Chapter 160

«Семья Шу — это семья Шу, а я — это я. Всё это принадлежит мне и не имеет никакого отношения к семье Шу», — сказала Шу Цинвань, толкая коробку перед Ляньи. Она мягко добавила: «Я сказала, что в будущем не буду заставлять тебя так много работать. Тебе просто нужно быть со мной без всяких забот».

Шу Цинвань, должно быть, очень много работала, чтобы накопить такие деньги.

Понимая, что Шу Цинвань всегда планировала их будущее, Ляньи был глубоко тронут: «Ванван, мне не нужно столько денег. У меня достаточно денег, чтобы тебя содержать».

Шу Цинвань погладила Ляньи по голове: «Я знаю, что Ляньэр меня поддержит, но я также хочу, чтобы Ляньэр оставалась такой же беззаботной и раскованной, как прежде».

Ляньи всхлипнул от волнения, протянул руку, пролистал бесконечные контракты и с некоторой тревогой сказал: «Ты ведь ничего плохого не сделал, правда? Нельзя поступать так, как банда Чёрной Змеи».

Шу Цинвань слегка улыбнулась, забавляясь серьезным выражением лица Лянь И: «Все чисто, не беспокойтесь».

Ляньи подумала, что Шу Цинвань разбогатела в семье Шу всего за год после приезда в город, поэтому ее способности зарабатывать можно доверять. Поэтому она успокоилась: «Когда ты начала копить? Это слишком много. Ты, как и я, всегда мечтала стать богатой?»

Взгляд Шу Цинвань смягчился: «Все они были припасены для тебя».

«Два года назад, в свой день рождения, я сидела вдали и наблюдала, как тебя заставляют пить. В глубине души… я думала о том, какой беззаботной и счастливой ты была раньше, а теперь ты заперта в этом замкнутом пространстве, скована собственной волей».

Шу Цинвань протянула руку и коснулась лица Ляньи, ее глаза были полны нежности: «Моя Лянэр — птица, парящая в небе, ей не место в обыденном мире. Я думаю, что однажды я сделаю все возможное, чтобы освободить тебя».

Глаза Ляньи невольно покраснели, в её сердце крутилась тысяча слов, но она не могла их произнести.

Она на мгновение замерла, затем начала хныкать и широко раскинула руки, говоря: «Ванван, я хочу обниматься».

Шу Цинвань послушно встала, подошла к Ляньи и позволила ей обнять себя.

Ляньи обняла Шу Цинвань за талию и прижалась щекой к ее животу: «Ванвань, как ты можешь быть так добра ко мне? Я не знаю, как тебе отплатить. Наверное, в прошлой жизни я спасла весь мир».

Шу Цинвань мягко улыбнулась и погладила Ляньи по голове: «Я должна тебя поблагодарить. Спасибо, что вернулся ко мне».

"Ванван..." Ляньи крепче обняла его, ее сердце невольно смягчилось. "Я так сильно тебя люблю."

Сердце Шу Цинвань тоже наполнилось теплом: «Я тоже тебя люблю, очень сильно».

«Ванван, я хочу тебя поцеловать. Можно?» — продолжала нежно умолять Ляньи. Услышав тихие шаги вокруг, она снова прижалась к Шу Цинвань, чувствуя разочарование. «Неважно, подождем, пока вернемся в комнату. Там есть другие люди».

Шу Цинвань оттолкнула руки Ляньи и присела на корточки: «Всё в порядке, это твой дом, ты можешь делать всё, что хочешь».

Ляньи украдкой огляделся, затем, поколебавшись, сказал: «Тогда я быстро тебя поцелую, чтобы никто не увидел».

Услышав тихое «хм» Шу Цинвань, Лянь И быстро подошла ближе, намереваясь коротко поцеловать ее, прежде чем отстраниться. Однако, как только она коснулась ее, Шу Цинвань схватила ее за голову и насильно поцеловала.

Она замерла на две секунды, и как раз в тот момент, когда она собиралась вырваться, Шу Цинвань протянула руку назад и подняла ее на руки.

Шу Цинвань крепко обняла её одной рукой и поцеловала в голову другой, но затем направилась к дорожке, ведущей в задний зал.

Ляньи запаниковала. Если Шутин и лидер в маске увидят ее в таком виде, что станет с ее репутацией?

