Genius Repairman - Chapter 68

Chapter 68

Les deux gardes traînèrent la concubine Ming hors de la pièce. Ces deux gardes n'étaient pas des hommes ordinaires

; c'étaient des soldats venus de la frontière à la demande d'Ouyang Zhide. Ils n'obéissaient qu'à Ouyang Zhide et ne faisaient preuve d'aucune pitié envers ceux qui commettaient une erreur. Chacun d'eux dégaina une grande épée, le visage impassible, et frappa directement la cheville de la concubine Ming

!

« Ah ! Non ! » Les yeux de tante Ming s'écarquillèrent. Elle vit du sang jaillir et des jambes écartées, une scène d'horreur absolue. Ses yeux s'écarquillèrent encore, incertaine de savoir si c'était la douleur ou la peur, et dans un bruit sourd, elle s'effondra au sol et perdit connaissance.

Dans toute la cour de Liucui, on entendait le moindre souffle. Personne ne s'attendait à ce que le maître punisse si sévèrement la concubine Ming à son retour. S'il ne l'avait pas tuée comme la vieille dame l'avait demandé, il ne l'avait pas non plus libérée comme elle l'avait imploré !

La vieille dame Ning sentit une oppression dans sa poitrine, due à la colère. Le regard sombre, elle repoussa Xi Mama en disant : « Allons-y ! Retournons au pavillon Anhe ! » La joyeuse Mama n'osa pas hésiter et aida aussitôt la vieille dame Ning à sortir. Si elles restaient plus longtemps, la vieille dame s'évanouirait sûrement de rage !

Rui Yuhuan la suivit naturellement à l'extérieur, mais en s'éloignant, elle croisa Ouyang Yue et lança en riant : « Troisième demoiselle, vous avez des compétences impressionnantes. Je vous admire ! »

Ouyang Yue sourit légèrement : « Merci pour le compliment. Ce n'est qu'un petit aperçu pour Mlle Rui. Nous avons encore beaucoup à voir, alors Mlle Rui, préparez-vous ! »

Rui Yuhuan ricana : « Mademoiselle Ouyang, il est trop tôt pour dire quoi que ce soit. On verra bien qui l'emportera à l'avenir ! »

Ouyang Yue pinça les lèvres et ne dit rien de plus.

À son retour, Ouyang Zhide prit naturellement en charge la maisonnée. Il ordonna à ses hommes de ramener la concubine Ming, inconsciente, à la cour de Xiangning, mais n'envoya aucun serviteur chercher un médecin. Li Cuier et Tian Niu étant tous deux morts, Ouyang Zhide, fou de rage, s'en prit à Xi Que. Il ordonna à ses hommes de la traîner jusqu'au palais du général et de la battre à mort devant tous les serviteurs. Puis, il envoya tous ses proches du palais dans le domaine le plus désolé et le plus misérable du palais pour y effectuer les travaux agricoles les moins rémunérateurs.

L'intervention rapide et décisive d'Ouyang Zhide mit immédiatement fin aux rumeurs qui se propageaient au sein du manoir. Cependant, il ne pouvait oublier le sourire ambigu d'Ouyang Yue lorsqu'elle partit, une pointe de déception dans le regard. Ouyang Zhide serra les poings, son expression se glaçant encore davantage.

Non ! Il doit parler à Yue'er !

Rui Yuhuan raccompagna la vieille dame Ning au pavillon Anhe, l'aida à s'allonger sur le lit et ne put s'empêcher de soupirer

: «

Je ne m'attendais pas à ce qu'une telle chose se produise au manoir. Vieille dame, je vous en prie, ne vous fâchez pas. Vous savez que le général affectionne particulièrement la troisième demoiselle. Il est compréhensible qu'elle ait été si obstinée après avoir été lésée. Après tout, vous êtes son aînée. La troisième demoiselle est encore jeune et ne comprend pas encore bien les relations humaines. Je vous en prie, ne vous fâchez pas contre elle.

»

En entendant cela, la vieille Ning sentit sa poitrine se soulever et s'abaisser encore plus violemment.

