Chapter 83

Даци: «Сейчас самое важное для тебя — это привести своё здоровье в порядок! Я отвезу тебя обратно в Жунчжоу, чтобы ты восстановилась. Пойдём, сестра Сяоли, собери вещи, давай сначала вернёмся в отель». Сяоли мягко кивнула.

Сяо Ли начала собирать вещи. Да Ци велел ей взять только самые важные вещи и немного одежды, а остальное отдать домовладельцу. В конце концов, она не могла взять это с собой и не хотела.

Уходя из деревни Цайтанг, Сяо Ли сказала: «У меня еще месяц до истечения срока аренды. Я действительно в невыгодном положении». Оказалось, что она внесла предоплату за аренду, и срок действия ее договора аренды еще не истек.

Даци от души рассмеялся и сказал: «Отдай эту небольшую сумму хозяину. Самое главное, чтобы с тобой все было в порядке. Давай вернемся в отель и подготовимся к возвращению в Жунчжоу». Сяоли посмотрела на мужчину и кивнула в знак согласия с улыбкой на лице.

Они вдвоем взяли такси и вернулись в "Современную семью Лунхай". По дороге Сяо Ли нежно положила голову на плечо мужчины, выглядя безмерно счастливой. Да Ци нежно погладил ее по волосам.

Даци: «Твое тело слабое, тебе нужно что-нибудь съесть, чтобы его подпитать».

Сяо Ли: "Всё в порядке, я приду в себя после пары хороших ночей сна".

Даци: "Ты теперь голоден?"

Сяо Ли: "И Дянь Дянь, я проголодался, когда ты приходишь. Если ты не придёшь, я, возможно, больше не буду голоден."

Даци крепко обняла Сяоли, чувствуя, как разрывается сердце. «Вздох, она пережила такой сильный удар, что у нее совсем пропал аппетит».

Даци: "По прибытии в отель мы сначала поедим, а потом вернёмся в номер. Ты можешь отдохнуть!" Сяоли кивнула.

Выйдя из машины, Даци проводил Сяоли в ресторан при отеле. Он сказал Сяоли заказать все, что она захочет, и она с радостью заказала несколько своих любимых блюд. Даци специально поручил официанту подать Сяоли тарелку черного куриного супа.

Даци сказала Сяоли: «Сестра, выпей немного черного куриного супа, чтобы подпитать свой организм. Ты должна пить его каждый день в течение следующих нескольких дней». Сяоли улыбнулась и кивнула.

Даци был в восторге; у Сяоли был хороший аппетит, она съела две большие миски риса. Похоже, она давно не ела как следует. Сяоли улыбалась, жуя и наблюдая за мужчиной, а Даци продолжала класть ей еду на тарелку и уговаривала выпить всю миску черного куриного супа.

Во время еды Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Братец, у меня ужасные манеры за столом?»

Даци покачал головой и рассмеялся: «Мой ужасный, посмотри!» Как только он закончил говорить, он схватил целого лобстера и уже собирался открыть рот, чтобы его съесть. Сяоли от души рассмеялась и сказала: «Какой ужасный, отложи, отложи, я тебя почищу». Даци рассмеялся и сказал: «Ужасный, правда? По сравнению с тобой, твои манеры за едой гораздо элегантнее».

Они ужинали в отдельном зале. Официант, обслуживавший их, не мог сдержать улыбку. Даци, чувствуя себя очень смущенным, сказал официанту: «Простите, простите! Пожалуйста, извините мою неуклюжую попытку покрасоваться!»

Сяо Ли бережно взяла салфетку и вытерла масло с лица Да Ци. Она знала, что мужчина делает это специально, чтобы она могла спокойно поесть.

