Chapter 153

Чжао Цян действительно ощутил на себе всю разрушительную силу мин; одна из его ног была почти сломана от удара, а его тело постоянно подвергалось обстрелу осколками мин. Если бы он не был готов и не использовал энергетический шар для защиты, его бы, вероятно, уже обезглавили. Эта долина Мэнта действительно была труднопроходимой; похоже, он был неосторожен! Главная проблема заключалась в том, что антигравитационное устройство внезапно вышло из строя; в противном случае эти мины были бы неэффективны против Чжао Цяна.

Бум! Это был не очередной взрыв мины, а детонация бомбы замедленного действия, заложенной Чжао Цяном. Первой взорвался склад оружия, где хранилось большое количество огнестрельного оружия, боеприпасов и ракет. Взрыв вызвал цепную реакцию. Солдаты, которые только начали ликовать, замерли. Даже не проверив, действительно ли Чжао Цян мертв, они бросились на базу, которая теперь была объята пламенем, и повсюду раздавались взрывы. Помимо взрывающихся в воздухе ракет, некоторые взрывы были вызваны бомбами замедленного действия, заложенными Чжао Цяном ранее.

Чжао Цян лежал на земле, задыхаясь. Его нога, пораженная взрывом, почти полностью онемела. Если бы не тройная защита — кроссовки, броня и энергетическая сфера — он наверняка был бы мертв. Он сумел подняться, но не смел сделать ни одного резкого движения. Это определенно было минное поле; в противном случае солдаты уже бросились бы посмотреть на его мертвое тело.

Чжао Цян пнул землю ногой и понял, что его кроссовки повреждены. Это был поистине случай, когда несчастья случаются не поодиночке. Что же ему делать? Неужели он умрет сегодня в долине Мэнта? Хунтяшань говорил, что это место очень опасно, но он не верил этому. Он всегда думал, что с его передовыми технологиями и оборудованием проблем не будет. Вот что называется «человек предполагает, а Бог располагает».

Чжао Цян криво усмехнулся. Другого выхода не было. К счастью, в его мозгу была программа ремонта кроссовок. Он быстро принялся их чинить. Благодаря заложенным им бомбам замедленного действия, они сработали вовремя. Если бы они не отвлекли преследователей, сейчас он оказался бы под шквальным огнем, и если бы выжил, то погиб бы. Иногда случайное действие может спасти жизнь.

Чжао Цяну потребовалось десять минут, чтобы починить свою беговую кроссовку. За это время нога, наступившая на мину, начала немного восстанавливать чувствительность. Чжао Цян заметил, что плоть на подошве его стопы была разорвана. Мина была невероятно мощной; подошва кроссовки была разбита сантиметр за сантиметром! Если бы не мина, выполнявшая функцию защитного барьера, кости Чжао Цяна могли бы сломаться. Он не потратил много энергии на защиту, и на его ногах не было никакой защиты; броня на коленях доходила только до лодыжек, оставляя остальную часть тела защищенной кроссовкой.

Взрывы на базе в долине Мунтадхар давно прекратились; продолжался только пожар на складе оружия. Солдаты перешли от паники к стандартным действиям по тушению пожара. Под командованием офицеров группа солдат была также направлена для поиска вдоль входов и выходов из долины, причем приоритетной задачей был район, где Чжао Цян наступил на мину. Прожекторы были снова включены, и вскоре местонахождение Чжао Цяна будет определено.

Изначально Чжао Цян планировал починить антигравитационное устройство, что, даже если бы это дало ему всего пять минут, позволило бы ему безопасно вернуться. Однако было ясно, что у него нет на это времени. Поэтому он поспешно надел кроссовки и прыгнул вперёд, сканируя каждый шаг рентгеновскими очками, прежде чем осмелиться расслабиться. Это было всё равно что ходить по тонкому льду; наступить на ещё одну мину было бы смертельно.

Преследователи, не подозревая о невероятной выносливости Чжао Цяна, определили зону поиска, исходя из времени его побега. Они и представить себе не могли, что Чжао Цян сможет перепрыгнуть десятки метров одним прыжком, и поэтому упустили свой лучший шанс вступить с ним в бой. Только после обыска зоны взрыва и отсутствия тел они поняли, что он чудом выжил после взрыва мины.

