне, мама Чжан увидела, что с ней все в порядке, и попыталась успокоить ее искренними словами. Увидев, что та просто сидит с безучастным видом, она ничего не сказала, лишь вздохнула и пошла заниматься своими делами.

Бабушка Чжан вспомнила похожий случай четыре года назад, когда Шу Цинвань встретила мальчика, который её спас. Тогда, как бы она ни старалась её уговорить, Шу Цинвань каждый день убегала, а когда возвращалась, в её глазах читалась едва уловимая грусть.

Но позже душевное состояние Шу Цинвань постепенно изменилось. Хотя она по-прежнему часто выходила из дома, каждый раз, когда она возвращалась, в ее глазах появлялся заметный блеск. Хотя она редко показывала свою радость, Чжан Мама наблюдала за ее взрослением с самого детства, поэтому она, естественно, могла заметить, что в ее глазах читалась радость.

Оглядываясь на прошедшие дни, она никогда не видела Шу Цинвань такой потерянной и подавленной, словно та вернулась в то время, четыре года назад, когда она каждый день выходила из дома.

Бабушка Чжан не знала, что случилось с Шу Цинвань, но теперь, когда Шу Цинвань достигла брачного возраста, она больше не могла вести себя так безрассудно, как раньше. Однако, как бы бабушка Чжан ни пыталась её убедить, Шу Цинвань, казалось, не слушала её и продолжала выбегать из дома каждый день.

Бабушка Чжан решила перестать вмешиваться. Она подумала, что раз Шу Цинвань уже убегала таким образом раньше без проблем, то и сейчас это не должно быть большой проблемой. Она позволит Шу Цинвань побыть самостоятельной еще несколько дней, а когда та подрастет, у нее, вероятно, не будет возможности убегать каждый день.

Семья Шу никогда бы не позволила девушке брачного возраста оставаться в поместье и ежедневно появляться на публике.

Проходя мимо сливового дерева, Шу Цинвань, немного поколебавшись, всё же сорвала цветок. Однако она не стала его расправлять. Она просто держала его в руке и ждала с ним в тихом лесу, лицом к ветру и снегу.

К сожалению, она ждала все утро, но так и не увидела человека, которого ждала.

Всю ночь в лесу не было ни души; сильный снегопад не пустил никого на улицу. Только она каждый день сидела под деревом у дороги, ожидая человека, которому дала обещание.

Она еще немного посидела под деревом, затем встала и направилась к расположенному вдалеке храму Донъюнь.

Она шла по тропинке, по которой раньше ходила с Ляньи, время от времени оглядываясь назад, но в конце тропинки виднелись лишь зеленые и белые поля, пустынные и безжизненные.

Солнечный свет померк, и наступила темнота.

Шу Цинвань наконец преодолела тысячи ступеней, прошла через темный бамбуковый лес и направилась к небольшому дворику, расположенному в его глубине.

Маленький монах, подметающий двор, заметно подрос и теперь почти такого же роста, как Шу Цинвань. Он по-прежнему держит бамбуковую метлу и аккуратно сметает снег во дворе в сторону.

Но, подметая пол, он увидел фигуру, стремительно приближающуюся к нему из бамбукового леса. Он испугался и, присмотревшись, понял, что это Шу Цинвань.

Туфли и носки Шу Цинвань уже промокли насквозь, и юбка тоже была сильно мокрой, но она, похоже, не заметила этого и, приподняв юбку, поспешила во двор.

Шу Цинвань, казалось, боялась напугать Мина, поэтому замедлила шаг, приближаясь. Но прежде чем Мин успел что-либо сказать, она заговорила первой: «Старший брат Ляомин, старшая сестра Ляньи, вы приезжали в последние несколько дней?»

Ляо Мин покачал головой: «Нет, но что привело вас сюда так поздно?»

Шу Цинвань невольно вздохнула с облегчением, а затем покачала головой: «Всё в порядке, не беспокойте учителя, я ухожу».

Закончив говорить, Мин, увидев её вопросительный взгляд, повернулся и ушёл в бамбуковый лес.

К счастью, Ляньи не пришла к своему учителю.

Она, конечно же, не перестала со мной встречаться, потому что поняла, что я собираюсь сказать.

Если причина не в этом, она готова ждать, сколько бы времени это ни заняло.

На четвёртый день Шу Цинвань встала очень рано, но всё же нашла время выпить чашку чая перед выходом.