Даци, конечно, был рад видеть, как Сяоли так сыто ест, но и немного огорчен. Вздох, она действительно много страдала; должно быть, она давно не ела. Он вспомнил ее изящную манеру есть раньше — ее маленькие красные губки так грациозно двигались, что от этого у него перехватывало дыхание. Каждый раз, когда двигались красные губы Сяоли, это было самое прекрасное зрелище в мире. Самые чувственные маленькие ротики на свете. Одно только движение красных губ Сяоли заставляло мысли Даци метаться. А теперь она действительно жадно поглощала еду… Вздох, Сяоли, ешь сколько хочешь. Пока ты выздоравливаешь, мне плевать на твои манеры за столом! Я верю, что она вернет себе прежнюю элегантность и благородное поведение.

Из всех его женщин Фея Цивэнь была самой красивой, Сяо Ли — самой благородной, Му Пин — самой неземной, Цяньжу и Чуньсяо — самыми сексуальными, Цзя Ран — самой зрелой, И Цзин — самой милой, а Маэр Ланьюнь — самой отстраненной. Е Хуань, несмотря на юный возраст, была самой холодной, ее глубокие синие глаза оставляли неизгладимое впечатление. Су Цинь была самой прекрасной, все ее тело было словно нефрит, чем-то напоминая его первую любовь, Мэй Тин. Пин Цзя была самой распутной, но ее распутство было очаровательным, приятным и постепенно заставило его влюбиться в нее. Чжэн Цзе была самой непримечательной красавицей, но эта невыразительность стала ее стилем, стилем, отличным от стиля других его женщин.

Хотя Сяо Ли была самой благородной женщиной, она также была и самой очаровательной. Когда она была серьёзна, она отличалась несравненным благородством и исключительной утонченностью, но как только она дала волю своей дикой натуре перед ним, она становилась абсолютно соблазнительной красавицей. Она была его самой близкой и манящей «лисицей», и, подобно фее, он безумно любил её!

Закончив есть, Сяо Ли сказала Да Ци: «Младший брат, я хочу сходить в парикмахерскую, чтобы подстричься. Я так давно не была в парикмахерской».

Даци кивнул и улыбнулся: «Конечно. Пошли!» Сяо Ли радостно кивнула. Насытившись едой и напитками, Сяо Ли выглядела намного лучше, и благодаря хорошему настроению ее красота восстановилась наполовину.

Даци взяла ее за руку и повела в парикмахерскую отеля. Персонал тут же подошел и спросил, какие услуги им нужны. Даци сказала: «Просто подстригите эту даму и дайте ей газету, этого будет достаточно». Персонал улыбнулся и сказал: «Хорошо». Даци прошептала Сяоли на ухо: «Сестра, давай вернёмся к твоей причёске, как во времена, когда ты вела шоу. Мне особенно нравилось видеть тебя такой». Сяоли улыбнулась и кивнула.

Парикмахер жестом пригласила Сяо Ли сесть и начала укладывать ей волосы, включая мытье, сушку феном, стрижку и окрашивание. Да Ци сидела в стороне, читая газету, время от времени поглядывая на Сяо Ли, которая улыбалась, глядя на себя в зеркало. В тот момент улыбка Сяо Ли была естественной и уверенной!

Спустя почти два часа Сяо Ли наконец закончила причесываться. Она вернулась к прическе, которую носила, когда работала на телестанции, и теперь выглядела невероятно уверенно, цвет лица стал намного румянее. Для мужчин ее обаяние вернулось на шестьдесят процентов. К сожалению, губы все еще были безжизненными. Вздох, Сяо Ли еще нужно время, чтобы отдохнуть и восстановиться!

Выйдя из парикмахерской, Сяо Ли взяла Да Ци под руку, и они вдвоем направились в отель к номеру Да Ци. В этот момент двое охранников удивленно уставились на Сяо Ли. Когда Да Ци и Сяо Ли проходили мимо, по толпе прокатился ропот: «Это же Цзэн Сяо Ли? Мы давно ее по телевизору не видели, она такая красивая!...»

Сяо Ли быстро схватила мужчину за руку и поспешила к лифту. Выйдя из лифта, они сразу же вернулись в свой номер.

Вернувшись в свою комнату, Сяо Ли сказала: «Эй, меня узнают везде, куда бы я ни пошла. Я так расстроена. Раньше я этому радовалась, а теперь чувствую, что просто страдаю».

