Chapter 79

«Всё в порядке, я могу тебя поднять», — сказала Шу Цинвань, без труда подняв Ляньи на кровать и уложив её. Затем она поставила подсвечник, который держала в руках, на низкий столик рядом с кроватью и присела, чтобы помочь Ляньи снять обувь.

Лянь И была искренне тронута нежностью и внимательностью Шу Цинвань. В такой теплой атмосфере она чувствовала себя виноватой, если не позволит Шу Цинвань что-нибудь для нее сделать.

Но если она зайдет слишком далеко, то, по ее мнению, завтра ей, вероятно, не удастся ничего сделать в обычном режиме.

И она извинилась: «Ванван, сегодня вечером... пожалуйста, будь снисходительна, у меня завтра много дел».

Сняв тапочки, Шу Цинвань притянула её к себе поближе и поцеловала: «Сегодня я тебя не побеспокою. Я тебе лекарство нанесу, и мы пораньше отдохнём».

Как и ожидалось, Шу Цинвань сдержала своё слово. Заперев дверь, она нанесла мазь на глубокие раны на теле Ляньи, а затем просто обняла Ляньи и спокойно проспала всю ночь.

--------------------

Примечание автора:

Ежедневная доставка десертов, спасибо за подписку.

Глава 89

Три дня пролетели в мгновение ока.

На следующее утро, после того как Ляньи отвлек бандитов и позволил Шу Цинвань уйти, Шу Цинвань оставила Золотую целебную мазь и, как и обещала, больше не рисковала сюда приходить.

В этот период были также уведомлены результаты расследования Бюро по закупкам, которое, к слову, было отложено всего на пять дней от первоначальной даты.

К счастью, благодаря усилиям Ляньи и дедушки Жуана, им наконец удалось найти квалифицированных ткачей, готовых работать днем и ночью, закупить все необходимые материалы и организовать запуск полномасштабного производства прошлой ночью. Атмосфера была оживленной.

Сегодня утром перед воротами дома семьи Жуань царило оживление. Чуть позже 9 утра в Ляньи уже собралось несколько потомков влиятельных семей, приехавших издалека на банкет.

Ляньи и Аньлянь были заняты организацией обеда для этих людей и составлением им компании.

После обеда основная группа гостей банкета наконец-то прибыла одна за другой. Возможно, из-за чрезмерного любопытства к Ляньи, их недавно женившемуся дальнему родственнику, количество людей на вечеринке в этот раз было беспрецедентно большим.

Если тщательно подсчитать, то получится почти то же самое, что и празднование дня рождения императорского евнуха.

Все, кого она встречала раньше в веб-сериале — главный герой, главная героиня, второстепенная героиня, второстепенный герой, пушечное мясо — все собрались на этом банкете.

Ляньи с лукавым чувством юмора подумала, что если кто-нибудь сейчас устроит большой переполох, то, возможно, удастся уничтожить их всех разом, и тогда весь веб-сериал закончится, историю не придётся продолжать, и она сможет вернуться в свой реальный мир.

Я просто не знаю, сохранилось ли её тело в целости.

Конечно, это были лишь её личные мысли. Сейчас, независимо от того, была ли у неё возможность уйти, она не собиралась уходить, потому что Шу Цинвань, которую она любила, всё ещё была здесь. Если она уйдёт, что случится с Шу Цинвань?

Мысли Ляньи невольно вернулись к Шу Цинвань. Словно почувствовав это, Шу Цинвань остановила карету у входа в резиденцию Жуань. Затем она и Лян Сансань вышли из кареты и поднялись по ступеням к Ляньи.

Они вдвоем подошли к Ляньи. Лян Сансан сначала поклонился, а затем застенчиво крикнул: «Брат Жуань».

Шу Цинвань шла следом, тоже сделав реверанс и естественно произнеся: «Брат Линь».

«Вы приехали, но сегодня сильно опоздали». Ляньи широко и откровенно улыбнулся, затем указал на Ань Лянь, сидевшую рядом, и представился: «Это моя жена, Ань Лянь».

Услышав это, Лян Сан Сан и Шу Цин Вань почтительно поклонились и сказали: «Здравствуйте, сестра Лянь».

«Здравствуйте, сёстры». Ань Лянь вежливо улыбнулась и сделала реверанс в ответ, демонстрируя манеры молодой леди из знатной семьи.

Увидев, что обе стороны закончили обмениваться любезностями, Ляньи повернулся к Аньляню и мягко сказал: «Быстро проведи Сан Сан и госпожу Шу внутрь. У входа царит суматоха; не дай им столкнуться с двумя молодыми леди».