Генерал Ли, вернувшийся в долину Мунта на вертолете на рассвете, был в ярости! Его сын погиб при взрыве накануне вечером, когда на него обрушился дом. Он избежал трагедии, потому что был на улице. Охваченный горем, генерал Ли отправил все имеющиеся в его распоряжении войска и поклялся захватить нападавших и привести их на смерть!

Чжао Цян вернулся в лагерь на берегу реки после рассвета, его сердце наполняло тревога. Его беспокоило не собственное ранение, а опасение, что с Ян Шици могло что-то случиться! В конце концов, это минное поле находилось вне зоны его досягаемости; возможно, Хунтяшань намеренно его пропустил. Чжао Цян крепко сжал кулаки; никого из этих людей нельзя было пощадить.

Чжао Цян промок до нитки. Поскольку некоторые участки реки были слишком широкими для перепрыгивания, ему пришлось снять обувь и идти вброд. Боль в поврежденных ногах была настолько сильной, что он чуть не выгрыз зубы; кровь не переставала течь. Бледный и слабый, он сумел добраться до берега с помощью деревянного плота. Увидев Хунташаня и группу людей, неподвижно стоящих под деревом неподалеку, Чжао Цян вздохнул с облегчением. Он вытащил ногу на берег, оставив за собой кровавый след. Хунташань, увидев возвращение Чжао Цяна, с готовностью подбежал, чтобы присвоить себе заслугу.

Не говоря ни слова, Чжао Цян одним ударом ладони оттолкнул Хунташаня и остальных, затем, шатаясь, добрался до подножия дерева, запрыгнул на верхушку на одной ноге и обнаружил Ян Шици без сознания. Чжао Цян достал из сумки жаропонижающее, напоил им Ян Шици водой, а затем дал ей противовоспалительное средство. Изначально он планировал промыть ее опухшую рану спиртом, но бутылка со спиртом была разбита миной, поэтому ему пришлось отказаться от этого плана.

Чжао Цян рухнул в дупло дерева. Ему нужен был отдых; энергия, накопленная за последние несколько дней, была почти полностью исчерпана. В этом мире всё не так просто, как кажется. Теперь Чжао Цян поверил: даже у самого могущественного супергероя есть ограничения. Бесчисленные неожиданные события могут заставить человека, надетого наизнанку, снова надеть трусы. Поэтому в будущем ему нужно быть ещё осторожнее.

В какой-то момент Чжао Цяна разбудила Ян Шици. День был ясный и солнечный, солнечные лучи пробивались сквозь листья и падали на него. Ян Шици смотрела на него и глупо ухмылялась. Увидев, что Чжао Цян проснулся, она сказала: «Ты не умер? Я думала, многие женщины станут для тебя вдовами».

Чжао Цян поднял раненую ногу; он чувствовал боль, но ситуация всё ещё была очень серьёзной. Тем не менее, он всё же улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Ради этих женщин я решил не умирать. Лучше прожить жалкую жизнь, чем умереть достойной смертью».

Ян Шици перестал шутить и торжественно произнес: «Спасибо».

Том 2 [327] Восполнение энергии

Чжао Цян молчал, понимая смысл слов Ян Шици. Хотя Ян Шици ничего не объяснил, в объяснениях не было необходимости. Ян Шици взял поврежденную ногу Чжао Цяна: «Что случилось? Серьезно повреждена?» Когда Чжао Цян лежал, Ян Шици ничего подозрительного не заметил, потому что его обувь и одежда выглядели нормально. Единственной проблемой была кровь, сочившаяся из обуви.

Чжао Цян поднял голову и спросил: «Где эти люди?»

Ян Шици сказал: «Я немного пришёл в себя, когда ты дал мне лекарство. Позже я услышал, как они внизу разговаривают, словно хотели подняться и проверить, что происходит, но в итоге никто не осмелился забраться на дерево. Затем они ещё несколько минут спорили и уплыли на плоту. В тот момент я был слишком слаб, чтобы их остановить».

На губах Чжао Цяна мелькнула едва заметная усмешка, когда он сказал: «Забудьте об этом, мы разберемся с ними позже. Помогите мне снять обувь и осмотрите мою рану; она все еще сильно болит».