Madame Xi dit d'un ton sévère : « Mademoiselle Rui, la vieille dame doit être fatiguée aujourd'hui. Je pense que vous devriez rentrer chez vous. Vous devez avoir été épuisée et effrayée tout à l'heure. Vous devriez rentrer et vous reposer. Si cela vous intéresse, Mademoiselle Rui, vous pouvez aller assister au rituel du Temple des Cinq Éléments dans quelques jours pour vous débarrasser de vos mauvais esprits ! »

« Toi ! » Rui Yuhuan fronça immédiatement les sourcils, mais réalisant rapidement que quelque chose n'allait pas, elle sourit : « Merci de votre sollicitude, tante Xi. J'ai été vraiment effrayée par la scène sanglante de tout à l'heure. J'ai besoin de rentrer me reposer. »

Mère Xi dit sans expression : « S'il vous plaît ! »

Rui Yuhuan quitta Anhetang le visage froid, les dents serrées : « Cette maman joyeuse est vraiment difficile à gérer. Je ne peux pas la laisser ruiner mes plans ! »

En observant la vieille dame Ning endormie, une lueur d'inquiétude traversa son regard. Quelque chose clochait, c'était certain ! Après réflexion, et s'étant assurée que la vieille dame dormait profondément, elle quitta discrètement le hall d'Anhe, puis se fraya un chemin à travers un dédale de ruelles jusqu'à un jardin abandonné et isolé. Elle fit mine de jeter quelque chose nonchalamment et s'éclipsa précipitamment.

Après avoir quitté Anhetang, Rui Yuhuan resta maussade tout le long du trajet. Plus elle y pensait, plus elle s'indignait. Elle avait l'impression que depuis son retour à la capitale avec Ouyang Zhide, Ouyang Yue l'opprimait. De plus, Ouyang Yue avait toujours déjoué ses plans. Ouyang Yue était talentueuse, belle et intelligente. Quand avait-elle jamais vécu une situation aussi humiliante et frustrante

? Elle ne laisserait jamais passer ça

!

Cependant, dès qu'elle entra dans sa chambre, le visage de Rui Yuhuan pâlit soudainement. Au même instant, de grosses gouttes de sueur perlèrent sur son front, et elle s'effondra lourdement à genoux. Son corps fut secoué de convulsions et elle trembla, les yeux écarquillés, complètement désemparée. Pourquoi souffrait-elle soudainement autant

?

À ce moment précis, une personne sortit de la pièce. Elle aperçut seulement une paire de bottes brodées de motifs étranges qui s'approchaient lentement d'elle.

"toi……"

☆、078, fracasse-le !

Pour une raison inconnue, à mesure que l'homme s'approchait, Rui Yuhuan sentit son cœur se serrer inexplicablement, sa gorge s'assécher de plus en plus, et finalement, elle ne put que grandir les yeux et s'efforcer de les lever. Elle ne vit qu'un homme vêtu de noir, la fixant d'un regard impassible.

Cet homme avait aussi une apparence très sinistre. Ses yeux, étroits et allongés, n'étaient pas très grands, mais perçants et aigus. Son nez était crochu et ses lèvres fines et exsangues. L'ensemble de ces traits lui donnait un air terrifiant et vicieux.

« Toi… comment es-tu arrivé ici… » haleta Rui Yuhuan, chaque mot semblant prononcé avec l’agonie d’un effort surhumain.

L'homme au nez crochu ricana, puis tendit soudainement la jambe et donna un violent coup de pied au visage de Rui Yuhuan, qui souffrait atrocement !

«

Waouh

!

» Rui Yuhuan était déjà surprise par le comportement de l'homme, sans parler de la rapidité et de la violence de son coup de pied. Rui Yuhuan, frappée au sol, a été projetée au sol et a vomi du sang. Elle a mis longtemps à s'en remettre.

Le visage de Rui Yuhuan était déformé par la colère. Elle cria à Pink Butterfly et Bean Sprout : « Qu'est-ce que vous attendez ? Aidez-moi à me relever ! » Bean Sprout, surprise, accourut aussitôt pour aider Rui Yuhuan à s'asseoir. Pink Butterfly, un peu lente, parvint seulement à se placer derrière elle.

