Chapter 153

«Мне всё равно, я хочу увидеть брата Пэя!»

«Брат Пэй! Брат Пэй, почему ты не хочешь меня видеть? Мне всё равно, что говорит дядя, я хочу быть с тобой! Что бы ни случилось, я хочу быть с тобой!»

Ляньи хотела задать Пэй Цинсуну еще несколько вопросов, но голос Чжун Цици становился все ближе и ближе, и было ясно, что люди у двери не смогут ее остановить.

Ляньи ничего не оставалось, как сдаться, снова накрыла лицо черной тканью и вместе с Шу Цинвань подошла к боковому окну.

Как только она вылезла из окна, Пэй Яньфэн внезапно понизил голос, окликнул Шу Цинвань по имени и спросил: «Ты... когда-нибудь испытывала ко мне симпатию?»

Шу Цинвань ответил прямо: «Нет».

«Так тебе нравится брат Линь И? Или...» — неуверенно спросил Пэй Яньфэн, задержав взгляд на Линь И за окном.

Шу Цинвань честно ответила: «Я никогда не встречала брата Линя лично. Мне больше всего нравится Жуань Ляньи».

«Я с самого начала знал, что она женщина, но меня это не смущало. Она мне нравится, и дело не в том, женщина она или мужчина».

Когда Шу Цинвань сказала своей «судьбоносной», что она ей нравится, Лянь И почувствовала тепло в сердце, но затем немного забеспокоилась, опасаясь, что Пэй Яньфэн будет сильно потрясена.

Сначала на лице Пэй Яньфэна читалось легкое удивление, но затем он, поняв все, что ожидал, тепло улыбнулся: «Я понимаю».

«Идите сейчас и берегите себя в будущем».

«Прощайте, берегите себя», — сказала Шу Цинвань, торжественно поклонившись по-мужски, затем ловко вылезла из окна и ушла вместе с Ляньи.

Пэй Яньфэн посмотрел в сторону, откуда ушла Шу Цинвань, и в полубессознательном состоянии вспомнил свою первую встречу с ней, когда она тоже торжественно поклонилась ему, соблюдая мужской этикет, и сказала:

—Благодарю вас за спасение моей жизни, юный господин. Надеюсь, вы оставите своё имя. Если в будущем представится возможность, я обязательно отплачу вам.

Даже в таком плачевном состоянии Шу Цинвань не оставался ни смиренным, ни высокомерным. Оглядываясь назад, можно предположить, что тогда он влюбился в Шу Цинвань.

Голос все еще эхом звучал в его ушах, но несколько лет пролетели в мгновение ока. Он думал, что они всегда будут ждать друг друга, но никогда не представлял, что они расстанутся, сами того не осознавая, и больше не смогут работать вместе.

*

Ляньи и Шу Цинвань вылезли из окна, используя Чжун Цици в качестве укрытия от шума вбегающих охранников, и один за другим забрались на крышу. Затем они пригнулись на крыше, ожидая возможности скрыться.

Охранники, из уважения к Бюро закупок, не осмелились применить силу, но Чжун Цици, воспользовавшись случаем, распахнул дверь и ворвался в боковую комнату.

Пэй Яньфэн холодным голосом спросил Чжун Цици, почему она до сих пор не ушла.

Чжун Цици ответила, что уже ушла с мастером Пэем, но по дороге услышала, как мастер Пэй говорил, что Пэй Яньфэн велел ей больше ничего ему не посылать, поэтому она обиделась и вернулась.

После того единственного разговора, как бы Чжун Цици ни признавался и ни плакал, Лянь И и Шу Цинвань на крыше больше никогда не слышали от Пэй Яньфэна ни слова.

Спустя мгновение Чжун Цици, которая плакала до изнеможения, все еще была вынесена охранниками и, поддерживаемая Юньлань, вышла за дверь.

Воспользовавшись тем, что все взгляды патрульных были прикованы к Чжун Цици, они снова скрылись в ночи и покинули уединенный двор.

Как только они скрылись из виду охранников патрульного лагеря, они немного поговорили и решили сначала вернуться в резиденцию Шу, а затем отвести людей в резиденцию Лян, чтобы найти Пэй Цинсуна и заключить окончательное соглашение.