Даци крепко обнял её и сказал: «Какая им разница? Если ты поедешь со мной в Жунчжоу, я думаю, тебя никто не узнает. Потому что там не принимают сигнал Longhai TV».

Сяо Ли улыбнулся и кивнул, сказав: «Младший братишка, ты так добр ко мне! Я правда не ошибся, оценивая тебя!»

Даци пожаловался: «Но ты никогда не говоришь мне, что у тебя проблемы…»

Прежде чем мужчина успел закончить говорить, Сяо Ли поцеловала его. Она целовала Да Ци некоторое время и сказала: «Этого больше никогда не повторится. Какие бы обиды я ни испытывала в будущем, я обязательно расскажу об этом своему брату».

Они долго смотрели друг на друга, затем мужчина поднял Сяо Ли на руки и, смеясь, сказал: «Давай примем ванну вместе, мы так давно не мылись вместе». Сяо Ли обняла его за шею и поцеловала, сказав: «Хорошо!» Войдя в ванную, Сяо Ли принялась набирать горячую воду, а Да Ци занялся её раздеванием. Вскоре горячая вода была готова, но женщина уже была полностью обнажена. Она улыбнулась и повернулась, чтобы помочь Да Ци раздеться. Да Ци почти безучастно смотрел на тело Сяо Ли; фигура этой женщины была просто потрясающей! Тонкая талия, полные бедра, длинные, белоснежные ноги, и особенно её грудь — круглая, большая, высокая и упругая, без обвисания — настоящее редкое сокровище!

Глава 150. Очарование Лунхая.

Два маленьких «ореха» на ее груди были яркого цвета, что делало ее невероятно сексуальной и очаровательной. Обнаженная Сяо Ли улыбнулась и спросила Да Ци: «Братец, твоя сестра все еще так же красива, как раньше?» Да Ци отнес Сяо Ли в теплую ванну, позволив ей полностью погрузиться в воду. Затем он лег позади нее, обнял ее сзади и вместе с ней принял горячую ванну.

Даци: «Сестра, ты самая красивая женщина».

Сяо Ли повернулся к нему и спросил: «Ци Вэнь красивее меня?»

Нежно омывая тело Сяоли, Даци улыбнулся и сказал: «Ты так же прекрасна, как и она; ты из тех женщин, которых люди никогда не забудут, однажды увидев».

Сяо Ли: "Так что, в твоих сердцах, она важнее или я?"

Даци: «Вы обе важны для меня, и я не хочу потерять ни одну из вас!» — ответил Даци, поглаживая все тело женщины. Ее кожа была гладкой и нежной, на ощупь словно шелк.

Сяо Ли повернулась и поцеловала Да Ци. Мужчина обхватил ее большие груди руками и нежно погладил нежные соски пальцами. Восхитительные соски медленно затвердели.

Спустя долгое время Сяо Ли освободил Да Ци и ласково сказал: «Я думал, что окажусь в ловушке и умру в Лунхае. Я никак не ожидал, что ты придёшь и заберёшь меня».

Даци чувствовал себя виноватым; ему следовало приехать за Сяоли пораньше. Тогда ей не пришлось бы так сильно страдать.

Даци вздохнула и сказала: «Простите, сестра Сяоли! Я немного опоздала. Пожалуйста, простите меня. Мне следовало приехать за вами раньше».

Сяо Ли покачала головой и сказала: «Знаешь что? Пару дней назад мне приснился сон. Угадай, что мне приснилось?»

Даци покачал головой и улыбнулся: «Можешь мне рассказать? Сестра, пожалуйста, расскажи!»

Сяо Ли: «Этот сон был таким странным. Мне приснилось, что я превратилась в красную хризантему, и сначала она прекрасно цвела. Но потом старик Ма вынес мою хризантему на солнце, и солнце было невероятно сильным, отчего мне стало очень некомфортно. Я чувствовала, как постепенно вяну на солнце. Я очень волновалась, потому что мне казалось, что я вот-вот умру. Я кричала и звала, но никто не обращал на меня внимания. Я продолжала звать старика Ма, умоляя его спасти меня, но он все отходил все дальше и дальше. Я была в отчаянии, чувствовала, что действительно умру. Но вдруг кто-то начал поливать меня, и я была спасена. Можете угадать, кто это был?»