Хунташань, конечно же, не осмелился забраться на дерево. Они ужасно боялись Чжао Цяна и знали, что тот перед отъездом отдал Ян Шици заряженное ружье. Учитывая их страх перед безжалостностью Чжао Цяна и оружием Ян Шици, они никак не могли забраться на дерево, пока Чжао Цян отсутствовал. Покинуть берег реки тоже было бы сложно, если бы они не восстановили плот. Чжао Цян вернулся на плот на рассвете, явно раненый, и бесшумно забрался на дерево, дав им возможность. Но нападать на Чжао Цяна с дерева? Они все еще не осмеливались. Если бы их ударили по голове, они бы превратились в пепел.

«Ах!» — закричала Ян Шици, доказывая, что в душе она всё ещё женщина. «Ты… твоя нога…» Слезы текли по лицу Ян Шици, когда она указала на свою босую ногу. Чжао Цян так сильно пострадал, когда искал для неё жаропонижающее, а она даже не знала…

Чжао Цян глубоко вздохнул и сказал: «Ничего страшного. Вероятно, это потому, что моя система восстановления еще не активирована. Она скоро заработает, не волнуйся, не переживай». Чжао Цян знал, что в прошлый раз он оправился от гораздо более серьезной травмы грудной клетки, поэтому эта травма должна была полностью зажить к тому времени, как он проснется. Следовательно, он мог только предположить, что супербиочип не активировал функцию восстановления этого живого существа.

Чжао Цян включил экран своего ноутбука. Теперь ему не нужно было ничего скрывать от Ян Шици. Доверия и уверенности Ян Шици в нём было достаточно, чтобы Чжао Цян тоже ей доверял; в противном случае дальнейшее сотрудничество было бы невозможно.

«Сяовэй, почему моя рана до сих пор не зажила?» — недоумевал Чжао Цян и мог лишь обратиться за ответом к тому, кто его знал.

Сяо Вэй сказал: «Брат, у нас осталось мало энергии. Даже с учетом моей собственной, у меня не осталось сил противостоять внешним воздействиям. Тебе нужно вовремя пополнять запасы еды. Одного риса далеко не достаточно».

Чжао Цян хлопнул себя по лбу. С тех пор, как произошла стрельба перед Золотым павильоном, Сяо Вэй совсем не заряжала свои батареи, и даже помогала ему чинить оборудование. Его физическая сила тоже резко упала; он уже не был тем пухлым мальчиком, каким был раньше. Сейчас он ест только рис, а иногда и вовсе ничего не ест. Как же ему поддерживать достаточную выносливость?

"Кто... кто она?" — удивленно спросил Ян Шици. Хотя Чжао Цян всегда носил с собой сумку с ноутбуком, Ян Шици понятия не имел, что в его ноутбуке есть такая мультяшная девочка.

Чжао Цян сказал: «Мой помощник по ремонту здесь для того, чтобы давать мне советы и помогать, ничего удивительного. Сначала нам нужно отсюда уйти, а потом перекусить, иначе будет действительно много хлопот».

С противоположного берега долины доносились шумные звуки. Это была база генерала Ли в долине Мэнта, всего в десятке километров по прямой. Должно быть, он был в ярости и готовился обыскать этот лесной район. Берег реки не был хорошим укрытием, поэтому Чжао Цян настоял на том, чтобы встать с постели и взять с собой Ян Шици. Они вдвоем шли обратно по той же тропе, по которой пришли, до рассвета следующего дня. В это время Чжао Цян, несмотря на травму, настоял на том, чтобы преодолеть часть пути в кроссовках. Наконец, они добрались до дупла дерева, где прятались ранее.

Ян Шици сказала Чжао Цяну: «Не иди дальше. Давай отдохнем здесь и восстановим силы. Если мы продолжим, ты потеряешь ногу». Из ноги Чжао Цяна сочилась кровь, и Ян Шици, встревоженная, не смела задерживаться у берега реки, поэтому ей ничего не оставалось, как продолжить путь.

Чжао Цян кивнул, и они вдвоем переделали вход в пещеру. Следы от их предыдущей засады неподалеку постепенно скрывались под разросшейся растительностью. Даже если бы кто-то еще смог их найти, это было бы лучшим, что они могли сделать. Чжао Цян был совершенно измотан. К счастью, Ян Шици немного пришла в себя после приема лекарств и принесла палатку и котел. Однако Чжао Цян не верил, что эти инструменты помогут ему восстановить силы и прийти в себя.