Они прошли лишь половину пути в сопровождении трех телохранителей, и прежде чем приблизиться к городским улицам, их окружила группа мужчин в черной одежде и заблокировала в уединенной роще деревьев, вдали от толпы.

Прежде чем они успели понять, что происходит, из темноты появился Пэй Цинсун, и его голос звучал слегка тепло: «Брат Жуань, брат Шу, значит, вы здесь! Я искал вас повсюду».

«Я слышал раньше, что брат Шу покинул резиденцию Лян и исчез. Я очень волновался и искал его повсюду. Наконец я выяснил, что брат Шу отправился в соседнюю гостиницу, но вы двое меня не дождались. Вы сбежали, прежде чем я добрался до гостиницы».

«Теперь мы наконец-то загнали вас в угол».

Несмотря на плохое освещение переулка, Ляньи все же заметил, что выражение лица Пэй Цинсуна было каким-то странным.

Мягкий и утонченный взгляд в его глазах давно исчез, уступив место более резкой и угрожающей ауре, чем у Пэй Яньфэна. Хотя тон его голоса оставался относительно добрым, он необъяснимо вызывал у Лянь И чувство дискомфорта, в нем чувствовалась какая-то необъяснимая безжалостность.

Пэй Яньфэн и так был вежлив; не было необходимости продолжать вражду с Пэй Цинсуном. Лянь И быстро объяснил: «Брат Пэй, не волнуйся, я...»

Не успела Ляньи закончить говорить, как её предчувствие сбылось.

Пэй Цинсун проигнорировала её слова и лениво подчеркнула: «Нападайте на всех! Никого не оставляйте в живых!»

Услышав шум, десятки мужчин в чёрном тут же бросились вперёд, окружив их. Каждый из них был опытным бойцом, и каждый удар был смертельным, направленным прямо в лица женщин.

Ляньи была в шоке. Она не ожидала, что Пэй Цинсун настолько её возненавидит, что не станет слушать её объяснения и будет полон решимости её убить.

В то же время я испытывал смешанные чувства.

Хотя она знала, что Пэй Цинсун изменился, услышав от человека, которого она когда-то называла братом, что он хочет ее убить, она все равно была слишком потрясена и с трудом могла это принять.

Она тут же вытащила свой мягкий меч из-за пояса и вместе с Шу Цинвань прорвалась в сторону. Всё ещё цепляясь за крошечную надежду, она попыталась снова связаться с Пэй Цинсуном, продолжая то, что не успела закончить: «Подожди! Брат Пэй! Мне действительно... действительно нужно кое-что сказать. Мы уже достигли примирения с... Пэй Яньфэном...»

Пэй Цинсун, стоявший позади человека в черном, спокойно фыркнул и перебил Лянь И: «Брат Жуань, о нет! Я должен называть вас госпожой Жуань. Не стоит тратить силы на то, чтобы вразумить меня. В любом случае, я вам не поверю».

«Поскольку ты умер семь лет назад, тебе следует покоиться здесь в земле в мире и не осквернять глубокую дружбу между мной и братом Жуанем».

Услышав слова Пэй Цинсуна, Лянь И понял, что тот решил убить её.

Хотя вдали виднелись дома и люди, она, уже «мертвая», не смела кричать, опасаясь привлечь внимание патрульного батальона. Она могла лишь отчаянно сопротивляться, молясь о скорейшем прибытии подкрепления.

Только что её телохранительница Аян, рискуя жизнью, запустила сигнальную ракету. Вскоре сюда прибудут телохранители из семей Шу и Жуань. Будем надеяться, что они смогут продержаться до тех пор.

В прошлый раз, когда она оказалась в переулке города Юаньси, Ляньи считала, что это был самый опасный момент в её жизни, но она никак не ожидала, что сегодня ситуация окажется в несколько раз опаснее.

Хотя у противника тогда было больше людей, чем сегодня, у неё было более десятка влиятельных телохранителей.

В отличие от этого, сегодня здесь всего пять человек, включая Шу Цинвань и остальных, а охранник по имени Аян уже дважды получил ножевое ранение и несколько истощён.