Поскольку она вернулась в поместье только в 9 вечера, ее обувь и носки были насквозь мокрые, а одежда грязная, и Чжан Мама всю ночь была безутешна. Поэтому Чжан Мама специально осталась дома, чтобы присмотреть за ней сегодня, и велела ей больше не выходить на улицу.

Шу Цинвань обманом заставила Чжан Маму поверить, что та хочет съесть пирог с красными финиками. Пока Чжан Мама шла в свою комнату за деньгами, она, слегка коснувшись земли пальцами ног, быстро забралась на крышу. Затем, не обращая внимания на испуганные крики Чжан Мамы, она перепрыгнула через стену и сбежала.

Она обязательно пойдёт сегодня, ведь уже четвёртый день, и Руан Ляньи точно появится.

С годами она, естественно, переняла распорядок дня брата Руан Ляньи дома. Он никогда не оставался дольше трех дней, а даже если изредка задерживался больше чем на день, Руан Ляньи не стал ждать и тайком уходил.

Сегодня четвертый день. Зная характер Руан Ляньи, можно с уверенностью сказать, что она не будет сидеть на месте. Рано или поздно она выйдет на прогулку.

Кроме того, она пообещала себе, что обязательно сходит на назначенную встречу.

Проходя мимо сливового дерева, Шу Цин без колебаний сорвала еще один цветок и сразу же приложила его к груди.

Красивое платье, которое она носила вчера, было грязным, потому что она постирала его слишком поздно вечером, и оно еще не полностью высохло. Поэтому ей пришлось выбрать более нарядное и простое платье. Если бы она призналась в своих чувствах Жуань Ляньи без макияжа, сцена была бы слишком неловкой.

Если бы мы могли использовать сок этого сливового цветка, это было бы хотя бы приятным дополнением.

С этой мыслью в голове она прикоснулась к цветку сливы, который держала в руках, и с радостью села под большим деревом у дороги.

Она мысленно подготовилась к тому, что как только увидит Руан Ляньи в конце тропинки, достанет из груди цветки сливы, выжжет сок и нанесет его на лицо, чтобы быть в наилучшем состоянии для встречи с Руан Ляньи.

К разочарованию Шу Цинвань, последний цветок сливы так и не был использован.

Она ждала от рассвета до заката, цветы в ее руках обморожены холодным воздухом, и в конце тропинки по-прежнему не было слышно ни звука, словно она была единственным человеком, оставшимся на всем свете.

Снег падал все сильнее и сильнее, и Шу Цинвань, стоявшая под деревом у дороги, была полностью покрыта белым снегом и ее не было видно. Она смотрела на тропинку в конце леса, словно на скульптуру, точно так же, как и в начале, ожидая Жуань Ляньи.

Она стояла там и ждала день за днем, пока не отцветут сливовые деревья, не растает зимний снег, не полетят иволги и не вырастет высокая трава.

Человек, которого она ждала, так и не вернулся.

--------------------

Примечание автора:

Есть такая поговорка: чтобы сделать кого-то ангелом, зажгите светильник в его темной жизни; чтобы превратить его в демона, заберите этот светильник и погасите его.

На этом мои детские воспоминания заканчиваются, иначе меня будут мучить каждую ночь.

Выбирая обложку, я специально остановилась на изображении красной сливы в качестве фона. Эта красная слива, которая появляется много раз, в конечном итоге станет свидетельницей их счастья.

Кроме того, вы заметили, что, хотя Руан Ляньи не очень умна, у нее всегда двойные стандарты, и она всегда делает исключения в отношениях с Ванван? В своих невинных словах она всегда проявляет к Ванван предвзятость. Например, она сказала: «Ты меня чем-то обидел? Если ты мне расскажешь, я тебя прощу».

Что бы это ни было, главное, чтобы ты мне рассказал, и я тебя прощу.

—Итак, теперь перейдём к конфетам, достаточно сладким, чтобы сделать вашу брачную ночь незабываемой!

Глава 53

«Брат!» — закричал Ляньи и резко сел в постели.

Она вся вспотела, словно ее преследовали десять километров, и была так напугана, что едва могла дышать. Задняя часть ее одежды была насквозь пропитана потом.

Ощущения в мышцах, вызванные сном, все еще оставались в ее теле, словно все это произошло на самом деле. В этот момент ей казалось, будто иголку воткнули в сердце, вызывая волны острой боли с каждым вдохом.

Она тяжело дышала, глядя в комнату.

Комната была тускло освещена, на столе неподалеку стоял лишь фонарь, возможно, оставленный там Шуди, чтобы она не задела стол, когда встанет посреди ночи.