Rui Yuhuan lança un regard noir à l'homme au nez crochu et siffla : « Que faites-vous ? J'ai des relations d'affaires avec votre maître, comment osez-vous me manquer de respect ? Êtes-vous fou ?! Je vais porter plainte contre vous pour outrage et vous serez sévèrement puni ! » Rui Yuhuan nourrissait déjà une rancune tenace car son plan avait échoué aujourd'hui, et elle ne s'attendait pas à être ainsi malmenée dès son retour à la Cour du Saule Vert. Furieuse, elle était à deux doigts de perdre son sang-froid !

L'homme au nez crochu, cependant, affichait un air moqueur et dit froidement : « Raconte-moi une histoire ? Ha ! Mon maître est furieux de ce que tu as fait. Non seulement tu es désobéissant, mais en plus tu te mêles de ce qui ne te regarde pas. Cette fois-ci, c'est mon maître qui m'a envoyé ici. »

Après avoir parlé, l'homme au nez crochu s'approcha de Rui Yuhuan. À la vue de son visage et en entendant ses paroles, le cœur de Rui Yuhuan rata un battement et il ne put s'empêcher d'être effrayé. Il recula à plusieurs reprises, mais l'homme au nez crochu se déplaça avec une rapidité fulgurante et le rattrapa en quelques pas. Il leva la jambe et lui asséna un nouveau coup de pied. La force de l'homme au nez crochu était étrange

; le coup porté au visage de Rui Yuhuan lui causa une douleur atroce. Étrangement, bien que Rui Yuhuan crachât du sang, son visage n'était pas gravement blessé.

Rui Yuhuan s'effondra au sol, en proie à une douleur atroce. Une série de douleurs atroces lui transperça soudain le ventre. Elle se tenait le ventre et se roulait par terre, de grosses gouttes de sueur ruisselant sur son visage. Son visage était déformé par la douleur tandis qu'elle criait : « Ça fait mal, ça fait mal, ça fait tellement mal ! »

L'homme au nez crochu ricana : « Le maître est très mécontent de vos agissements. »

Rui Yuhuan s'écria, incrédule et furieuse

: «

C'est toi

! C'est toi

! Pourquoi

? Qu'est-ce que tu m'as donné à manger

? Pourquoi est-ce que je souffre autant

?

» Puis, d'un ton plus doux, elle ajouta

: «

N'oublie pas, nous sommes partenaires. Que veux-tu dire par là

? Comment peux-tu espérer que je continue à travailler pour toi

? Ce n'est pas une attitude rationnelle.

»

L'homme au nez crochu lança un regard moqueur

: «

Tu te trompes. Qui est notre maître

? Il peut trouver d'innombrables subordonnés obéissants pour exécuter ses ordres. Tu as simplement eu la chance d'être un bon candidat, et c'est pourquoi tu as été envoyé ici. Malheureusement, tu sembles de plus en plus ignorer ta place. Notre maître est furieux. Cette petite punition n'est qu'un avertissement. Si cela se reproduit, la souffrance sera bien plus terrible

!

»

La sueur ruisselait encore plus sur le visage de Rui Yuhuan, son expression changeant étrangement : « Attention, je... qu'est-ce que vous m'avez donné à manger ? »

L'homme au nez crochu laissa échapper un petit rire, sa voix étonnamment plus douce, mais combinée à son ton glaçant, elle vous donnait des frissons

: «

Juste pour vous faire obéir, ça vous fait plaisir

? Sachez que les méthodes du maître ne s'arrêtent pas là. Si vous désobéissez encore, le maître peut vous faire souhaiter la mort à tout moment

!

»

Rui Yuhuan sentit tout son corps trembler : « Je… je comprends, je ne recommencerai plus, rassurez-vous, maître… » Rui Yuhuan était en proie à un violent conflit intérieur. Elle était farouchement réticente, mais la douleur la tenaillait et elle n'eut d'autre choix que de céder.

L'homme au nez crochu esquissa alors un léger sourire

: «

Le maître vous avait ordonné de prendre le contrôle du Manoir du Général, mais non seulement vous avez échoué, mais vous avez aussi commis des actes inutiles. Vous ne faites qu'alerter l'ennemi

! Et le dernier ordre du maître est qu'Ouyang Yue ne doit pas mourir

; le maître la veut vivante

!