К еще большему удивлению Пэй Цинсун, выражение ее лица внезапно изменилось после того, как сигнальная ракета взорвалась в небе, превратившись в фейерверк.

Он внезапно поднял с земли меч раненого мужчины в черном, затем слегка согнул колени и, используя свою способность к легкости, полетел к ним, нанеся удар мечом, казалось, прямо в жизненно важные точки.

Пэй Цинсун действительно владеет боевыми искусствами?

Ляньи слегка замерла в шоке, едва не дав стоявшему рядом с ней мужчине в черном шансе.

Она повернулась и отбилась от мужчины в черном, быстро среагировав и заблокировав меч Пэй Цинсуна. Затем она использовала свой мягкий меч, чтобы запутать меч Пэй Цинсуна, вращая и щелкая им, чтобы полностью нейтрализовать его атаку.

Тем не менее, Ляньи едва не смог противостоять энергии меча Пэй Цинсуна.

Она никак не ожидала, что мастерство Пэй Цинсуна в боевых искусствах ничуть не уступает её собственному, и что он так искусно это скрывает. Она несколько раз встречалась с Пэй Цинсуном, но так и не смогла разглядеть его внутреннюю силу.

Теперь она наконец поняла смысл колебаний Пэй Яньфэна и его последних слов: «Тебе тоже нужно быть осторожной с ним».

Скрытые способности Пэй Цинсуна создают ощущение, что он — босс, действующий за кулисами, и поэтому им невозможно противостоять ему.

Проблема в том, что они оказались совершенно не готовы к встрече с этим человеком, работающим за кулисами, в сюжете которого огромная дыра, и который практически является мужским персонажем-протагонистом.

Не успела Ляньи перевести дух, как Пэй Цинсун обрушил на неё шквал атак, явно намереваясь быстро закончить бой до прибытия подкрепления.

Несмотря на то, что ей удавалось отражать каждое движение и уклоняться от каждого удара меча, она была подавлена и постепенно вынуждена отступить.

Под объединённой атакой Пэй Цинсуна и людей в чёрном на теле Лянь И постепенно появлялось всё больше кровавых следов от меча. Техника владения мечом Пэй Цинсуна заставляла её отступать всё дальше и дальше, и внезапно она наступила на край вмятины.

Она огляделась и заметила, что местность позади нее слегка просела примерно на десять сантиметров, образовав плоскую площадку с минимальными неровностями.

Но при ближайшем рассмотрении она заметила, что ровная площадка слабо освещена лунным светом и даже, казалось, слегка мерцает.

О нет! Это речная вода! Снова вода позади них!

Они совершенно несовместимы с водой, и встреча с водой в это время — очень зловещий знак!

Дело было не в том, что она действительно боялась воды. После того, как к ней вернулись воспоминания о плавании в современном мире, хотя она всё ещё немного боялась, её страх перед водой значительно уменьшился.

Напротив, кошмары Шу Цинвань стали еще более ужасными с тех пор, как она затащила человека в черном в воду в городе Юаньси. Всякий раз, когда она видит Шу Цинвань, приближающуюся к глубокой воде, она встревоженно смотрит на нее и удерживает от того, чтобы уйти.

Даже когда они впервые вышли из дома Чжан Мамы, когда она хотела помыть руки у реки, Шу Цинвань держалась за ее плащ и оставалась рядом, словно боясь, что мелкая вода, глубиной менее десяти сантиметров, может ей навредить.

Впоследствии Шу Цинвань много раз просыпалась от кошмаров, ее глаза все еще были налиты кровью, словно она хотела прижать ее к своему телу.

Каждый раз ей приходилось долго успокаивать Шу Цинвань, прежде чем та приходила в себя и отпускала её, почти душившую её.

Если бы Шу Цинвань обнаружила, что позади них протекает река и что она уже с трудом добирается до берега, это определенно сильно бы повлияло на ее эмоциональное состояние.

Как и ожидалось, как только беспокойство Ляньи начало нарастать, Шу Цинвань взглянула в её сторону и, широко раскрыв глаза, окликнула: «Ляньэр».