Ляньи изо всех сил пыталась оттолкнуть Шу Цинвань и тревожно тихо прошептала: «Ванван, куда ты меня ведёшь? Опусти меня поскорее, а то кто-нибудь нас увидит!»

«Разве ты не говорила, что снаружи люди? Тогда давай вернёмся в комнату». Шу Цинвань всё ещё держала её, не останавливаясь. «Я уже видела чертежи этого дома. К западному крылу ведёт тропинка. Она очень хорошо скрыта, так что нас никто не увидит».

Ляньи нервно огляделся: "Правда? Правда... правда, никто не увидит?"

Шу Цинвань вспомнила тот момент, когда Ляньи лизнула её в карете, и это воспоминание до сих пор не выходит у неё из головы, усиливая её желание. Она продолжала притягивать голову Ляньи к себе, сказала «Нет», а затем снова поцеловала её.

Вокруг действительно никого не было, и царила тишина. Лянь И просто отбросила свои комплексы и поцеловала Шу Цинвань.

Неожиданно, обменялись нежными словами и вышли из холла. Когда они уже собирались свернуть в западное крыло по дорожке, внезапно услышали шаги рядом с собой, а затем крик: «Ой!»

Ляньи вздрогнула и быстро оттолкнула Шу Цинвань. Она повернула голову и увидела, что неподалеку стоит Чжан Мама.

В этот момент бабушка Чжан несла бамбуковую корзину, наполненную фруктами и овощами, что ясно указывало на то, что она только что вернулась из магазина.

За спиной Чжан Мамы, среди деревьев, была спрятана небольшая дверца. Вероятно, Чжан Мама только что закончила покупать продукты и вошла через эту дверцу, где её ждали страстные поцелуи и нежные объятия.

Лицо Ляньи вспыхнуло багровым румянцем. Она больше не смела смотреть на маму Чжан и, тревожно похлопывая Шу Цинвань по плечу, прошептала: «Ванвань, опусти меня скорее! Мама Чжан здесь, скорее, скорее, опусти меня!»

Шу Цинвань не изменила позы; она даже немного приподняла платье, чтобы оно было более устойчивым, когда она держала его на полу.

Затем она наклонила голову и посмотрела на Чжан Маму, которая неподалеку прикрывала глаза рукой, и сказала естественным тоном: «Мама, Ляньэр устала, я сначала пойду с ней в комнату».

После того как мама Чжан поспешно трижды ответила «хорошо», Шу Цинвань продолжила идти вперед, держа Ляньи на руках, не проявляя никакого намерения отпускать ее.

Ляньи было слишком неловко пошевелиться, поэтому она уткнулась головой в шею Шу Цинвань, опускаясь все ниже и ниже, словно никогда и не собиралась снова поднимать голову, чтобы посмотреть кому-либо в глаза.

Оказавшись в комнате и на кровати, Ляньи почувствовал непреодолимое желание задушить Шу Цинвань и в ярости несколько раз укусил её сквозь одежду.

Шу Цинвань позволила Ляньи играть без всяких возражений, демонстрируя полную покорность.

Раны Шу Цинвань еще не полностью зажили. Они всегда тщательно соблюдали время и границы в интимных отношениях, так как же Ляньи могла действительно причинить ей боль? Если бы она усугубила раны, то боль почувствовала бы именно она.

Но он все еще не был удовлетворен, поэтому избегал раненого места и несколько раз ударил ее, не слишком сильно, не слишком слабо. Возможно, сила удара еще больше разбудила желание Шу Цинвань, потому что вскоре она поцеловала его в губы, и его слабость была учтена.

Вскоре Ляньи уже забыла, что хотела сказать, и даже дыхание у нее слегка перехватило.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 161, Дополнение 4: Свадьба

Когда Ляньи проснулась, на улице уже темнело, а облака на горизонте красиво пылали, что необъяснимо успокаивало её.

Прежде чем она, обессиленная, уснула, Шу Цинвань обняла ее, убаюкала, вытерла слезы с уголков глаз и укрыла их обеих одеялом. Теперь, когда она проснулась, Шу Цинвань нигде не было видно.

Однако она уже переоделась в чистое нижнее белье, а новая одежда была аккуратно отложена в сторону, что указывало на то, что Шу Цинвань отсутствовала недолго.