»

Le corps de Rui Yuhuan se raidit. À son arrivée, on lui avait effectivement donné pour instruction de ne contrôler que le Manoir du Général ; d'autres instructions suivraient, et on lui avait conseillé de ne pas agir impulsivement. Cependant, Rui Yuhuan nourrissait déjà ses propres desseins en partant, et elle avait ses raisons. Elle ne s'attendait pas à ce que cette personne en sache autant sur la situation. Soudain, Rui Yuhuan se retourna et fixa froidement Pink Butterfly, une résolution farouche se forgeant dans son cœur, ses dents légèrement serrées. Comment avait-elle pu oublier que cette garce ? Elle avait été envoyée par ces gens-là ; la traîtresse, c'était forcément elle !

Rui Yuhuan savait qu'il valait mieux ne pas se battre contre des moulins à vent. Elle sourit donc légèrement et fit des concessions

: «

Je voulais simplement accomplir ma mission, mais Ouyang Yue a été trop désobéissante, alors j'ai voulu lui donner une leçon. Je ferai bien mon travail à l'avenir, soyez assuré, monsieur, je serai plus attentive.

»

L'homme au nez crochu hocha la tête avec satisfaction, mais Rui Yuhuan dit doucement : « Maintenant, tu ne souffres plus, n'est-ce pas ? »

L'homme au nez crochu hocha la tête et s'approcha lentement de Rui Yuhuan. Alors que cette dernière se sentait pleine d'espoir, l'homme au nez crochu lui asséna un coup de pied dans la nuque. Rui Yuhuan, les yeux écarquillés d'incrédulité, balbutia : « Toi… » Puis elle s'évanouit. Douya, surprise, ressentit seulement une douleur à la nuque, puis tout devint noir et elle s'évanouit à son tour.

Il ne restait alors plus que deux personnes conscientes dans la pièce. Pink Butterfly s'inclina aussitôt devant l'homme au nez crochu : « Votre Excellence, Envoyé. »

L'homme au nez crochu hocha la tête, jeta un regard satisfait à Pink Butterfly et dit : « Tu as fait du bon travail. Le maître te récompensera généreusement une fois que ce sera terminé. »

Papillon Rose afficha aussitôt un sourire radieux : « Merci pour cette mission importante, Maître, et merci pour votre confiance, Envoyé. Papillon Rose sera à la hauteur de vos attentes et de celles de l'Envoyé, et accomplira cette mission avec brio. » Elle jeta un coup d'œil à Rui Yuhuan et à Germe de Soja au sol, puis son expression se fit plus froide : « Mais cette Rui Yuhuan est une incapable. Serait-elle vraiment capable de réussir ? J'ai bien peur qu'elle ne fasse échouer les plans du Maître. »

L'homme au nez crochu ricana : « Ce n'est qu'un écran de fumée dressé par notre maître devant les autres. Il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Mais il y a quelque chose que je veux que vous examiniez secrètement. »

Pink Butterfly s'est immédiatement agenouillée : « Votre subordonnée obéira aux ordres de Votre Excellence. »

« Récemment, nos hommes ont pénétré à plusieurs reprises dans le royaume du Grand Zhou, pour y être inexplicablement tués. Nous ignorons d'où viennent ces individus, et ils sont d'une cruauté sans bornes, ne laissant aucun survivant. Cette affaire a profondément indigné notre maître. J'ai déjà dépêché des hommes pour enquêter ouvertement. Sous couverture du Manoir du Général, vous devez désormais mener l'enquête en secret. Vous devez absolument retrouver ces scélérats. » L'expression de l'homme au nez crochu était d'une sinistre intensité.

Papillon Rose fut stupéfaite, car personne ne connaissait mieux qu'elle les capacités des membres de l'organisation. Quelqu'un les avait tous tués sans que personne ne s'en aperçoive. Si l'envoyé ne l'avait pas dit lui-même, Papillon Rose aurait cru à une plaisanterie. Son expression était plus grave que jamais

: «

Oui, Votre Excellence, Papillon Rose fera tout son possible pour découvrir qui est derrière tout cela et ne décevra ni mon maître ni Votre Excellence.