Палящее солнце снаружи не могло пробиться сквозь дупло дерева, скрытое ветвями. Понимая, что ветви засохнут и отмирают после поломки, Чжао Цян лишь использовал лианы, чтобы подтянуть ближайшие ветви к входу в дупло. Они вдвоем удобно расположились внутри. Вешалка для одежды всё ещё была на месте, а Ян Шици даже вырезал кусок дерева для Чжао Цяна, чтобы тот использовал его в качестве компьютерного стола, поставив на него свой ноутбук. Они лежали в дупле, положив головы на руки, погруженные в размышления.

«Риса недостаточно для получения энергии, но здесь нет ни шоколада, ни чего-либо подобного», — сказала Ян Шици. Она знала, что Чжао Цяну нужен шоколад для очищения вещества «G», но здесь его невозможно купить.

Чжао Цян поднял все еще онемевшие ноги и сказал: «Нам нужно поохотиться, но после дня и ночи изнурительного путешествия мои ноги больше не выдерживают. Я не могу пойти на охоту».

Ян Шици сказал: «Раз уж ты сказал, что есть дичь можно, тогда отпусти меня. У меня спала температура, так что это хорошая возможность немного размяться».

Чжао Цян сказал: «В этот решающий момент мы можем полагаться только на тебя, но я всё равно волнуюсь. Лучше оставайся поблизости и найди дерево, под которым можно спрятаться. Если это крупное дикое животное, не трогай его. Это электромагнитное оружие. Сначала я научу тебя им пользоваться. Рентгеновские очки и компрессионный пистолет я одолжу тебе позже».

Ян Шици сказал: «Не смотрите на меня свысока. Я тоже стрелок, и раньше я охотился с оружием».

Чжао Цян сказал: «Охота есть охота, и раньше о тебе заботились другие, а теперь ты должен полагаться на себя, поэтому нужно быть осторожным».

Ян Шици сказал: «Хорошо, я буду осторожен. Ты немного отдохни, а с этого момента позволь мне позаботиться о тебе».

Чжао Цян действительно был измотан. Невероятно, что он смог выдержать минный обстрел голым телом. Он лег в палатке в дупле дерева и закрыл глаза. Он волновался, но должен был позволить Ян Шици справиться с этим; в конце концов, она была предводителем, и он надеялся, что ничего плохого не случится. Хотя он не был уверен, был ли это медведь, которого они встретили в прошлый раз, любой вид, способный сражаться с диким кабаном, вряд ли будет мирным. Он надеялся, что Ян Шици не столкнется с ним.

Спускаясь по дереву, Ян Шици достала из-под груди военный нож — снаряжение, найденное у американских наемников, — а также винтовку и два магазина. Однако это оружие было слишком шумным, поэтому Чжао Цян не позволил Ян Шици им воспользоваться. Его электромагнитный пистолет, с другой стороны, не привлек бы внимания поисковой группы, посланной генералом Ли.

Ян Шици сказал: «Вот армейский нож и винтовка. Если что-нибудь случится, немедленно сообщите об этом, и я сразу же вернусь».

Генерал Чжао Цян бросил нож: «Возьми этот нож и используй его для самообороны в ближнем бою. Оставь пистолет здесь; если что-нибудь случится, я тебя застрелю в качестве предупреждения».

Ян Шици ушел. В дупле дерева Сяо Вэй молча наблюдал за сонным Чжао Цяном. Кто бы мог подумать, что антигравитационное устройство выйдет из строя в самый неподходящий момент? Теперь оставшейся энергии не хватило, чтобы изменить его структуру. Вздох, брат, на этот раз ты должен выстоять.

Чжао Цян действительно не хотел спать, но после столь долгого путешествия он израсходовал все оставшиеся силы и теперь был невероятно худым. Если бы Ян Шици не видела его таким часто во время работы над веществом «G», она, вероятно, была бы в шоке.

Полусонный Чжао Цян не знал, сколько времени прошло, когда его внезапно разбудил громкий удар под деревом. Он с трудом забрался на край дупла и заглянул вниз. Вид, скрытый под слоями листьев, был нечетким, но Чжао Цян увидел окровавленного человека. Он быстро схватил винтовку и огромную отвертку в другой руке. Кто знает, сможет ли отвертка быть эффективной в бою, учитывая недостаток сил?