Она вышла в комбинезоне, остановилась у двери лицом к заходящему солнцу и лениво потянулась, но нигде не могла увидеть Шу Цинвань.

Она дважды позвала «Ванван», но ответа не получила. Затем она вышла из западного крыла, чтобы поискать её. Обойдя окрестности, она никого не нашла ни во дворе, ни в гостиной. Затем она поискала в более укромных местах и, наконец, нашла Шутин и бабушку Чжан на кухне.

Услышав шаги, мама Чжан обернулась, на ее лице расплылась добрая улыбка: «Госпожа, вы проснулись. Вы голодны?»

Прежде чем Ляньи успел ответить, бабушка Чжан продолжила: «На плите варится каша из птичьих гнезд. Сейчас принесу».

Вспоминая события двухчасовой давности, когда мама Чжан застала её, Ляньи почувствовала себя немного смущённой и растерянной: «Хорошо, спасибо, мама. Где Ванван? Почему… почему её здесь нет?»

Шутин приподнял крышку горшка для Чжан Мамы и ответил: «Хозяин и начальник Цзо ушли. Они сказали, что, возможно, не скоро вернутся».

«Перед отъездом мой хозяин велел мне приготовить для тебя кашу из птичьих гнезд, так как ты мало ел в полдень. Она уже готова и ещё тёплая».

Ляньи наблюдала, как две женщины, одна держала миску с кашей, а другая поднимала крышку кастрюли, не зная, что сказать дальше. Спустя долгое время она наконец смогла произнести: «О».

Чжан Мама вытерла руки о фартук и взяла поднос: «Тогда этот старый слуга отнесет его в холл. Не хотите ли поесть там?»

То ли это было что-то, что Шу Цинвань снова сказала бабушке Чжан, то ли Ляньи почувствовала, что бабушка Чжан говорила с ней ласковее и нежнее, чем раньше, словно с фарфоровой куклой, и она боялась, что если заговорит слишком резко, то сломается.

«Не нужно, не нужно», — поспешно и неловко махнула рукой Ляньи. — «На улице никого нет. Почему бы мне не остаться здесь с тобой? Просто принеси мне табурет, и я смогу посидеть здесь, поесть и поболтать с тобой».

Бабушка Чжан с тревогой сказала: «Как такое может быть? Здесь же так грязно и неопрятно».

Ляньи увидела рядом с собой небольшой табурет и плюхнулась на него: «Всё в порядке, всё в порядке, всё хорошо, правда».

Понимая, что переубедить Ляньи ей не удаётся, бабушка Чжан велела Шутин принести чистый табурет и небольшой столик, тщательно вытерла их, прежде чем позволить Ляньи сесть.

После того как бабушка Чжан подала Ляньи кашу из птичьих гнезд, она добавила две ложки меда: «Моя госпожа сказала, что ты любишь сладкое, поэтому попросила меня добавить тебе две ложки меда».

"Двух ложек достаточно?"

Ляньи размешал, откусил кусочек и обнаружил, что вкус в самый раз.

Понимая, что Шу Цинвань так точно понимает её вкусы, Ляньи одновременно почувствовала и умиление, и смущение: «Не нужно, не нужно, всё отлично, вкус как раз подходящий».

Держа в руках баночку с медом, бабушка Чжан улыбнулась со смесью удовлетворения и нежности: «Мисс Жуань действительно живет в сердце нашей юной леди. Как я уже говорила, поскольку мисс Жуань любит сладкое, то добавить еще одну ложку не повредит».

«Молодая женщина сказала, что двух ложек вполне достаточно, а если съесть больше, то блюдо покажется слишком жирным и мне оно больше не понравится. Я не ожидал, что она окажется настолько права».

Когда Чжан Мама сказала это ей в лицо, лицо Лянь Исю покраснело от смущения. Она быстро уткнулась головой в кашу и попыталась объяснить: «Мы просто… познакомились после долгого совместного приема пищи».

Зная, что Ляньи стесняется, Чжан Мама не осмелилась продолжить, сказав: «Да, да, просто мы давно вместе и хорошо знаем друг друга».

Почему слова бабушки Чжан противоречат её ответу? Она ясно сказала: «Мы едим вместе уже давно», а не «Мы вместе уже давно».