Ань Лянь ответила, но прежде чем она успела поднять ногу, услышала, как издалека медленно приближаются четыре лошади. Звук их копыт был громким и ритмичным, становясь все громче по мере приближения, и быстро привлек внимание всех, кто стоял у дверей.

Ляньи присмотрелась и увидела, что пришедшими четырьмя людьми были Чжун Цици, Пэй Яньфэн, Пэй Цинсун и Пэй Цинъюань.

Ляньи взяла себя в руки и тут же, с радостным выражением лица, подошла к ним навстречу: «О, брат Пэй, вы наконец-то приехали!»

Говоря это, она быстро спустилась по ступеням и направилась приветствовать Пэй Яньфэна. Затем она тут же поклонилась трём мужчинам по фамилии Пэй, ехавшим верхом: «Брат Яньфэн, брат Цинсун, брат Цинъюань, мы наконец-то ждали вас. Для нас большая честь принимать вас в моей скромной обители».

Увидев Лянь И, Пэй Цинъюань загорелся. Он первым встал с кровати, сделал несколько шагов к Лянь И и радостно поклонился: «Брат Жуань, мы снова встретились».

Глядя на этого очаровательного, жизнерадостного мальчика, Ляньи испытала неподдельную радость. Она хихикнула, словно поддразнивая ребенка: «Брат Цинъюань, ты в последнее время усердно учишься? Ха-ха...»

«Да, да», — улыбнулся Пэй Цинъюань с оттенком юношеской застенчивости. «Я, безусловно, не разочарую брата Жуаня, который возлагает на меня большие надежды».

Пэй Яньфэн, глядя на них двоих, рассмеялся: «Цинсун и Цинъюань говорили мне раньше, что знакомы с вами, и я не совсем поверил. Когда они показали мне свои приглашения, я подумал, что вы виделись всего несколько раз. А теперь, когда я вижу, что вы действительно очень близки, это действительно удивительно».

Лянь И, опасаясь, что Пэй Яньфэн что-то заметит, быстро объяснил с улыбкой: «Я встретил их случайно. Мы почувствовали, что чем-то похожи, поэтому много общались, и так познакомились. Брат Цинъюань и брат Цинсун — оба столпы страны. Знакомство с ними — одна из величайших радостей моей жизни».

Лянь И так высоко оценил их обоих, что Пэй Яньфэн почувствовал себя очень гордым и в ответ тепло улыбнулся.

Чжун Цици была крайне раздражена тем, что эти люди её игнорировали. Она громко кашлянула и самостоятельно спешилась.

Ляньи быстро улыбнулся и поклонился, вежливо сказав: «Прошу прощения, прошу прощения. Я был так рад, что почти забыл о госпоже Чжун. Спасибо вам, госпожа Чжун, что нашли время в своем плотном графике, чтобы посетить мое чаепитие. Для меня это большая честь».

Чжун Цици слегка закатила глаза, выдавила из себя натянутую улыбку, затем взглянула на Ань Лянь, которая медленно спускалась по ступенькам, на мгновение остановилась и самостоятельно направилась к воротам резиденции Жуань.

Ляньи проигнорировал её и с радостью ждал, пока три брата Пэй спешятся и встанут в строй.

Однако Пэй Яньфэн выглядел немного смущенным. Спешившись, он извиняющимся тоном сказал: «Брат Жуань, прости меня. Цици не хотела никого обидеть. Вероятно, она просто устала и не хотела разговаривать. Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу».

Ляньи мысленно закатила глаза, но внешне оставалась такой же мягкой, как всегда: «Я знаю, мисс Лян просто ведет себя неформально, я понимаю, ничего страшного, ничего особенного».

Хм! Чжун Цици, наверное, очень устала. Если у неё ещё останутся силы на какие-нибудь глупости, то не вините меня за то, что я её подкалываю.

Закончив говорить, Ляньи подтащила к себе только что спустившегося Аньляня и сказала: «Аньлянь, это три молодых господина из семьи Пэй. Это второй молодой господин из семьи Пэй в городе, тот, что посередине, — старший молодой господин из семьи Пэй в Юаньчжэне, а тот, что рядом с ним, — младший молодой господин из семьи Пэй в Юаньчжэне».

Представив трех братьев Пэй, Ляньи представил им Ань Ляня: «Это моя жена, Ань Лянь. Вы ведь с ней раньше не встречались? До замужества она была моей дальней родственницей».

Ань Лянь послушно подошла к Лянь И, сделала реверанс и тихо и вежливо сказала: «Благодарю вас за визит этих трех джентльменов в мой дом. Искренне сожалею, что не встретила вас должным образом».

Три брата Пэй по очереди поклонились Ань Ляню. Пэй Яньфэн первым сказал: «Невестка, вы слишком добры. Наши семьи дружат из поколения в поколение, поэтому нет необходимости в таких формальностях. Мы много общались в прошлом, поэтому сейчас нет необходимости быть такими вежливыми».