Даци был ошеломлен. Разве не потому, что ему приснилось, будто он поливает растения Сяоли, он приехал в Лунхай? Он тут же спросил: «Сестра, тебе приснилось, что я поливаю твои растения?»

Слова мужчины ошеломили Сяо Ли. Она удивленно спросила: «Что? Откуда вы знаете, что произошло во сне?»

Затем Даци рассказал о своем сне. Сяоли взволнованно повернулась и крепко обняла мужчину.

Сяо Ли: "Значит, ты действительно спас меня во сне! Похоже, мы действительно созданы друг для друга."

------------

Раздел чтения 123

Те, кто вместе, поистине предназначены быть вместе!

Даци тоже был невероятно взволнован. Он сказал: «Да, да, сестра, похоже, нам действительно суждено быть вместе. Слава Богу, я смог тебя найти. Слава богу! Я люблю тебя, я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь!»

Сяо Ли: "Я больше никогда тебя не покину!"

Даци также взволнованно воскликнул: «Я никогда больше не позволю тебе страдать, и я никогда больше не позволю тебе покинуть меня!»

Сяо Ли: "Младший брат, ты веришь в судьбу?"

Даци кивнул. Сяоли добавила: «Я тоже верю в судьбу, и еще больше верю, что именно бодхисаттва защитил меня и помог мне пережить это испытание!»

Даци проявила большое любопытство и спросила Сяоли: «Что ты имеешь в виду?»

Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Вкратце, я буддист. С детства я верил, что бодхисаттва защитит меня. Я верю, что встреча с вами на этот раз и ваша помощь в преодолении этого испытания — это результат помощи бодхисаттвы».

Даци кивнул и сказал: «Возможно! Тогда давайте поблагодарим Бодхисаттву! Поблагодарим её за то, что она позволила нам быть вместе, и поблагодарим её за то, что она позволила мне снова встретиться с тобой!»

Сяо Ли сказал: «Младший брат…»

Даци перебила её, сказав: «С этого момента ты будешь называть меня „мужем“, как это делает Цивэнь. Больше не называй меня „братом“!»

Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Это… это не совсем правильно, не так ли?»

Даци: «Разве я не твой муж? Раньше это было из-за Ма Цинляня, но теперь, когда его нет, я твой муж! Отныне ты моя женщина, моя жена!»

Сяо Ли кивнул и улыбнулся: «Эй... это как-то странно!»

Даци: "Нет, мы должны это объявить!"

Сяо Ли рассмеялась и сказала: «Ты как ребёнок, просящий конфеты. Ладно, ладно, я уступлю тебе... Муж... Муж...» Последние два слова Сяо Ли произнесла очень тихим голосом.

Даци это не устроило, и он снова сказал: «Громче, жена, я тебя не слышу!»

Сяо Ли улыбнулась и сказала: «Муж!» Она даже поцеловала его после этого. Затем Да Ци с улыбкой сказал: «Моя дорогая жена! Твой муж здесь!»

Сяо Ли улыбнулась и спросила: «Дорогая, когда мы вернемся в Жунчжоу?»

Даци: "А может, вернёмся завтра? Как думаешь, когда нам лучше уехать?"

Сяо Ли: "Дорогая, может, завтра сходим на Лотосовый холм?"

Даци: "Зачем ты едешь на Лотосовую гору?"

Сяо Ли: «Я хочу, чтобы мой муж пошел со мной возложить благовония!»

Даци: "О, возложить благовония?"