Лицо Ляньи вспыхнуло еще сильнее, но она не осмелилась ничего объяснить. Она боялась, что чем больше она будет объяснять, тем сложнее все станет, и это только усугубит ситуацию. Немного поколебавшись, она решила сменить тему: «Бабушка, помимо нас троих, которые пришли сегодня, и тебя, есть ли еще кто-нибудь в нашей семье?»

Она не хотела, чтобы кто-то другой внезапно появился и напугал её в следующий раз, когда она будет проявлять нежные чувства к Шу Цинвань.

Бабушка Чжан собирала зеленую фасоль: «Вот и все, нас всего несколько человек».

«Моя дочь сказала, что боится, что присутствие посторонних людей будет вызывать дискомфорт, поэтому она пока не нанимает персонал. Она сказала, что рассмотрит возможность найма дополнительных сотрудников, если в будущем это потребуется».

Бабушка Чжан не могла перестать говорить о себе и Шу Цинване.

Лянь И слегка кашлянула, чтобы скрыть смущение: «Когда вы приехали? Как так получилось, что вы здесь оказались?»

Бабушка Чжан доброжелательно сказала: «Мы тоже приезжали несколько дней назад. Это было не случайно; госпожа попросила нас приехать сюда. Раньше мы были в доме в поселке Цайюнь, но почему-то госпожа попросила нас приехать именно сюда».

Шутинг с улыбкой добавил: «Сначала мы думали, что наш хозяин послал нас сюда навести порядок во дворе, но когда мы приехали, он уже был убран внутри и снаружи. Похоже, наш хозяин беспокоился, что если мы будем слишком медлительными, у молодой леди не будет места для ночлега, когда она приедет».

Бабушка Чжан не знала, зачем Шу Цинвань позвала их сюда, но Ляньи знал.

Потому что её решение приехать сюда было принято спонтанно.

Изначально они собирались сначала поехать в город Цайюнь, но она услышала по дороге, что там есть красивое место, поэтому она уговорила Шу Цинвань изменить маршрут.

В тот момент Шу Цинвань не сказала ни слова отказа, но неожиданно, чтобы заручиться ее поддержкой, она послала людей убрать дом.

Чтобы ей было комфортнее, вместо того чтобы покупать новых слуг, они тайно привели Чжан Маму и других из этого дома, чтобы те составили ей компанию.

Оглядываясь назад, я понимаю, что если бы Шу Цинвань спросила её, как ей здесь, и та ответила, что ей здесь нехорошо и она не хочет здесь оставаться, Шу Цинвань, вероятно, отправила бы Чжан Маму и остальных в другое место жительства, чтобы они выбрали себе место по душе.

Если Шу Цинвань еще не купила дом в этом месте, то вполне логично предположить, что, если она скажет, что ей там нравится, то вскоре она получит право собственности на этот дом.

Как могла Шу Цинвань быть так добра к ней, даже идя на такие ухищрения наедине, чтобы угодить её капризному настроению?

Но она послала только одного человека, действительно только одного человека, и ничего не сделала для Шу Цинвань.

Ляньи молча доела свою кашу из птичьего гнезда, затем подошла к бабушке Чжан с миской и сказала: «Бабушка, я должна что-нибудь сделать, чтобы порадовать и Ванван. Можешь мне помочь?»

*

С наступлением ночи огни бесчисленных домов освещают небо, согревая сердца прохожих.

Шу Цинвань, в шляпе с вуалью, появилась издалека вместе с предводителем в маске. Приблизившись, она дернула за поводья и остановила лошадь у входа в особняк.

Сквозь вуаль она увидела яркий красный свет снаружи и подумала, что ей мерещится. Но когда она подняла вуаль, то увидела, что свет действительно исходил от ворот ее дома.

Она спешилась, передала вожжи столь же растерянному предводителю в маске, затем сняла вуаль и посмотрела на место, которое еще днем было украшено простыми фонарями, а теперь было декорировано ярко-красными праздничными фонарями.

Шу Цинван некоторое время смотрела, ничего не понимая, и подошла постучать в дверь. Не успела она постучать дважды, как дверь открылась изнутри.

Дверь распахнулась. Она переоделась в розовое платье с ярко-красным свадебным поясом на талии. Ее лицо сияло от радости. Увидев ее, стоящую там в оцепенении, она радостно поклонилась и сказала: «Поздравляю, госпожа! Эта служанка желает вам всего наилучшего».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245