Свет фонаря был тусклым, но достаточным, чтобы успокоить её. Она похлопала себя по груди, чтобы отдышаться; сон, который ей только что приснился, всё ещё живо стоял в её памяти, внезапно выскакивая и пугая её.

Черт возьми! Как она могла мечтать о ночи, когда пять лет назад был убит Жуань Линь?

Это просто невероятно! После того, как я попрощалась с Шу Цинвань днем, я вернулась домой и не удержалась, чтобы не пробраться в родовое зало, чтобы посмотреть на мемориальную доску Жуань Ляньи. Такое ощущение, что во мне вселился сам Жуань Ляньи, и мне даже снятся сны о его воспоминаниях.

Днём она отправилась посмотреть на мемориальную доску Руан Ляньи просто для того, чтобы пожаловаться Руан Ляньи на тот беспорядок, который та оставила после себя, например, на необъяснимое появление учителя и на то, как она сделала главную героиню лесбиянкой.

Ляньи было что сказать, но сказать было негде, поэтому, обдумав всё, она решила обратиться с жалобой к мемориальной доске Жуань Ляньи. В конце концов, всё это было слишком неожиданно. В оригинальном веб-сериале об этом тоже ничего не говорилось. Как же ей было поступить дальше?

Кто бы мог подумать, что, выплеснув все свои эмоции, он заснул той ночью, словно ему явилась Жуань Ляньи, и всю ночь ему снились странные сны, в которых он наконец узнал о связи между Шу Цинвань, Сюань Цин и Жуань Ляньи.

Этот нагромождение воспоминаний совершенно измотало ее, словно она только что вернулась с поля боя.

Оказалось, что всю информацию об убийстве Жуань Линьи она получила в книжном магазине Shudie и сама собрала воедино все детали истории. Теперь она проникла в сон Жуань Линьи от первого лица и ясно увидела ситуацию.

Ситуация во сне была похожа на то, что описала Шучэн Шуди. После того, как Руан Линьи перелезла через стену и вернулась, её застали с поличным. Руан Линьи сказала ей несколько слов, и когда они собирались разойтись по своим комнатам, группа убийц ворвалась из-за стены.

На этот раз Ляньи ясно увидела: лидер группы убийц из сна Жуань Ляньи был тем же человеком, которого она преследовала несколько дней назад.

Убийцы обменялись взглядами, а затем начали без разбора рубить Жуань Ляньи и Жуань Ляньи, загнав их в угол, где им негде было спрятаться.

Боясь получить выговор от Руан Линьи, она, перелезая через стену, бросила деревянный меч в кусты у угла, планируя незаметно подобрать его после возвращения Руан Линьи в свою комнату.

В результате убийца внезапно ворвался внутрь и преследовал их на большом расстоянии. Руан Ляньи не смогла дотянуться до деревянного меча, чтобы защититься.

Несмотря на отсутствие у Руан Линьи навыков боевых искусств, он всё же оттащил её за собой, чтобы защитить, уклоняясь от ударов. В результате он сам чуть не получил несколько ударов мечом убийцы, а его одежда на руках была разорвана в клочья.

Двор был заполнен искусственными холмами, деревьями и цветами, и брату и сестре больше нечем было защититься. В отчаянии Жуань Ляньи отломил ветку от ближайшего дерева, чтобы хоть как-то укрыться.

В этот момент ей было все равно, знает ли Руан Линьи о ее навыках боевых искусств. Она взмахнула веткой дерева, желая сразиться с убийцей, но Руан Линьи не поверил в ее поверхностные способности и силой оттащил ее за себя, чтобы защитить.

К счастью, книжный магазин прибыл вовремя, и они оба вздохнули с облегчением.

Всего было трое убийц. Лидер отправился разобраться с Шучэном, а двое других остались, угрожающе глядя на брата и сестру.

Один из них был учёным, не владевшим боевыми искусствами, а другой — начинающим мастером боевых искусств. Даже если бы осталось всего два убийцы с низким уровнем владения боевыми искусствами, ситуация на месте происшествия всё равно была бы для них крайне неблагоприятной.

Возможно, появление книжного магазина придало Руан Ляньи немного уверенности, поэтому ее пальцы, державшие ветку дерева, стали чуть тверже, чем прежде. Она посмотрела на двух убийц, которые подбежали и, размахивая веткой, приготовились к бою.

Когда Жуань Линьи увидел, что вместо того, чтобы убегать, он повернулся лицом к убийце, он так испугался, что его прошиб холодный пот.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245