Шу Цинвань, игнорируя угрожающие фигуры в черных одеждах, окружавшие ее, попыталась броситься к ней, но ее владение мечом постепенно стало хаотичным, и она получила сильный удар.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 157 (Конец)

Меч человека в черном нанес Шу Цинвань глубокую рану на спине, разорвав ее ночную одежду и нижнее белье. Кровь быстро хлынула наружу, переливаясь через край раны и пропитывая одежду.

Шу Цинвань сердито обернулась, размахивая мечом. Внезапная вспышка багрового цвета и холода в ее глазах испугала мужчину в черном.

Шу Цинвань не дал противнику ни единого шанса среагировать, наполнив мягкий меч энергией меча и убийственным намерением. Затем мягкий меч, подобно ядовитой змее, полз по мечу человека в черной одежде, обвивая его руку. В мгновение ока вся рука человека в черной одежде была откушена.

Затем Шу Цинвань добавил еще два приема. Клинок меча с громким гулом рассек воздух, и человек в черном упал на землю, на его шее появилась кровавая рана.

Воспользовавшись моментом, когда человек в черном упал и заблокировал остальных, Шу Цинвань подлетела к Ляньи, и вместе они отразили атаки Пэй Цинсуна и людей в черном.

За Шу Цинвань следовали и люди в чёрном, и на берегу реки их окружила многочисленная толпа.

Число людей в чёрном увеличивалось, но Шу Цинвань становилась всё более встревоженной. Багровый цвет и безумие в её глазах усиливались, а её фехтование постепенно становилось хаотичным. Каждое движение она совершала с грубой силой, словно хотела умереть вместе со своим противником и не могла остановиться.

Тем не менее, Шу Цинвань не забыла оттащить Ляньи за собой, видимо, пытаясь помочь ему прорваться через окружение.

Она использовала собственное тело как щит, выдерживая удары меча мужчины в черной одежде, не чувствуя боли, и в то же время упорно тянула Ляньи вперед, не позволяя ему отступить к берегу реки.

Шу Цинвань полностью заслонила Ляньи, лишив её возможности свободно двигаться, но у неё не было другого выбора, кроме как оставаться рядом, потому что Шу Цинвань совершенно не понимала её намёков и упорно держалась рядом.

Если бы она попыталась отдалиться, чтобы сразиться с человеком в черном, Шу Цинвань это заметила бы, нашла бы способ принять удары на себя и встать перед ней.

Их взгляд, свидетельствующий о готовности рисковать жизнью друг ради друга, так сильно напугал Ляньи, что она не смела отходить слишком далеко от Шу Цинвань, и ее движения стали нерешительными и неуклюжими.

В какой-то момент Пэй Цинсун остановился. Стоя позади толпы, он наблюдал за их сдержанным поведением и радостно рассмеялся: «Госпожа Жуань, похоже, слухи подтвердились. Держу пари, что да. У вас действительно неразрывная связь с водой».

Довольны ли вы местом захоронения, которое я вам предоставил?

Оказалось, что их встреча с водой была не случайностью, а тщательно спланированным планом Пэй Цинсуна!

Увидев рядом с собой Шу Цинвань, состояние которой постепенно ухудшалось из-за стимуляции и которая была вся в ранах, Лянь И почувствовала одновременно боль и гнев: «Пэй Цинсун! Ты действительно замышляешь против нас заговор, мерзавец!»

«Тебе не нравится?» — Пэй Цинсун зловеще улыбнулся, в его улыбке мелькнула нотка злорадного сожаления. «Как жаль, я думал, тебе здесь понравится».

«Когда я прослеживал твой путь здесь, я был вне себя от радости, увидев эту реку. Я подумал, что если ты умрешь в таком прекрасном месте, наша дружба не будет напрасной».

«Я знаю, ты боишься воды, но ничего страшного. Шу Цинвань с тобой, так что просто потерпи, и всё пройдёт».

Хотя Пэй Цинсун говорил мягким и дружелюбным тоном, каждое его слово было подобно яду, поражающему плоть и кровь, и не оставляющему даже костей.

Ляньи был крайне разочарован: «Как ты мог стать таким жестоким? Раньше ты таким не был».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245