«Чжао Цян, Чжао Цян», — внезапно поднял голову окровавленный мужчина и тихо позвал. Чжао Цян вздрогнул: «Ян Шици? Это ты? Ты... ты ранен?»

«Нет, я не ранен, со мной все в порядке, не волнуйся, я поговорю с тобой, когда заберусь на дерево». Вероятно, Ян Шици предупредил Чжао Цяна заранее, опасаясь, что тот может ударить ее в своем оцепенении.

Вцепившись в лианы, обвивавшие дерево, Ян Шици через несколько минут поднялась наверх. От нее сильно пахло кровью, а лицо было почти неузнаваемо. Если бы Чжао Цян не видел, как она взбирается на дерево, он бы заподозрил, что она выползла из груды трупов.

«Что именно произошло?» — спросил Чжао Цян.

Ян Шици, задыхаясь, выглядела явно потрясенной, ее глаза были полны паники. «Я… я выстрелила в какую-то добычу, но первый выстрел не убил ее. Когда я попыталась оттащить ее, она проснулась и попыталась убежать. Я схватила ее, мы начали драться, и я разбила ей голову своим армейским ножом».

Чжао Цян обильно потел: «Зачем вы так сильно рисковали? Просто дайте ему ускользнуть, а потом мы поохотимся на другого».

Ян Шици вытерла кровь с лица рукавом, который тоже был весь в крови. Она сказала: «Нет, боюсь, если я буду ждать дольше, будет слишком поздно. Нужно поесть, чтобы выздороветь, но я не могу подняться. Что мне делать?»

Чжао Цян превратил чудовищную отвёртку в длинный меч и передал его Ян Шици, сказав: «Отруби ногу, а потом брось мне меч. Я опущу стальной трос, ты повесь ногу на крюк, а потом мы вместе поднимем её».

Ян Шици спросил: «Откуда взялись стальной трос и крюк?»

Чжао Цян сказал: «Спустись вниз и руби, а потом подними меч обратно».

Ян Шици опустилась вниз и одним ударом отрубила одной из задних лап жертвы. Она бросила меч в дерево, затем подняла взгляд и внимательно наблюдала, как Чжао Цян создает стальной трос и крюк.

К удивлению Ян Шици, Чжао Цян вплавил длинный меч в стальной трос с крюком, а затем зацепил его за ножку под деревом. Они вдвоем поднялись наверх. Забравшись на дерево, Ян Шици плюхнулась на землю и сказала: «Это твоё изобретение просто потрясающее! Я требую, чтобы ты сделал сотни таких!»

Когда Чжао Цян срезал мясо с ноги жертвы, он сказал: «Давайте сначала поговорим о том, как вернуться живыми. Давайте разведем костер и поджарим мясо. Возьмите с собой соль; без нее мы не сможем есть это мясо».

Оставшиеся с прошлого раза сухие дрова всё ещё были на месте. Ян Шици развёл огонь, и они по очереди следили за жаркой мяса. Спустя более получаса первая порция мяса была готова. Ян Шици подул на неё и покормил Чжао Цяна, сказав: «Ешь быстрее, ешь, чтобы залечить раны. Иначе мне будет не по себе. Если придут плохие парни, это будет большой проблемой».

Чжао Цян сказал: «Вам тоже следует поесть с нами».

Ян Шици сказал: «Думаешь, я не знаю, какой у тебя живот? Этого кусочка мяса недостаточно. Другую ногу я отрублю позже».

Чжао Цян сказал: «Даже если еды будет мало, твой маленький кусочек ничего не изменит. Ты тоже устал, давай поедим вместе».

Ян Шици не смогла переубедить Чжао Цяна, поэтому они вдвоем сели в дупле дерева и принялись с аппетитом поедать жареное мясо. Ян Шици не узнала его, сказав, что оно похоже на оленя, но не совсем на того оленя, на которого она охотилась раньше. Чжао Цян подумал про себя: какая разница, что это, главное, чтобы это давало энергию.