»

«

Très bien, je m’en vais.

» L’homme au nez crochu termina sa phrase, se retourna et partit sans même jeter un regard à Rui Yuhuan et Douya, qui s’étaient évanouis à ses côtés. Bien que sa conversation avec Rui Yuhuan ait été ordonnée par son maître, elle ne les concernait manifestement pas

; son objectif principal était cette seconde affaire. Autrement, il aurait facilement pu envoyer n’importe qui donner des ordres à Rui Yuhuan

; il n’aurait eu aucune raison de faire tout ce chemin.

Papillon Rose raccompagna respectueusement l'homme au nez crochu, puis revint voir Rui Yuhuan étendue au sol. Elle esquissa un sourire froid et pensa : « Quelle idiote ! »

Tante Ming, les deux jambes cassées, fut raccompagnée à la cour de Xiangning par Grand-mère Qi et les autres, tremblantes de peur. Arrivées à la cour, elles apprirent que le maître avait interdit aux domestiques de faire venir un médecin pour soigner les blessures de tante Ming. Grand-mère Qi et les autres furent très alarmées. Bien que le maître ait fait preuve de clémence envers tante Ming en public, des jambes cassées n'étaient pas une mince affaire

; n'était-ce pas comme une tentative de meurtre

?

Le cœur de Madame Qi tremblait. Elle savait que le maître était furieux, mais elle ne pouvait pas rester les bras croisés et laisser mourir la concubine Ming ! Elle l'avait suivie depuis la résidence du ministère des Finances. Si la concubine Ming venait à mourir, elle ne retournerait pas au ministère, ou, si elle y retournait, on la blâmerait pour avoir manqué à son devoir envers sa maîtresse. Si elle restait au manoir du général et que les méfaits de la concubine Ming étaient révélés et punis par le maître, Madame Qi, en tant que servante la plus fidèle de la concubine Ming, trahirait les autres maîtres si elle n'était pas sévèrement punie. Madame Qi comprenait parfaitement tout cela, et elle ne pouvait absolument pas laisser quoi que ce soit arriver à la concubine Ming.

La mère de Qi arpentait la pièce avec anxiété, puis dit à Yang'er : « Va vite ! Il y a de bons remèdes pour les plaies dans le petit débarras, efficaces pour arrêter les saignements. Le maître a interdit d'appeler un médecin, mais il n'a pas dit que nous ne pouvions pas nous procurer de médicaments. Prends des médicaments pour aider à la cicatrisation, ainsi que de l'eau chaude et des compresses blanches. Va les chercher rapidement ! »

Yang'er nota aussitôt la recette et sortit en courant du manoir pour préparer le remède. Elle revint bientôt avec les médicaments et, avec Xiao'er, elles se partagèrent la tâche. Une fois tout prêt, Qi Mama trembla en relevant le pantalon de tante Ming. À la vue des deux jambes ensanglantées et sectionnées, elle, Yang'er et Xiao'er poussèrent un cri d'horreur.

Au plus profond des appartements privés, ils n'avaient jamais rien vu d'aussi horrible. Même les serviteurs battus à mort pour leurs fautes ne les avaient pas autant choqués que tante Ming. Ses jambes étaient sectionnées aux chevilles, et le sang semblait encore s'écouler. L'horreur était si insoutenable qu'elle leur donna envie de vomir.

Les dents serrées et les mains tremblantes, tante Qi a d'abord nettoyé tante Ming puis lui a appliqué le médicament.

« Ah, ça fait mal… » Mais de quel genre de remède s’agissait-il

? L’appliquer sur une plaie ne pouvait que provoquer de la douleur. Tante Ming se réveilla en sursaut, souffrante et en sueur

: «

Ça fait mal

! Misérables serviteurs, qu’est-ce que vous faites

!

