Traditional Chinese Medicine - Chapter 122

Chapter 122

En ese preciso instante, Bai Yujing, el líder de la Secta de los Mendigos, dijo de repente:

“¡Maldito villano, ¿cómo te atreves a cometer actos de violencia en la Secta Quanzhen? Maestro Qiu, te echaré una mano.”

De repente, se oyó el rugido de un dragón.

Una poderosa aura de poder dracónico se alzó.

Bai Yujing se colocó frente a Qiu Chuji y extendió la palma de la mano, liberando una energía verdadera con forma de dragón que siguió la dirección que Li Boyang había dejado.

Esta es la técnica de la Palma Sometedora de Dragones de la Secta de los Mendigos, extremadamente poderosa y feroz.

Sin embargo, aunque la energía verdadera con forma de dragón era poderosa, parecía ser un poco lenta. La energía verdadera con forma de dragón flotó lentamente en el aire durante un rato y finalmente explotó antes de poder alcanzar a Li Boyang.

El estruendoso rugido resonó en el cielo.

Grandes gotas de lluvia volaban por el aire, dificultando la visión de las personas.

Con una sonrisa fría, Li Boyang utilizó la técnica de la Palma Sometedora del Dragón para desaparecer rápidamente en las montañas Zhongnan...

Los primeros rayos del sol se elevan gradualmente por el este.

Hay una posada de tres pisos.

¡Pum! ¡Pum!

Llamaron a la puerta.

"Profesora, es hora de bajar a almorzar."

"Dile al camarero que me lo traiga. Hoy no voy a salir."

Li Boyang se sentó erguido en la cama, sosteniendo un libro antiguo entre sus manos, con el rostro lleno de una emoción evidente.

La larga espera valió la pena; por fin tenía en mis manos el Manual de los Nueve Yin. Este manual era sumamente importante para mí.

Li Boyang era muy consciente de sus deficiencias en la etapa de Refinamiento del Qi. Primero, no contaba con un método adecuado para la circulación del Qi, y segundo, no tenía ningún movimiento que pudiera liberar su verdadera fuerza.

Con el Manual de los Nueve Yin, estas dos deficiencias quedarán subsanadas. El Manual de los Nueve Yin se atreve a usar la palabra "mantra" en su nombre porque es un clásico de las artes marciales que combina métodos de circulación de qi, movimientos y técnicas de ligereza.

Con cierto nerviosismo, abrió el primer volumen y, efectivamente, la primera frase del esquema general era una que le resultaba muy familiar:

El Camino del Cielo consiste en disminuir lo excesivo y suplir lo insuficiente; por lo tanto, el vacío vence a la plenitud y la insuficiencia vence al exceso. Su significado es profundo, su principio es complejo y su interés es profundo. Las imágenes del Cielo y la Tierra son nítidas, los signos del Yin y el Yang son intensos, las causas del cambio son evidentes y se revelan los presagios de la vida y la muerte.

Esta afirmación transmite en realidad el mismo significado que el principio Yin-Yang del Tai Chi, lo que demuestra que los principios que subyacen a las artes marciales en niveles superiores son similares.

Sin embargo, tras leer esta frase, Li Boyang quedó estupefacto y maldijo inconscientemente:

"¡Maldita sea, es sánscrito!"

Todo lo que Li Boyang encontró en el manual de los Nueve Yin, a excepción de la primera frase, estaba escrito en sánscrito, idioma que no reconocía. Esto lo frustró tanto que casi vomitó sangre.

Recordé rápidamente lo que había leído en el Manual de los Nueve Yin y, con el corazón nervioso, pasé dos o tres páginas.

"Tal como lo esperaba."

Li Boyang suspiró aliviado.

Aparte de que el esquema general estaba en sánscrito, el resto del Manual de los Nueve Yin estaba en chino, idioma que él reconoció.

Una hora más tarde, Li Boyang pasó a la última página del Manual de los Nueve Yin y suspiró suavemente:

"El nueve es el extremo de los números, y el extremo del yin es un desastre."

El Manual de los Nueve Yin es muy poderoso, incluso más poderoso de lo que él imaginaba.