(Спасибо Little Adult и 19486938200 монетам за пожертвование! Спасибо 32125873, Mango Hero и Mad Swordsman за пожертвование!) V

Том 2 [328] Улучшения

К вечеру добыча, которую ни один из них не узнал, превратилась в груду внутренностей. Ян Шици мало ела; она путешествовала два дня и ночь, волоча за собой изможденное тело. Хотя она принимала лекарства, ее организм больше не мог выдерживать, и с наступлением ночи она погрузилась в глубокий сон. Чжао Цян отбросил кости в руке; они были разрублены на куски его мечом и сварены в котле, одновременно обжаривая и варя, чтобы ускорить процесс. Он похлопал себя по животу, и Сяо Вэй кивнула Чжао Цяну, давая понять, что раны на ее ногах можно залечить.

Чжао Цян не знал, как будет работать программа восстановления его тела, но ему нужно было лишь отдать мысленную команду, а супербиочип сделает все остальное. Эта программа восстановления была давно заложена в биочипе; иначе рана на груди в отеле «Холливуд» не зажила бы. Однако в прошлый раз он использовал только энергию Сяо Вэя, а сейчас у Сяо Вэя не было лишней энергии, чтобы помочь Чжао Цяну восстановиться.

«Брат, ты чувствуешь?» — тревожно спросила Сяовэй. Она волновалась за выздоровление брата даже больше, чем Ян Шици. В конце концов, Ян Шици безоговорочно доверял Чжао Цяну, но Сяовэй лучше всех знала реальную ситуацию.

После нескольких минут пробежки Чжао Цян сказал: «Может быть, немного чешется».

Сяо Вэй сказала: «Хорошо, тебе следует продолжать в том же духе, одновременно следя за уровнем энергии в своем теле».

Чжао Цян кивнул: «Они уменьшаются. Думаю, клетки должны были начать делиться и расти, но скорость этого процесса невелика, поэтому это не бросается в глаза. Не волнуйтесь, они точно не умрут, иначе что случилось бы со всеми этими неисполненными желаниями?»

Сяо Вэй наконец облегченно улыбнулся: «Эта трансвеститка Ян стала от тебя очень зависима. Теперь она ведет себя как женщина. Она даже меня раньше обманула. В следующий раз, когда столкнешься с подобной ситуацией, просто сделай ей рентген».

Чжао Цян почесал затылок; честно говоря, он все еще чувствовал себя неловко, словно связался с мужчиной. Он сказал: «Давай не будем говорить о ней. Я придумал несколько улучшений для антигравитационного устройства. Я запишу их, и мы обсудим позже».

Сяо Вэй сказала: «Хорошо, я тоже кое-что обдумала. В любом случае, нам придётся подождать, пока твоя травма заживёт постепенно, так что давай обсудим это. Кроме того, я подумываю уменьшить размер ноутбука, иначе мне будет неудобно, если ты будешь постоянно носить его с собой».

Чжао Цян сказал: «Уменьшиться? Ваш нынешний размер уже считается миниатюрным для ноутбука».

Сяо Вэй сказал: «Он всё ещё слишком большой. Большая часть корпуса не используется. Отсек для оптического привода и некоторые порты — просто для красоты. Я хочу сделать его размером с мою ладонь, чтобы, даже если он не поместится в карман, освободилось место в моей сумке для ноутбука для других вещей».

Чжао Цян спросил: «Вы улучшили программу?»

Сяо Вэй сказал: «Большая часть уже написана, но несколько строк не будут закончены до полуночи».

Чжао Цян посмотрел на свою ногу; кровотечение прекратилось, и изувеченная плоть больше не казалась такой темной. «Восстановление тела началось. Ты продолжай писать. Я пойду поохотиться на другую добычу. Если у нас хватит сил, мы сегодня же изменим это для тебя. Если нет, поговорим об этом, когда вернемся».

Сяо Вэй сказала: «Хорошо, я присмотрю за ней, не волнуйся».

Чжао Цян оставил винтовку у Ян Шици, но носил с собой электромагнитное и компрессионное оружие — одно для снайперской стрельбы на дальние дистанции, а другое для ближнего боя. Казалось, он чувствовал себя неуютно без них. Что касается отвёртки, то он хранил её для ближнего боя; в схватке он использовал её крайне редко.

Несмотря на всё ещё жгучую боль в ноге, Чжао Цян бродил по окрестностям почти два часа. Иногда кажется, что в джунглях кишит добыча, но когда пытаешься на неё охотиться, не находишь ни одной. Чжао Цян сел на ствол дерева, снял обувь и осмотрел рану. Было намного лучше; большая часть кожи зажила. Это немного обрадовало Чжао Цяна. Ну и что, если это мина? Пока у меня есть силы, я могу взорвать ногу, и она отрастёт!