»

Madame Qi murmura : « Tante, veuillez patienter. Je vais vous appliquer le médicament. Patientez encore un peu. »

En entendant cela, tante Ming se débattit violemment : « Quel médicament ? Je vais bien ! Quel médicament ? Je vais bien ! Vous voulez même m'humilier ! Je vais bien ! Je ne veux pas de médicament ! » Tante Ming se remémora aussitôt les humiliations et les blessures qu'elle avait subies à Anhe Hall. Son cœur se durcit, mais elle s'efforça désespérément de nier ce qui s'était passé. C'était comme si, sans l'admettre, ces choses pouvaient être comme si elles n'avaient jamais existé !

« Tante... Tante... »

Tante Ming était loin de se douter que son réveil brutal et ses cris affolés avaient de nouveau provoqué un écoulement de sang de son œil droit aveugle, le sang coulant du coin interne de l'œil

; un spectacle encore plus horrible que ses jambes brisées. Maman Qi, Ming'er et Xiao'er, le cœur battant la chamade, étaient trop terrifiées pour oser regarder tante Ming.

Finalement, Madame Qi serra les dents et dit : « Allez chercher quelques servantes supplémentaires pour maintenir tante Ming. Nous devons lui administrer le médicament rapidement, sinon, si elle saigne trop, elle sera en bien plus grand danger. »

Tante Ming rugit : « Misérables serviteurs ! Bande de misérables serviteurs ! Vous êtes allés trop loin ! Comment osez-vous me forcer ! Ah ! Je vais tous vous tuer ! » Mais l'instant d'après, on la maîtrisa. Maman Qi lui fourra quelque chose dans la bouche et commença à lui nettoyer les yeux et les plaies de sa jambe cassée. Des linges blancs imbibés furent jetés à terre un à un. Maman Qi et les autres luttèrent avec acharnement pour maîtriser Tante Ming qui se débattait, lui appliquer des médicaments et panser ses plaies. Après tous ces efforts, Tante Ming s'évanouit de douleur, et Maman Qi et les autres, épuisées, s'effondrèrent au sol, haletantes.

Personne ne remarqua donc qu'une chose blanche semblait se déplacer sur le tissu ayant servi à essuyer le visage ensanglanté de tante Ming, mais au bout d'un moment, elle disparut. Ceux qui l'aperçurent crurent sans doute à une simple illusion…

Ouyang Yue retourna au pavillon Mingyue avec Chuncao et Dongxue. Les servantes, voyant l'air sombre des trois femmes, tremblèrent de peur. Celles qui s'entendaient bien avec Xique et Li Cuier n'osaient pas lever la tête, craignant qu'Ouyang Yue ne s'en serve comme prétexte pour déverser sa colère sur elles. Elles nourrissaient du ressentiment

; la trahison de Xique et Li Cuier envers leur jeune maîtresse était une affaire grave. Heureusement, elles furent punies par le maître, sinon il ne les aurait jamais épargnées – leur propre sécurité était en jeu.

En entrant dans la pièce intérieure, Chuncao s'exclama avec mécontentement

: «

Cette vieille dame est vraiment stupide

! C'est une vraie sorcière

! Les preuves sont accablantes, même un imbécile saurait ce qui s'est passé, et pourtant elle s'obstine à protéger tante Ming. C'est absolument ignoble

!

» Ses yeux s'injectèrent de sang. «

Elle a été assez cruelle pour s'en prendre à Mademoiselle auparavant. C'est sa propre grand-mère

! Comment une telle personne peut-elle exister

? Elle est vicieuse et sans cœur, pourquoi ne meurt-elle pas

!

»

Dongxue lui a immédiatement rappelé : « Baisse la voix, sinon des personnes extérieures vont t'entendre. »

Chuncao, cependant, se sentit gêné et dit : « Et alors si je l'ai entendu ? Même si la vieille dame était là, je n'aurais pas osé le dire. Elle est manifestement incapable de distinguer le bien du mal et elle est sénile. Combien de personnes regardaient à la salle Anhe tout à l'heure ? Je ne suis pas le seul à le penser. Ce n'est qu'une vieille idiote sénile qui ne comprend rien aux affaires humaines ! »

L'expression de Dongxue n'était pas non plus bonne : « Je sais que tu es en colère, mais tu dois la réprimer, sinon cela ne fera que causer des problèmes à Mademoiselle. »

Ouyang Yue était plongée dans ses pensées. Elle trouvait le comportement de la Vieille Ning très étrange. Bien qu'elle l'ait beaucoup détestée auparavant, elle n'aurait jamais été aussi loin. À présent, on aurait dit qu'elle voulait la tuer délibérément.