Este Manual de los Nueve Yin está dividido en dos volúmenes.

El primer volumen también recoge los capítulos sobre fortalecimiento de tendones y huesos, curación, puntos de acupuntura, técnicas corporales y técnicas de transferencia del alma.

El Yi Jin Duan Gu Zhang es en realidad el Kung Fu Interno de los Nueve Yin, también conocido como el Método de Circulación del Qi de los Nueve Yin. Contiene más de 200 métodos secretos para estimular puntos de acupuntura en todo el cuerpo humano, lo que sin duda asombró a Li Boyang.

En otras palabras, después de que Li Boyang practicara el Manual de los Nueve Yin, su velocidad de cultivo era más de doscientas veces mayor que la actual, una diferencia abismal en comparación con su velocidad actual.

El qi verdadero innato cultivado mediante las técnicas de acupuntura registradas en el capítulo Gu del Yi Jin Duan es extremadamente yin y suave.

Cabe señalar que el qi verdadero innato originalmente no posee atributos. Sin embargo, el qi verdadero innato cultivado mediante las técnicas de acupuntura descritas en el Manual de los Nueve Yin no debe denominarse qi verdadero innato, sino más bien qi verdadero de los Nueve Yin.

El capítulo sobre curación explica principalmente los métodos para usar el Qi Verdadero de Nueve Yin para tratar lesiones internas y externas. Tras alcanzar el Reino del Refinamiento del Qi, debido a las diferentes técnicas de cultivo interno, el Qi verdadero innato, al impactar contra un enemigo, suele infligir daño de diferentes atributos.

Por ejemplo, el atributo Yin-frío de la Palma Divina Xuanming nunca puede neutralizarse sin el método correcto, y el Capítulo de Curación registra métodos para tratar con varios tipos de qi verdadero.

El capítulo sobre puntos de acupuntura explica principalmente las técnicas secretas para golpear y liberar dichos puntos. De hecho, los artistas marciales del Reino Adquirido ya pueden usar el qi verdadero para golpear los puntos de acupuntura.

Cuando los puntos de acupuntura del cuerpo humano son estimulados por el qi verdadero, producen diferentes efectos. El capítulo sobre puntos de acupuntura describe principalmente los distintos efectos que se producen al estimular estos puntos con qi verdadero y los métodos para liberarlos.

El manual de técnicas de movimiento describe una habilidad de cuerpo ligero llamada "Paseo de Serpiente y Voltereta de Zorro". Estas habilidades de cuerpo ligero son, en realidad, lo mismo que los movimientos de artes marciales; ambas son formas de utilizar la energía innata en combate.

La técnica del Salto Serpiente y la Voltereta Zorro, descritas en el Manual de los Nueve Yin, es tan efectiva como una habilidad de cuerpo ligero de nivel medio en cuanto a ligereza y agilidad. En términos de velocidad, solo puede considerarse una habilidad de cuerpo ligero de nivel alto, no de nivel superior.

Lo verdaderamente extraordinario de esta habilidad de cuerpo ligero reside en su capacidad para cambiar de forma y en su poder explosivo instantáneo. Como su nombre indica, una serpiente venenosa permanece inmóvil al cazar a su presa, moviéndose a la velocidad del rayo solo en el momento de atacar.

El mapache, también conocido como lince, es un animal muy ágil que suele estar activo solo de noche. Es hábil corriendo, emboscando y trepando.

La técnica de ligereza del Manual de los Nueve Yin recibe su nombre de la combinación de una serpiente venenosa y un lince, lo que expresa acertadamente sus características. En pocas palabras, se podría describir como etérea.

En cuanto a la Técnica de Transferencia del Alma, Li Boyang consideró que probablemente era la parte más profunda de todo el Manual de los Nueve Yin, ya que dicha técnica registraba métodos para utilizar el aura de uno mismo.

Los maestros que conocen el Manual de los Nueve Yin siempre dicen lo mismo cuando utilizan la Técnica de Transferencia del Alma: "Mírame a los ojos". Hay una razón para ello.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194