Сяо Ли: «Дорогая, позволь мне сказать тебе, на Лотосовой горе есть храм Гуаньинь. Я часто туда ходила, чтобы воскурять благовония и молиться о мире. Но потом у меня начались трудности, и я больше туда не ходила. Думаю, и на этот раз мне придётся покинуть это место. Честно говоря, мне очень не хочется уезжать из Лунхая. Раз уж я уезжаю, позволь мне пойти с тобой, чтобы возложить благовония к бодхисаттве Гуаньинь. Я верю, что пережила это испытание благодаря благословению бодхисаттвы Гуаньинь! Пойдёшь со мной? Мы вернёмся в Жунчжоу послезавтра».

Даци кивнул и сказал: «Я тоже уважаю бодхисаттву Гуаньинь! Что ж, хотя я и материалист, я всё же уважаю бодхисаттву Гуаньинь. Я должен поблагодарить Бога и бодхисаттву Гуаньинь за то, что они позволили мне встретиться с вами на этот раз! Пойдёмте вместе завтра!»

Сяо Ли посмотрела на мужчину и прошептала: «Дорогой, ты так добр ко мне!»

Даци: "Я люблю тебя, конечно, я буду к тебе добр!"

Сяо Ли: "Тогда как же ты собираешься меня любить?" Женщина произнесла это с очаровательным и необычайно красивым лицом, но цвет ее лица еще не полностью восстановился.

Даци понял, что имела в виду женщина. Он нежно обхватил её грудь и сказал: «Тебе нужно отдохнуть несколько дней и восстановиться. Как только ты полностью поправишься, мы это сделаем!» Мужчина улыбнулся женщине, она улыбнулась и кивнула. Она нежно обхватила его половой орган, который был погружен в воду, и сказала: «Но ты уже очень возбужден!»

Действительно, вид соблазнительного тела Сяо Ли возбуждал Да Ци. Но он был в здравом уме; Сяо Ли всё ещё была очень слаба, поэтому он решил сначала дать ей восстановиться, прежде чем наслаждаться её красотой. Она уже была его женщиной; спешить было некуда.

Даци: "Ты такая красивая и сексуальная. Как я могу не быть в восторге? Я же не евнух!"

Услышав это, Сяо Ли нежно погладила половой орган мужчины и с соблазнительной улыбкой сказала: «Раз ты так возбужден, чего же ты ждешь? Я твоя на всю жизнь. Давай, я тоже тебя хочу!»

Даци улыбнулся и покачал головой, сказав: «Жена, теперь ты моя. Не торопись, сначала позаботься о своем здоровье».

Сяо Ли ничего не оставалось, как отпустить гениталии мужчины. Она улыбнулась и сказала: «Пойдемте обратно в комнату!» Мужчина кивнул.

Сяо Ли предусмотрительно вымыла тело Да Ци, а затем и себя. Да Ци отнесла её обратно на кровать в комнате, и они вдвоем легли на кровать обнявшись. Да Ци натянула одеяло и накрыла их обеих.

Даци: «Дорогая, отдохни! Ты плохо выглядишь; тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановиться!»

Сяо Ли: "Я не могу спать при свете дня!"

Даци улыбнулась и сказала: «Ты должна поспать, даже если не можешь. Ради своего здоровья ты должна поспать! Иди сюда, пусть твой муж тебя обнимет!»

Сяо Ли мягко кивнула, уткнулась головой в объятия мужчины и закрыла глаза. Постепенно дыхание Сяо Ли выровнялось. Было ясно, что она заснула.

Даци смотрел на прекрасную женщину в своих объятиях. Она была так прекрасна, так безмятежна, так спокойна во сне!

Мне так повезло, что я нашел ее и смог вернуть в Жунчжоу. Сяо Ли, моя любимая женщина! Спи спокойно, спи мирно в объятиях Даци! Даци никогда больше не позволит тебе страдать, никогда не позволит тебе терпеть трудности, никогда не позволит тебе столкнуться с бурями! Спи спокойно, спи вечно в моих объятиях, в моем сердце, в моих снах… Постепенно Даци тоже заснул. Он тоже немного сонный; он плохо спал с момента прибытия в отель, потому что очень волновался за Сяо Ли. Теперь ему нужен был хороший ночной сон!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246