Chuncao pinça les lèvres et dit : « Mademoiselle, allons-nous laisser passer cela comme ça ? C'est une occasion en or de régler le problème avec tante Ming. Si nous laissons passer cette chance, ne risquons-nous pas de nous créer des problèmes à l'avenir ? »

Ouyang Yue dit d'une voix grave : « Comment pourrais-je ignorer ce principe ? Ma grand-mère s'y oppose catégoriquement, et mon père l'a déjà punie. Si j'agissais maintenant, ne me trahirais-je pas ? Cela ne me serait d'aucune utilité et ne ferait que donner à ces scélérats un prétexte pour semer le trouble. »

« Alors… » Le visage de Chuncao exprima du ressentiment.

Un éclair froid brilla dans les yeux d'Ouyang Yue : « Cependant, si je n'utilise pas cela pour tuer tante Ming, j'ai d'autres moyens d'exprimer ma haine ! »

« Que veut faire Mademoiselle ? » Chuncao se redressa, et même Dongxue se tourna vers elle.

Ouyang Yue sourit d'un air entendu et dit : « Va trouver tous les serviteurs robustes et en bonne santé du Pavillon Mingyue. Demande à Zhang Mama de préparer un délicieux repas aujourd'hui afin que tout le monde au Pavillon Mingyue puisse en profiter. Après le dîner, je les emmènerai digérer. »

« Pour faciliter la digestion ? » Chuncao et Dongxue échangèrent un regard, toujours perplexes quant aux intentions de leur jeune maîtresse. Cependant, à son expression, elles comprirent qu'elles ne pouvaient laisser tante Ming en profiter. Chuncao réagit aussitôt et alla rassembler les domestiques du pavillon Mingyue. Elle trouva même quelques servantes du manoir. Bien qu'elle ait confiance en sa jeune maîtresse, elle craignait qu'elle ne subisse une perte.

Ce soir, au pavillon Mingyue, le dîner fut bien meilleur. Les domestiques du manoir mangèrent en abondance du poisson et de la viande, mets dont ils avaient tant envie mais qu'ils n'avaient pu se procurer auparavant. Ils mangèrent la bouche pleine et le ventre bien rond.

Après avoir dîné dans sa chambre, Ouyang Yue sortit avec Chuncao et Dongxue. Voyant une cour remplie de serviteurs se reposant confortablement, elle sourit et dit : « On dirait que vous avez tous bien mangé. »

En entendant cela, tous les serviteurs se levèrent aussitôt et s'agenouillèrent pour rendre hommage à Ouyang Yue. L'un d'eux s'exclama avec enthousiasme

: «

La troisième demoiselle est d'une grande générosité. Je lui suis profondément reconnaissant. Ce repas était si délicieux

! J'en ai encore l'arôme en bouche.

»

« Oui, oui, c'est délicieux, merci, mademoiselle. »

Ouyang Yue fit un geste de la main : « Vous êtes tous de fidèles serviteurs, et en tant que votre maîtresse, il est tout naturel que je prenne soin de vous. C'est tout à fait normal, inutile de me remercier. » Puis, après avoir jeté un coup d'œil autour d'elle, elle ajouta doucement : « Cependant, je dois partir. Accepteriez-vous de m'accompagner ? »

Les domestiques, sans le moindre soupçon, répondirent : « Nous vous accompagnerons sans faute ! »

Ouyang Yue acquiesça : « Très bien, prenez vos armes et venez avec moi. »

« Hein ? » Tout le monde était perplexe, se demandant ce qu'ils allaient faire des armes. Mais avant qu'ils n'aient pu poser la question, Chuncao avait déjà ordonné : « Que faites-vous tous là ? Dépêchez-vous de vous préparer ! Vous voulez faire attendre Mademoiselle ? »

Surpris, les gens se dispersèrent. À leur retour, certains portaient des planches de bois, d'autres des ciseaux, et d'autres encore des cannes de rotin, des plumeaux et d'autres objets. Ouyang Yue hocha la tête, satisfaite

: «

Allons-y

!