Однако его энергии всё ещё не хватало; в противном случае скорость его самовосстановления была бы ещё выше. Чжао Цян неохотно взял ружьё и продолжил поиски. Время от времени он видел испуганных птиц, но Чжао Цян не обращал на это внимания. С его нынешним аппетитом, сколько птиц он съест, чтобы наесться? К тому же, ощипывать птиц было бы слишком хлопотно.

Он задумался, сможет ли он снова найти это высокое, похожее на медведя животное. Съев его, он наверняка получит достаточно энергии. Чжао Цян спрятался на большом дереве, наблюдая за окрестностями. Но иногда, чем больше на что-то надеешься, тем меньше вероятность, что это появится. Чжао Цян начал терять терпение. Была поздняя ночь; добыча, вероятно, все спали. Чжао Цян решил продолжить поиски.

Бах! Издалека, из леса, раздался выстрел, за которым последовали еще несколько хлопков. Чжао Цян почувствовал прилив тревоги. Выстрелы доносились не из дупла дерева. Он не беспокоился о безопасности Ян Шици, но, скорее всего, это были выстрелы войск генерала Ли, которые их разыскивали. Судя по расстоянию, они были неподалеку!

Спорадическая стрельба продолжалась более десяти минут, после чего прекратилась, что указывало на небольшой конфликт. Чжао Цян не мог понять, с кем столкнулись люди генерала Ли. Он еще не починил антигравитационное устройство, поэтому не мог вмешиваться в это дело.

Тук-тук-тук — из леса впереди Чжао Цяна донесся звук торопливого бега. Он быстро забрался на дерево и, используя свои рентгеновские очки, увеличил изображение. Первоначально источник звука находился за пределами зоны сканирования очков; похоже, очкам требовалась дополнительная модификация. Чем больше расстояние обзора, тем лучше для Чжао Цяна.

«Стадо бизонов!» — Чжао Цян вздрогнул, когда они наконец показались в поле зрения. Он не был зоологом, поэтому некоторые виды он не мог определить, но, будучи сыном крестьянина из сельской местности, он мог отчетливо отличить этих знакомых животных.

Обрадованный Чжао Цян не забыл немедленно прицелиться. Хотя рабочая дистанция рентгеновских очков была ограничена, его электромагнитное ружье не реагировало на это расстояние. Бах! Первый выстрел, ускоренный по электромагнитному каналу, пробил стволы деревьев, преграждавшие путь, один за другим. Бизон, бежавший впереди, получил попадание в голову. Однако огромное тело бизона почти не отреагировало на пулю. Казалось, он побежал еще быстрее. С громким хлопком он разбил дерево толщиной с бедро и сломал его!

Чжао Цян выпустил оставшиеся четыре пули в голову раненого бизона. Сильный удар пробил несколько внушительных пулевых отверстий в черепе, но, к разочарованию Чжао Цяна, бизон всё ещё не упал. Ему пришлось быстро перезарядить оружие, и к тому времени, как он снова поднял ружьё, стадо бизонов уже настигло его. Несколько бизонов, бежавших слишком быстро, врезались в дерево, где он прятался. Чжао Цяну удалось ухватиться за ствол, чтобы не упасть. Диаметр дерева был как минимум равен объятиям двух человек; в противном случае оно, вероятно, сломалось бы пополам. Взрывная сила испуганного стада бизонов была сравнима с силой танка.

Чжао Цян вцепился ногами в ствол дерева и снова выстрелил в раненого бизона, который только что пробежал мимо. Пуля попала ему в череп, и даже если бы это был слон, он должен был упасть на землю!

Бум! Раненый бизон врезался в камень, отлетев на несколько метров. Бизон несколько раз перекатывался по земле, не в силах подняться. Время от времени можно было услышать его рев, но звук становился все слабее и слабее, пока не затих. Время от времени можно было заметить, как подергиваются его копыта. Чжао Цян спрыгнул с дерева; стадо давно исчезло. Перестрелка, должно быть, напугала их, обеспечив Чжао Цяна обильным запасом пищи.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177