Пэй Цинъюань радостно улыбнулся и сказал Ань Ляню: «Мы с братом Жуанем близки как братья, так что не нужно беспокоиться об этих формальностях. Пойдемте внутрь».

Ляньи, следуя словам Пэй Цинъюаня, похлопал его по руке: «Да-да, нам не нужно здесь стоять и разговаривать. Пойдемте все внутрь и посмотрим на лотосы, которые я только что привез».

Пэй Яньфэн вежливо жестом предложил им уйти: «Тогда пойдемте, брат Жуань, быстро покажите нам окрестности».

Ляньи также вежливо жестом сказал: «Пойдем, ты первый».

После обмена еще несколькими вежливыми словами все смутились из-за задержки. Как хозяин, Ляньи, естественно, предложил Аньляню выйти вперед первым.

Поднявшись на несколько ступенек, Пэй Цинсун поднял глаза и увидел, что Лян Сансан и Шу Цинвань все еще стоят у двери. Он на мгновение опешился, затем быстро подошел к Лян Сансан, нервно поклонился и сказал: «Приветствую вас, дамы».

Шу Цинвань, не меняя выражения лица, поклонилась Лян Сансаню, а затем, притворившись, что не знает его, замерла.

В этот момент Пэй Цинъюань, идущий позади, тоже увидел Шу Цинваня на ступенях. Его взгляд был полон удивления, и после небольшой паузы он потянул за рукав своей одежды: «Брат Жуань, это… это…»

Лянь И дважды усмехнулся, затем подошел к Лян Сан Сану и Шу Цин Вань и игриво спросил: «Брат, ты очарован красотой этих двух дам? Ха-ха...»

Лишь после того, как Лянь И напомнил ему об этом, Пэй Цинъюань мгновенно вспомнил о заключенном ими соглашении.

В то время, после приятной беседы Ляньи с Пэй Цинсуном в доме Пэй, они затронули вопрос о том, смогут ли Ляньи и Шу Цинвань снова сойтись после ее отъезда.

После недолгой грусти Ляньи сказал ему, что Шу Цинвань — особенная личность, и попросил помочь сохранить их отношения в тайне.

Пэй Цинъюань осталась довольна Лянь И и, естественно, согласно кивнула.

Позже, когда доверенный слуга фракции Ляньи передал братьям приглашения, он также приложил письмо с указанием притвориться, что они никогда раньше не путешествовали с Лян Сан Саном и Шу Цин Ваном.

Прочитав это, Пэй Цинъюань понял, что Ляньи напоминает ему о необходимости держать дело Шу Цинвань в секрете.

Что касается Пэй Цинсуна, то, поскольку дело касалось репутации Лян Сан Саня, он, естественно, сразу же согласился. В конце концов, если бы стало известно, что Лян Сан Сан путешествует один с четырьмя «мужчинами», это неизбежно повлияло бы на репутацию молодой женщины.

Братья Пэй до конца сдержали своё обещание, и даже столкнувшись с Пэй Яньфэном, ни один из них не упомянул человека по имени «Брат Шу».

Поэтому, когда Пэй Цинсун только что увидел Лян Сан Сана, он лишь вежливо поклонился и не назвал его фамилию.

Но когда Пэй Цинъюань увидел Шу Цинваня, который был почти точь-в-точь как «брат Шу», он был так потрясен, что забыл, что обещал Ляньи. К счастью, Ляньи быстро отреагировал и придумал ему объяснение.

Пэй Цинъюань взял себя в руки и, после слов Лянь И, поклонился в знак извинения: «Я искренне сожалею. Я здесь недавно и только что познакомился с Вашим Величеством. Я был немного опрометчив и напугал вас, дамы. Прошу прощения».

Естественно, Лян Сан Сан была психологически подготовлена Шу Цин Ванем. Она вежливо ответила на приветствие Шу Цин Ваня, давая понять, что всё в порядке, а затем отошла в сторону, делая вид, что не знает Пэй Цин Юаня.

Ляньи быстро, с шуткой, представила Лян Сансаня. Когда настала очередь Шу Цинвань, она официально сказала: «Это любимица королевской купеческой семьи Шу. Ее зовут Цинвань. Она знает меня и брата Пэя с детства».

Услышав это, Шу Цинвань грациозно поклонилась и тихо поприветствовала Пэй Цинсуна и Пэй Цинюаня.

Хотя у братьев Пей были подозрения, они не осмеливались спросить напрямую из-за большого количества присутствующих. Им оставалось лишь притвориться, что это их первая встреча, и вежливо ответить на приветствие.