» Elle se retourna et prit la tête du groupe.

Les serviteurs derrière elle étaient quelque peu perplexes. Où allait la Troisième Demoiselle ? Ils vivaient au manoir depuis tant d'années et n'avaient jamais vu une maîtresse laisser un groupe de serviteurs armés déambuler dans la demeure du Général. La Troisième Demoiselle avait-elle été maltraitée aujourd'hui, au point d'en perdre la raison ? Ces serviteurs murmuraient entre eux, mais ils n'avaient d'autre choix que de suivre. Non seulement la plupart d'entre eux étaient au service du Pavillon Mingyue et tous voués au plus grand respect à Ouyang Yue, mais ils venaient en outre de prendre un copieux repas au Pavillon Mingyue. Quoi qu'il en soit, la Troisième Demoiselle avait donné des ordres, et ils se devaient d'obéir !

Peu après, Ouyang Yue arriva à l'entrée de la cour de Xiangning avec ses servantes. Celles-ci comprirent soudain que la troisième demoiselle était bel et bien indignée et venue semer la zizanie chez tante Ming.

Les servantes de la Cour de Xiangning venaient de terminer d'administrer des médicaments à la Consort Ming et étaient épuisées. À la vue d'Ouyang Yue, elles parurent nerveuses et encore plus effrayées. Une des servantes s'approcha et dit d'une voix tremblante : « Troisième… Troisième demoiselle, la Consort Ming vient de prendre ses médicaments et s'est évanouie. Elle ne peut pas vous voir aujourd'hui. »

Ouyang Yue l'ignora, fixant froidement la cour de Xiangning, un sourire glacial se dessinant sur ses lèvres : « Gardes, détruisez-la ! »

« Hein ? » Non seulement les serviteurs de la Cour Xiangning, mais aussi ceux du Pavillon Mingyue qui suivaient étaient stupéfaits. Que la Troisième Demoiselle mène ses serviteurs saccager la cour de sa tante était absolument inédit. Ils n'en avaient jamais entendu parler, ils ne l'avaient jamais imaginé !

Tous restèrent bouche bée, mais personne n'osa s'avancer. La rivalité entre la Troisième Demoiselle et la Concubine Ming était une affaire de maîtres ; elles n'étaient que des servantes. La Concubine Ming ne risquerait-elle pas de leur causer des ennuis plus tard ? Elles commençaient déjà à regretter leur décision. Elles avaient accepté l'invitation de la Troisième Demoiselle aujourd'hui, mais même si elles l'avaient voulu, elles étaient quelque peu mal à l'aise.

«

Que faites-vous là

? Quiconque ose hésiter ne serait-ce qu’une fraction de seconde aujourd’hui sera immédiatement expulsé du pavillon Mingyue.

» La voix d’Ouyang Yue était très sévère.

Les servantes étaient stupéfaites. La Troisième Demoiselle voulait les renvoyer ? À l'heure actuelle, les favorites du manoir étaient la Concubine Hua et la jeune fille. La Concubine Hua venait de faire une fausse couche ; aussi, même si elle était favorite, cela n'avait plus aucune importance. La Troisième Demoiselle était la fille légitime du manoir. Si elles quittaient le Pavillon Mingyue, non seulement elles seraient ridiculisées, mais surtout, si elles offensaient la Troisième Demoiselle, les conséquences seraient terribles.

Elles étaient en proie à une lutte intérieure. À ce moment-là, Dongxue fut la première à se précipiter dehors, donnant un coup de pied dans la porte de la chambre de tante Ming. La porte grinça et faillit s'effondrer sous son coup. Chuncao se précipita également dehors, saisissant un lourd bâton de bois. Malgré son poids, elle serra les dents et le fracassa contre une chaise en bois à l'extérieur de la cour Xiangning, la réduisant en quatre morceaux. C'est alors seulement que Dame Mingyue réalisa la gravité de la situation. Puisque les choses en étaient déjà arrivées là, elle savait que tante Ming lui en voudrait, qu'elle agisse ou non. Alors pourquoi ne pas laisser libre cours à sa colère ?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424