Наконец, личность «брата Шу» была успешно раскрыта, и Лянь И наконец вздохнул с облегчением.

После того как она рассталась с двумя братьями, она прибыла в резиденцию Пэй. Она знала, что преуспела более чем наполовину, и что если они отправятся в город, то обязательно узнают истинную личность Шу Цинвань.

Поэтому она заранее морально подготовила Пэй Цинъюаня, надеясь дать ему некоторую защиту, но, к сожалению, влияние ауры главной героини Шу Цинвань оказалось слишком сильным, и Пэй Цинъюань чуть не сломался на месте.

К счастью, всё обошлось без последствий, но нам всё ещё нужно найти способ ещё тщательнее скрыть личность «брата Шу».

Однако спешка приводит к ошибкам. Ей нужно дать двум братьям время и найти возможность совершить переход незаметно.

Ляньи немного подумал и быстро пригласил всех войти.

После входа Ань Лянь проводил Шу Цинвань и Лян Сансаня в женскую секцию слева, а Лянь И — в мужскую секцию вместе с тремя братьями Пэй.

Так называемые женская и мужская зоны на самом деле разделены лишь резервуарами с водой в форме цветка лотоса.

Получив вчера известие от цветовода о том, что он готовится доставить цветы, Ляньи приказала своим слугам привести в порядок небольшой садик перед домом. Когда все лотосы прибыли, она велела им расставить их в центре сада.

Ляньи распорядился расположить резервуары для выращивания лотосов в два больших ряда, а затем разделить их на две зоны: левую для женщин, а правую для мужчин, чтобы и женщины, и мужчины могли любоваться цветами.

Что касается еды и напитков, Ляньи придерживался формата современных встреч, расставив три небольших столика посередине между двумя зонами, где были представлены выпечка, чай и немного фруктового вина, что придало обстановке довольно оживленный вид.

Когда все собрались, Ляньи велел слугам принести лотосовый чай, заваренный этим утром.

Этот лотосовый чай был приготовлен из высушенных цветков и листьев лотоса, купленных прямо в аптеке. Цветки лотоса были целыми и раскрылись после заваривания, выглядя в точности как свежераспустившиеся. Они плавали в воде в керамическом чайнике, представляя собой поистине прекрасное зрелище.

После того как служанка налила по чашке каждому молодому господину и молодой госпоже, Ляньи потянул Аньляня в женский отдел, чтобы представить его публике.

В женской секции собралось много молодых девушек из влиятельных семей, большинство из которых были сдержанны. После обмена несколькими приветствиями Ляньи проводил Аньляня в мужскую секцию.

Молодые люди из богатых семей в мужском отделе были гораздо менее дружелюбны, чем те, кто был в женском отделе. Обменявшись поклонами и приветствиями, они начали подшучивать над парой, Жуань Линьи, по поводу «нежных отношений», которые недавно обсуждались.

Особенно Ли Шаохэн, чей взгляд пристально устремился на Ань Лянь, чья внешность напоминала Шу Цинвань: «Невестка такая красивая, неудивительно, что ходят слухи, будто брат Жуань и невестка неразлучны, ха-ха...»

Ляньи не могла отрицать, что принижает свою значимость, поэтому тактично сказала: «Моя кузина раньше редко сюда приезжала. Теперь, когда она здесь новенькая, я боялась, что ей станет скучно одной, поэтому я стала чаще проводить с ней время».

Другой плейбой неподалеку вмешался: «Мы слышали не только о том, чтобы составить вам компанию; мы слышали, что брачная ночь брата Жуана была просто потрясающей, ха-ха...»

«Похоже, брат Жуань и его жена питают друг к другу очень глубокую привязанность», — вторил Ли Шаохэн, притворяясь завистливым и вздыхая. — «Это действительно вызывает зависть. Брат Жуань, ты же, должно быть, обожаешь своего кузена, верно?»

Ляньи почувствовала, что в словах Ли Шаохэна что-то не так, но, хорошенько подумав, пришла к выводу, что в этом нет ничего плохого.

Чтобы укрепить образ Жуань Линя как мужчины, Лянь И мог лишь продолжить: «Конечно, теперь, когда я женился на ней, она мне очень нравится».

Ли Шаохэн несколько мгновений пристально смотрел на неё, затем внезапно сделал вид, что задумался, и сказал: «Вам не кажется, что мы где-то уже видели черты лица вашей невестки?»

Ляньи почувствовала предчувствие беды, поняв, что её предыдущие слова были частью плана Ли Шаохэна. В этот момент Чжун Цици, этот проказник, набросился на неё, усиливая шум: «Где я её раньше видел? Ты только что её видела. Разве она не немного похожа на нашу сестру Шу?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245